برچسب: فرهنگ

فرهنگ و اداب رسوم فرهنگ بشری

  • وقتی بازیگر «ستایش» شاگرد بهرام بیضایی بود

    وقتی بازیگر «ستایش» شاگرد بهرام بیضایی بود

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مهدی میامی، بازیگر تلویزیون و تئاتر که تحصیلات آکادمیک خود را در کنار بهرام بیضایی گذرانده است از خاطرات کلاس درس این استاد می‌گوید و از جای خالی این هنرمند در زمینه نمایشنامه نویسی و کارگردان گله مند است.

    میامی با اشاره به یکی از مفاخر سینمای ایران که افتخار شاگردی او را داشته است گفت: «از نظر من بهرام بیضایی یکی از مفاخر نمایشنامه‌نویسی ما است و من افتخار شاگردی ایشان را، زمانی که درس می‌خواندم در دانشکده داشتم و ایشان جزو سرشاخه‌های نمایشنامه‌نویسی ما هستند. به همین دلیل وقتی وارد سینما شد بسیار موفق بود. به این دلیل که یک تفکر نو، عظیم و گسترده وارد سینما شد. همچنین تحقیقات بزرگی که انجام دادند باعث شد که دیگر تنها یک نویسنده محسوب نشوند بلکه یک اندیشمند و متفکر نیز به حساب بیایند.»

    او ادامه داد: « من معتقدم که نویسنده‌ای همچون او در تئاتر کمتر داریم یا شاید اصلا نداریم و نبود چنین آدمی قطعا به عرصه تئاتر و یا دیگر عرصه‌ها آسیب می‌زند. نه تنها در هنر بلکه در دانشگاه، در بانک‌ها و در همه زمینه‌ها انگار نوابغ ما پرکشیدند و رفتند و این تعداد اندکی هم که ماندند متاسفانه خیلی حواسمان به آنها نیست و این همان جایی است که مقداری سینمای ما لنگ می‌زند، بانک‌های ما اشکال پیدا می‌کنند و جامعه دچار معضل می‌شود. چرا چون متخصصین ما نیستند و انگار زمانه عوض شده و متخصصین ما دیگر نمی‌خواهند متخصص باشند و به عبارتی شرایط دگرگون شده است.»

    متن کامل گفتگو را بخوانید.

    ۲۴۱۲۴۵

  • «خوب، بد، جلف۲» پروانه نمایش گرفت

    «خوب، بد، جلف۲» پروانه نمایش گرفت

    روابط عمومی سازمان سینمایی اعلام کرده که در جلسه اخیر شورای پروانه نمایش فیلم‌های سینمایی، مجوز نمایش دو فیلم «خوب، بد، جلف: ارتش سری» و «فصل ماهی سفید» صادر شده است.

    «خوب، بد، جلف: ارتش سری» به نویسندگی و کارگردانی پیمان قاسم‌خانی و تهیه‌کنندگی محسن چگینی در تهران و لواسان فیلمبرداری شده است. قسمت اول «خوب، بد، جلف» در سال ۹۵ با استقبال مخاطبان مواجه شد و در سی‌وپنجمین جشنواره فیلم فجر توانست دیپلم افتخار بهترین فیلم از نگاه تماشاگران را کسب کند. سری دوم فیلم، قرار است در یک فضای متفاوت به روایت زندگی حرفه‌ای سام و پژمان بپردازد.

    سام درخشانی، پژمان جمشیدی، حامد کمیلی، ستاره پسیانی، ریحانه پارسا، مارال فرجاد، علی اوجی، شکیب شجره و فرهاد آئیش و با هنرمندی گوهر خیراندیش، در «خوب، بد، جلف: ارتش سری» به ایفای نقش پرداخته‌اند.

    «فصل ماهی سفید» هم اولین فیلم سینمایی قربان نجفی است که به تهیه‌کنندگی مشترک علی گلبهاران و آرش سجادی حسینی، در چالوس و تهران فیلمبرداری شده است.

    محمدرضا فروتن، لادن مستوفی، بیژن بنفشه خواه، میلاد کیمرام، بهزاد خداویسی و شقایق دهقان بازیگران اصلی «فصل ماهی سفید» هستند. این فیلم مضمونی اجتماعی دارد و فیلمنامه آن برداشتی ایرانی از «باغ آلبالو» آنتوان چخوف است.

    ۲۴۱۲۴۱

  • نماینده مجلس ایتالیادرباره سفر به گرای۲۷۰درجه چه گفت؟

    نماینده مجلس ایتالیادرباره سفر به گرای۲۷۰درجه چه گفت؟

    به گزارش خبرنگار مهر، احمد دهقان نویسنده رمان سفر به گرای ۲۷۰ درجه، میکله مارلی مترجم این کتاب به زبان ایتالیایی که به همراه افشین شحنه‌تبار مدیر موسسه نشر شمع و مه که ناشر این اثر به شمار می‌رود و در تور معرفی این رمان در ایتالیا به سر می‌روند، روز چهارشنبه با لیا کوارتاپله نماینده مجلس نمایندگان ایتالیا دیدار کردند.

