برچسب: رمان

  • عرضه رایگان نسخه الکترونیک کتاب‌های انتشارات مدرسه

    عرضه رایگان نسخه الکترونیک کتاب‌های انتشارات مدرسه

    به گزارش خبرگزاری مهر، انتشارات مدرسه همزمان با انتشار ویروس کرونا و تعطیلی مدارس و در حمایت از کسانی که به هر دلیلی قادر به تهیه فیزیکی کتاب نیستند نسخه الکترونیک کتاب‌های خود اعم از علمی –آموزشی، هنری، داستانی و… را تا تاریخ ۱۵ فروردین در اپلیکیشن بوفه و پایگاه خبری انتشارات مدرسه به صورت رایگان عرضه می‌کند.

    این ناشر در بیان علت این اقدام خود اعلام کرده است شاید این تعطیلات بهترین فرصت باشد تا با یار مهربان آشتی کنیم و علاوه بر بهبود عملکرد مغز و درمان بی‌خوابی بر استرس و نگرانیهایمان غلبه و سیستم ایمنی خود را بالا ببریم که به نظر محققان یکی از راه‌های مبارزه با ویروس کرونا است

    انتشارات مدرسه برای دریافت کتاب‌های الکترونیکی‌اش دو نشانی اینترنتی www.madresehpub.ir/e-book و www.cafebazaar.ir/app/com.fidibo.madreseh.white vh را اعلام کرده است.

  • تصویب پرداخت ۳۲ هزار یورو برای ترجمه ۴۰ کتاب

    تصویب پرداخت ۳۲ هزار یورو برای ترجمه ۴۰ کتاب

    به گزارش خبرنگار مهر، دفتر مجامع و تشکل‌های معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فهرستی از آثار پذیرفته شده در سال جاری در قالب طرح گرنت (حمایت از ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های خارجی) منتشر کرد.

    بر اساس این فهرست که در اختیار مهر قرار گرفته است در سال جاری ۸۰ عنوان کتاب از سوی ناشران برای بررسی در اختیار دبیرخانه طرح گرنت قرار گرفته است که از این تعداد ۴۰ عنوان کتاب پذیرفته و مصوب شده‌اند.

    این آثار با عقد قراردادی در کشورهای ایتالیا، سوئد، انگلستان، روسیه، لبنان، ترکیه، مصر، فرانسه، سوریه و ارمنستان در دست انتشار قرار گرفته است.

    برای انتشار این آثار بیش از ۳۲ هزار یورو پرداخت وجه نیز مصوب شده است.

    در میان آثار پذیرفته شده کتاب‌هایی از نویسندگانی چون فرهاد حسن‌زاده، جمال‌الدین اکرمی، فردیون عموزاده خلیلی، محمد میرکیانی، بهناز ضرابی‌زاده و نادر ابراهیمی به چشم می‌خورد.

  • اهدای آثار داستان‌نویسان به بیماران کرونایی

    اهدای آثار داستان‌نویسان به بیماران کرونایی

    به گزارش خبرنگار مهر، به دنیال بستری شدن بیماران کرونایی و یا مشکوک به کرونا در بیمارستان جزیره کیش، نویسندگان کیش در اقدامی جالب کتابهای داستان خود را جهت استفاده بیماران کرونایی به بیمارستان کیش اهدا کردند.

    ابراهیم حسن بیگی در باره این اقدام داستان نویسان کیش به خبرنگار مهر گفت: قرنطینه شدن بیماران کرونایی در بیمارستان، پر استرس و پراصطراب است. شخص بیمارنمی داند اوقات بیکاری خود را چگونه سپری کند. لذا ما با این کارمان خواستیم گوشزد کنیم که با مطالعه و کتاب هم می‌شود به جنگ کرونا رفت. در واقع استرس ناشی از کرونا را می‌شود با کتاب و مطالعه کم کرد. بیماران بستری در بیمارستان‌ها با وقتی که برای مطالعه کتاب و داستان دارند به همان اندازه قادرند قدرت و توانایی خود را برای غلبه با بیماری افزایش دهند.

    جزیره کیش به جز ابراهیم حسن بیگی که شش سالی در این جزیره ساکن شده هفت داستان نویس صاحب اثر دیگر نیز دارد. از جمله می‌توان از رضا فیاضی. نازیلا نوبهاری. محسن قاسمی. فریده ترقی. مرتضی فقیه نصیری و محمد قربان جوشعار نام برد.

    این نویسندگان بیش از ۵۰ عنوان از اثار خود را به بیمارستان کیش اهدا کردند.