    در ابتدای این دیدار خانم لیلا کوارتاپله گفت: سال گذشته پس از انتشار کتاب به زبان ایتالیایی آن را خواندم و از همان موقع به میکله مارلی مترجم کتاب گفتم دوست دارم نویسنده آن را ببینم و خوشحالم که شرایط این ملاقات فراهم شد. خواندن این رمان ایرانی برایم لذتبخش و جالب بود؛ مخصوصاً این‌که این رمان درباره یکی از حوادث تاریخ معاصر ایران بود.

    وی  سپس درباره قدرت ادبیات جنگ و اهمیت صدای نویسنده به عنوان شاهد عینی در این رمان و رمان‌های مشابه اشاره کرد و گفت: ما غربی‌ها جنگ را از ادبیات اخراج کردیم؛ چون نسل ما و حتی نسل قبلی جنگ را تجربه نکرده‌اند و نسبت به آن بیگانه هستیم.

     وی یکی از نکات قابل توجه رمان را حضور جنگ و زندگی در کنار هم دانست و از حضور توامان زندگی در جنگ و زندگی روزمره در این رمان تمجید کرد.

     لیا همچنین با اشاره به مجروحیت ناصر در رمان دهقان و انتقال او به شهر اهواز، موضوع حضور مردم عادی در نزدیکی جبهه جنگ را از نکات جالب رمان دانست و گفت از نگاه ما این همه نزدیکی بین زندگی عادی و جنگ شگفت‌انگیز است و من در این رمان آن را دیدم.

    این نماینده مجلس ایتالیا همچنین با نویسنده راجع به حضور جنگ در ذات انسان و موضوعات مختلف کتاب به بحث و گفتگو پرداختند.

    در پایان احمد دهقان ترجمه ایتالیایی و فارسی سفر به گرای ۲۷۰ درجه را به این عضو مجلس نمایندگان ایتالیا اهدا کرد و قرار شد به زودی در ایران بار دیگر با یکدیگر ملاقات کنند.

    لازم به توضیح است خانم لیا کوارتاپله گفت پنج سال پیش به عنوان نماینده مجلس برای یک ماموریت سیاسی به ایران سفر کرده است و بسیار مایل است نقاط مختلف ایران را ببیند.

  • «قرمز» نمایشی که دو بازیگر دارد

    «قرمز» نمایشی که دو بازیگر دارد

    «قرمز» نمایشی که دو بازیگر دارد

     

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، نمایش «قرمز» با کارگردانی علی روان بُد، از شنبه ۲ آذر به مدت ۳۰ شب، ساعت ۲۰ در گالری پلتفرم سه روی صحنه می‌رود.
    جان لوگان نویسنده، مهرنوش فطرت مترجم، پوریا جلال‌وند و ابوالفضل سلحشور بازیگران نمایش «قرمز» هستند.
    دیگر عوامل این نمایش عبارتند از علی روان بُد(تهیه کننده)، هادی حوری(مشاور کارگردان)، میثم پاکدامن(دستیار کارگردان) و مهسا جهانی ( طراح لباس).

     

  • نمایشگاهی به یاد حسین پناهی

    نمایشگاهی به یاد حسین پناهی

    نمایشگاهی به یاد حسین پناهی

    در اولین روز از آذر ماه که مصادف با آدینه است، تعدادی از نمایشگاه های هنری در گالری‌های پایتخت برنامه افتتاحیه خواهند داشت. این در حالی است که تعدادی دیگر از نمایشگاه های هنری با توجه به اتفاقات و حوادثی که طی یک هفته گذشته در تهران رخ داده است، برنامه های خود را به زمان دیگری موکول کرده‌اند.

    نمایشگاه گروهی خوشنویسی با عنوان «بی من با حضور من» به یاد حسین پناهی از جمعه اول آذرماه در گالری گویا واقع در خیابان کریمخان زند، روبروی ایرانشهر، پلاک ۸۹ برپا می شود.

    در استیتمنت این نمایشگاه به قلم احمد آریامنش آمده است: «نمایشگاه حاضر، حاصل نزدیک به دو سال آموزش به تعداد محدودی از عاشقان و علاقمندان کرشمه و سفیر است که بنده کمترین سعادت همراهیشان را داشتم. در کنار مراتب آموزشی و نگرش های مختلف، با علاقه ای که جمع حاضر از خود نشان دادند، مقرر شد توجه بیشتری به قلم کتابت بشود و به سمت نگارش قطعات ادبی در قطع کوچک پیش برویم به ویژه از کاغذ آهار مهره بهره گرفته شود که خود با توجه به تجربه اندک نازنینان، زحمت بیشتری را می طلبید. هستند برخی بزرگوانی در این جمع که از قبل ، کمترین  وجه مشترکی با دنیای قلم و دوات را نداشتند، اما سعادتی برای من حاصل شد تا با تعداد محدودی از بهترین های روزگار، مختصر آموزشی را با هم تجربه کنیم.