  • برنامه‌های جشنواره ملی شعر دانشجویی آن‌لاین شد

    برنامه‌های جشنواره ملی شعر دانشجویی آن‌لاین شد

    به گزارش خبرگزاری مهر، جشنواره ملی «شعر دانشجویی» که رویدادهای محفلی آن به دلیل تمهیدهای بهداشتی در مواجهه با شیوع ابتلاء به ویروس کرونا، تا اطلاع ثانوی لغو شده است، با تمدید ۲ ماهه فراخوان خود، از کلیه دانشجویان دعوت کرد که در روزهای فراغت ناشی از تعطیلات اجباری و نیز تعطیلات نوروزی، علاوه برشرکت در رقابت بخش شعر، در بخش‌های رقابتی صوتی و تصویری در نظرگرفته شده، ازجمله دکلمه شعر، نیز مشارکت کنند.

    رویدادها و محفل‌های شعری نخستین جشنواره ملی شعر دانشجویی از روز ملی شعر و ادب در ۲۷ شهریورماه سال جاری، با حضور شاعرانی چون اسماعیل امینی، سعید بیابانکی، علی عبداللهی، عبدالجبار کاکایی و پونه نیکوی، به عنوان اعضایی از شورای سیاست گذاری، در معاونت فرهنگی جهاد دانشگاهی آغاز شد و با برگزاری رویدادهایی در دانشگاه شهید بهشتی، دانشگاه زنجان، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه گرگان و دانشگاه الزهراء (س) پیگیری شد. علاوه بر برگزاری نشست‌های تخصصی و شعرخوانی دانشجویان و استادان دانشگاه، تجلیل و اهدا تندیس «رودکی» به پیشکسوتانی چون محمدرضا شفیعی کدکنی، ساعد باقری، محمدعلی بهمنی، عبدالجبار کاکایی و ناصر فیض، زیر عنوان‌های مختلف، از دیگر بخش‌های رویدادهای شاعرانه جشنواره ملی «شعر دانشجویی» بوده است.

    این محفل‌ها قرار بود در دانشگاه‌های مختلف استان‌هایی چون گیلان، خراسان رضوی، اصفهان و تهران ادامه یابد که فعلاً به دلیل شیوع ویروس کرونا، تا اطلاع ثانوی لغو شده است.

    حالا دبیرخانه نخستین جشنواره ملی شعر دانشجویی از عموم دانشجویان دعوت کرده است که با تمدید ۲ ماهه زمان شرکت در جشنواره تا پایان اردیبهشت ماه سال ۱۳۹۹، در بخش‌های جنبی چون نقیضه‌نویسی ادبیات کهن، شعرخوانی معاصر، خوانش متون ادبی کهن و نقد و معرفی مجموعه اشعار، با ضبط و ارسال فایل‌های صوتی و تصویری در کنار فایل‌های متنی نیز شرکت کنند.

    علاقه‌مندان می‌توانند برای ثبت نام و شرکت در جشنواره که کلیه مراحل آن به صورت الکترونیکی انجام می‌شود و درنهایت اردوی بزرگ برگزیدگان آن نیز پس از تغییر شرایط موجود احتمالاً در تابستان آینده با رویدادهای آموزشی و تجلیلی برگزار خواهد شد، به این سامانه‌های اینترنتی http://sheredaneshjoei.ir و http://eventta.ir مراجعه کنند.

    همچنین ویدئوهای رویدادهای پیشین این جشنواره نیز به صورت آفلاین از همین طریق قابل دسترسی و استفاده است.

    این جشنواره که با دبیری علمی علیرضا بهرامی و دبیری اجرایی فرزین پورمحبی – طنزپرداز و پژوهشگر – برگزار می‌شود و سمانه عنبری و محمود علیگو نیز از دیگر اعضای شورای سیاست گذاری آن هستند، تنها شرط‌های شرکت را دانشجو بودن صاحب آثار و نیز حائز رتبه نبودن آثار ارسالی در دیگر جشنواره‌ها اعلام شده است.

    جشنواره ملی شعر دانشجویی که قرار است هر ساله به همت جهاد دانشگاهی و با مشارکت دانشگاه‌ها و مراکز آموزش عالی سراسر کشور برگزار شود، از کلیه دانشجویان مقطع‌های مختلف تحصیلی دعوت کرده است که در قالب‌های «کلاسیک، نیمایی، سپید و آزاد، ترانه، طنز و شعر ترجمه» در این جشنواره ملی شرکت و برای به‌دست آوردن تندیس «رودکی» رقابت کنند.

    هر شرکت‌کننده در هر یک از قالب‌ها، حداکثر با ۳ اثر و جمعاً حداکثر با ۱۸ اثر در این جشنواره می‌تواند شرکت کند.

  • ۵۴نامه ویتگنشتاین به انگلمان منتشر می‌شود

    ۵۴نامه ویتگنشتاین به انگلمان منتشر می‌شود

    به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب نامه‌های لودویگ ویتگنشتاین به پائول انگلمان شامل ۵۴ نامه ویتگنشتاین به انگلمان است که خطاب به او نوشته شده و حامد عرفان آنها را ترجمه کرده است.

    حامد عرفان درباره این کتاب که به زودی از سوی انتشارات سیب سرخ منتشر می‌شود، گفت: ویتگنشتاین در دو طول عمر کاری و فلسفی خود با بسیاری از شخصیت‌های مختلف نامه نگاری می‌کند اما بیشترین این نامه نگاری‌ها با انگلمان انجام می‌شود.

    این مترجم با اشاره به بخش‌های کتاب، گفت: مقدمه مترجم با عنوان فیلسوف تنهایی و مقدمه رضا روزبهانی، ویراستار که به نوعی متن نامه‌ها را تکمیل می‌کنند از جمله بخش‌های این کتاب است. مبنای ترجمه کتابی دو زبانه آلمانی انگلیسی است که در آکسفورد منتشرشده است.

    این منتقد ادبی افزود: نخستین نامه ویتگنشتاین به پائول انگلمان معمار و طراح اتریشی از ماجرای طراحی پروژه‌ای از سوی آدولف لوز (از ممتازترین معماران و طراحان اروپا) است که قرار است انگلمان برای ویتگنشتاین اجرا کند. این نامه نگاری‌ها از جنگ جهانی اول آغاز و تا پایان جنگ جهانی دوم ادامه پیدا می‌کند.

    عرفان با بیان اینکه عنصر اصلی در این نامه‌ها، ستایش روح زنانه است، گفت: ویتگنشتاین در آخر اکثر نامه‌ها جویای احوال مادر انگلمان می‌شود و درخواست دارد سلام او را به مادرش برساند.

    این مترجم زبان آلمانی درباره محتوای نامه‌های ویتگنشتاین به انگلمان توضیح داد و گفت: عمده مکاتبات ویتگنشتاین، ابراز احساسات و دغدغه‌های روزمره اش و مشکلات او در چاپ و نشر آثارش و در وهله ی بعد به مسائلی چون تعیین قرار ملاقات و همکاری شأن در ساخت خانه‌ها مربوط است.

    عرفان افزود: نامه‌های ویتگنشتاین ما را به شناخت زندگی او رهنمون می‌سازد. در این نامه‌ها، آثار یک فیلسوف را نمی‌خوانیم بلکه او را مانند یک انسان عادی همرا با ترس‌ها، تنهایی‌ها، درگیری‌هایش با آدم‌های اطرافش و…می بینیم.

    به گفته عرفان، لودویک ویتگنشتاین متولد ۲۶ آوریل ۱۸۸۹، دوران کودکی را تا سال ۱۹۰۳ در خانه درس خواند و چون یونانی بلد نبود او را به دبیرستان رئال اسکول فرستادند؛ جایی که آدولف هیتلر تحصیل می‌کرد و در سال‌های ۱۹۰۴ و ۱۹۰۵ با او هم درس شد. با مرگ پدرش ثروت کلانی به ارث می‌برد اما صورت ناشناس صدهزار کرون به شاعران و هنرمندان نیازمند اهدا می‌کند. با شروع جنگ جهانی در سال ۱۹۱۴ داوطلبانه وارد ارتش اتریش مجارستان می‌شود. جبهه‌های جنگ به تفکر درباره مسائل فلسفی ادامه می‌دهد و آثارش را در دفترهای یادداشتی که در کوله پشتی اش حمل می‌کرد می‌نویسد. او در نوامبر همان سال به اسارت ایتالیایی‌ها در می‌آید و تا اوت سال بعد دوران اسارتش را می‌گذرد. ویتگنشتاین ۲۹ آوریل ۱۹۵۱ در کیمبریج درگذشت. آخرین جمله‌ای که به زبان آورد این بود، با آنها بگویید زندگی فوق العادهای داشتم.

    کتاب نامه‌های لودویگ ویتگنشتاین به پائول انگلمان ترجمه حامد عرفان به زودی از سوی انتشارات سیب سرخ راهی کتابفروشی ها می‌شود.

    حامد عرفان متولد ۱۳۶۰ در تهران، نمایش نویس و مترجم زبان آلمانی، در کنار کار تئاتر آثار شاعران آلمانی زبان را ترجمه و گردآوری کرده است. اقبال گمنانی؛ گزیده شعر ۲۳ شاعر آلمانی اثر دیگری از عرفان است.

  • ناصر ارمنی به حرف آمد

    ناصر ارمنی به حرف آمد

    به گزارش خبرنگار مهر، مؤسسه واوخوان کتاب صوتی «ناصر ارمنی» اثر رضا امیرخانی را روانه بازار کتاب کرد.

    این اثر با صدای حامد فعال و در قالب یک اثر با زمان بیش از ۱۶ ساعت تولید شده است.

    رضا امیرخانی برای نخستین بار مجموعه داستان ناصر ارمنی را در سال ۱۳۸۹ و در مؤسسه انتشارات کتاب نیستان منتشر کرد.

    این مجموعه داستان که تنها مجموعه داستانیست که از رضا امیرخانی منتشر شده است جدای از اینکه جذابیت‌های کارهای او را دارد و شیطنت‌هایی در سوژه و نوع نگاه و پایان بندی‌های خاص او را نیز در ادبیات نمایندگی می‌کند.

    عناوین داستانهای این مجموعه عبارتند از زمزم؛ انگشتر؛ رتبه قبولی؛ یک پژوهش خشن؛ کوچولو؛ ناصر ارمنی؛ کمال؛ سه نفر؛ خیابان؛ سال نو و گوش شنوا

  • شعر معاصر جریان‌شناسی می‌شود

    شعر معاصر جریان‌شناسی می‌شود

    به گزارش خبرگزاری مهر، برنامه تلویزیونی شب شعر با محوریت جریان‌شناسی شعر معاصر امشب دوشنبه ۱۹ اسفند از آنتن شبکه چهار سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش می‌شود.

    در این‌برنامه، علیرضا بهرامی در مقام مجری کارشناس، به گفتگو با علی‌اصغر بشیری شاعر و منتقد و محمد مفتاحی شاعر و روزنامه‌نگار می‌پردازد.

    سرمقاله و بزم سخن با اجرای عبدالمهدی مستکین از دیگر بخش‌های این‌برنامه هستند که امشب پخش می‌شوند.

    برنامه تلویزیونی مذکور امشب دوشنبه ۱۹ اسفند از ساعت ۲۳ روی آنتن شبکه چهار سیما می‌رود.

  • «در حلقه رندان» به فضای مجازی رسید

    «در حلقه رندان» به فضای مجازی رسید

    به گزارش خبرگزاری مهر، شب شعر طنز «در حلقه رندان» که در روال عادی خود آخرین یکشنبه‌های هر ماه در حوزه هنری برگزار می‌شود، در نوبت یکصد و شصتم خود به منظور توجه به حفظ سلامت مخاطبان و پیشگیری از شیوع کرونا، به صورت ضبطی از آپارات پخش خواهد شد.

    مؤسسه فرهنگی هنری سپهر سوره هنر همچنین در نظر دارد تا زمان رفع خطر ابتلاء به ویروس کرونا و طبق توصیه‌های وزارت بهداشت مبنی بر پرهیز از حضور در محافل گروهی، برخی محافل و رویدادهای خود را از طریق سامانه اینترنتی آپارات به سمع و نظر مخاطبان خود برساند.

    گفتنی است در اولین نوبت از اجرای این تصمیم محفل «در حلقه رندان» با حضور تعدادی از شاعران و طنزپردازان و شعرخوانی آنها متناسب با موضوعات اجتماعی از جمله شیوع کرونا تصویربرداری شده و از آپارات پخش می‌شود.

    این برنامه به همت مؤسسه فرهنگی هنری سپهر سوره هنر و دفتر طنز حوزه هنری تولید و یکشنبه ۲۵ اسفند ماه از ساعت ۱۷ در سایت www.aparat.com نمایش داده می‌شود.

  • چاپ پنجم کتابی درباره امید و شفابخشی

    چاپ پنجم کتابی درباره امید و شفابخشی

    به گزارش خبرگزاری مهر، این کتاب از جمله آثاری است که والدین می‌توانند برای تشویق فرزندان‌شان به مهربانی و توجه به محیط‌زیست اطراف‌شان تهیه کنند. چراکه این کتاب درباره کودکی است که از یک کبوتر بال شکسته مواظبت می‌کند تا دوباره بتواند پرواز کند.

    کتاب «هیچ‌کس ندید که پرنده سقوط کند.» که در ایران با عنوان «چگونه می‌توان بال شکسته‌ای را درمان کرد؟» ترجمه شده است، داستانی درباره امید و شفابخشی است. پرنده‌ای بر فراز شهری شلوغ به یک آسمان‌خراش که عکس آسمان بر دیواره‌های شیشه‌ای آن افتاده، برخورد می‌کند و به زمین می‌افتد، اما در هیاهو و شلوغی شهر، تنها یک کودک او را می‌بیند. ویلی با کمک مادرش او را به خانه می‌برد و با همراهی خانواده‌اش بال شکسته‌ی پرنده را درمان می‌کند. کودک پرنده را به همان خیابانی که او را یافته بود، بازمی‌گرداند و پرنده دوباره پرواز می‌کند.

    «چگونه می‌توان بال شکسته‌ای را درمان کرد؟» متن کم، ولی تصاویر زیاد و پرجزئیاتی دارد که باعث می‌شود حتی خردسالان هم با نگاه به تصاویر متوجه قصه آن بشوند. این کتاب کودکان را به دقت و توجه بیشتر به پیرامون‌شان فرا می‌خواند. نکته مهم‌تر این‌که در تمام طول قصه، خانواده یعنی پدر و مادر، پسربچه را همراهی می‌کنند.

    کتاب «چگونه می‌توان بال شکسته‌ای را درمان کرد؟» برای اولین بار در سال ۱۳۹۱ در انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسید، کتابی که در میان آثار باب گراهام، نویسنده و تصویرگر استرالیایی بسیار مورد توجه قرار گرفته و به چند زبان مختلف ترجمه شده است. همچنین این کتاب برنده جایزه شورای کتاب سال کتاب کودکان ۲۰۰۹، جایزه ادبی سال ۲۰۱۰ نخست وزیر در استرالیا و جایزه‌ی شارلوت زولوتو ۲۰۰۹ شده است.

    یادآوری می‌شود رابرت دونالد گراهام معروف به باب گراهام به خاطر تلاش خود در زمینه‌ی انتشار کتاب‌هایی برای کودکان و خردسالان در سال ۲۰۱۲ نامزد مدال بین‌المللی هانس کریستین اندرسن شد.

    این کتاب «چگونه می‌توان بال شکسته‌ای را درمان کرد؟» با ترجمه بهمن رستم‌آبادی و با قیمت ۱۳ هزار و ۵۰۰ تومان در فروشگاه‌های کانون پرورش فکری و مجموعه شهر کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد. این کتاب مناسب کودکان بالای ۴ سال است.

    شمارگان کتاب «چگونه می‌توان بال شکسته‌ای را درمان کرد؟» تاکنون به ۲۵ هزار نسخه رسیده است.

  • در محضر اجنه منتشر شد/داستان‌های به هم پیوسته با حضور جن‌ها

    در محضر اجنه منتشر شد/داستان‌های به هم پیوسته با حضور جن‌ها

    به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه داستان به هم پیوسته «در محضر اجنه» شامل بیش از چهل داستان بسیار کوتاه درباره اجنه به قلم سید عبدالعظیم موسوی منتشر شد.

    این داستان‌ها بر پایه باورهای مردمان منطقه الموت درباره اجنه و پیوند آنها با زندگی و آداب و رسوم آنها تألیف شده است.

    نویسنده این اثر در فاصله زمانی سال‌های ۸۶ تا ۸۸ دست به تألیف این کتب زده است و به گفته خودش آنها را متأثر از وقایع روز و با همراهی طنزی ملایم به مخاطبانش عرضه کرده است.

    در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:

    یاس حجت نیست؛ اما عمق مساله را معلوم می‌کند. «استا موسا»

    چون مدت ریاست دکتر تمام شده بود؛ کراسوس اجنه را به خط کرد تا دم‌شان را اندازه بگیرد؛ ببیند دم کی از همه بلندتر است؛ دور بعد رئیس جلسه شود.

    استا موسا: از آن موقع که پای ما به جلسه‌ی شما باز شد تا حالا ده دفعه ما را چرخاندید؛ دیدید دم نداریم. نه اینکه ما کشته مرده‌ی ریاست باشیم. یا ما را برنگردانید تا چیز نداشته را اندازه بگیرید؛ یا اینکه چوبدستی ما را به جای دم قبول کنید و چوبدستی را اندازه بگیرید!

    کراسوس: برگرد استا موسا! تبعیض و پارتی‌بازی نداریم. برای همه دم اندازه می‌گیریم. نمی‌شود مال شما را چوب اندازه بگیریم. عدالت پس چه می‌شود؟ نداری تقصیر خودت است. برگرد!

    نشر آموت این کتاب را در ۱۷۶ صفحه و با قیمت ۲۹,۹۰۰ تومان منتشر کرده است.