    مقوله نمایشگاه هم در ابتدا خیلی جدی نبود اما وقتی شور و شوق عزیزانم را دیدم بر آن شدم، هم بجهت همراهیشان و هم به لحاظ ارائه مجموعه ای نو از نگارش کلاسیک خطوط سفیر و کرشمه با قلم کتابت، مجموعه حاضر را با تمام ضعف و قوت‌هایش تقدیم علاقمندان کنم، باشد تا در طی سالیان آتی آثار بهتر و فاخرتری تقدیم ساحت فرهنگ و هنر بشود.»

    ۲۴۱۲۴۱

  • برای «دیرین دیرین» احضار می‌شویم و باید اثبات کنیم دشمن نیستیم

    برای «دیرین دیرین» احضار می‌شویم و باید اثبات کنیم دشمن نیستیم

    فاطمه پاقلعه‌نژاد: از سال ۹۴ و با گسترش شبکه‌های اجتماعی «دیرین دیرین» یکی از محصولات فرهنگی‌ای بود که کار خود را با طرح موضوعات روز در یک قالب جدید آغاز کرد و به سرعت خود را به مردم شناساند. این محصول که در قالب انیمیشن‌های یک‌دقیقه‌ای تولید و پخش می‌شود با بیان موضوعات روز اجتماعی از یک سو و برخی معضلات فرهنگی سعی دارد با زبان خودش حرف بزند و از همان ابتدا هم با استقبال مردم روبه‌رو شد. یک دهکده کوچک، با شخصیت‌های جذاب که خیلی ساده طراحی شده بودند و ریش سفیدی به نام «وی» که با لهجه و بیانی شیرین به اهالی «دیرین دیرین» و البته به مخاطبانش پند می‌دهد. محمدرضا علیمردانی، صداپیشه تمام شخصیت‌های این انیمیشن جذاب که به بهانه اجرای برنامه «چهل تیکه» مهمان کافه خبر بود، در بخشی از صحبت‌هایش به سوالات ما درباره «دیرین دیرین»  هم پاسخ داد که در ادامه می‌خوانید.

    در این کار «دیرین دیرین» هر چه در ذهنتان است می‌خوانید و می‌زنید و … 

    بله.

    احتمالا اگر بخواهید رویش فکر کنید ۸۰ درصدش را باید همان اول خودسانسوری و حذف کنید.

    بله و خیلی هم قلع و قمع می‌شویم. خیلی کار سختی است. ما در یک دقیقه حرفمان را می‌زنیم. در یک دقیقه یک موضوع را باید شروع و وسط و پایان برایش بگذاریم و شما فکر کن بالای دو هزار و ششصد و هفتصد برنامه ساختیم.

    چندتا ساختید که نتوانستید پخش کنید؟

    نشمرده ام.

    شده جایی به خاطر یک برنامه که ساختید و پخش شده بخواهند توضیح بدهی؟

    بله. بعضی وقت‌ها تهدید و بعضی وقت‌ها خوانده می‌شویم و ما هم باید اثبات کنیم که دشمن نیستیم. توضیح می‌دهیم که همان چیزی که در اخبار گفته می‌شود با این زبان می‌گوییم و بعضی اوقات تندترش می‌کنیم. شما دقت کنید ببینید اگر انتقاد می‌کنیم از چه چیزی است. مگر ضد نظام و ضد هموطن خودمان حرف می‌زنیم؟ همان حرف‌هایی که شما با ادبیات و سیاست مخصوص رسانه خودتان می‌گویید و با ادبیات رسانه خودمان می‌گوییم. در گفت‌وگوها فکر می‌کنم اینطور می‌شود که قانع می‌شوند ولی تذکر می‌دهند و باز ما باید رعایت کنیم و راه دیگری پیدا کنیم. باید خلاقیت به خرج بدهیم. مثلا من چی کار دارم چه کسی پشت خودروسازی است ولی می‌خواهم بگویم هموطن من که آنجا مسوولیت داری این همه که هم پول می‌گیری خودرو را ایمن بساز. هموطن من، خواهر من، برادر من، پدر من است. توی جاده می‌رود، ممکن است حواسش پرت شود با یک درخت برخورد کند. نباید یک خودرو با چنین حادثه‌ای طوری باشد که یک خانواده عزادار شوند. یک عمر زندگی و سرنوشت یک فرد تغییر کند. تو که این همه پول می‌گیری این را ایمن بساز؛ تو که سود برمی‌داری، یک مقدار کمتر بردار. این انتقاد غلطی است؟ با جاهای دیگر دنیا مقایسه شوید ناراحت می‌شوید؟ ما می‌گوییم نمی‌توانی با آن کیفیت بسازی؟ می‌فهمیم. ولی دیگر جعبه دستمال کاغذی تحویل مردم نده به عنوان ماشین. بعد مگر ما فقط به فلان مسوول گیر می‌دهیم؟ چند برابر بیشتر به خودمان گیر می‌دهیم و اصلا این دغدغه‌مان است. ما خیلی خودی هستیم و مال همین خاک هستیم و دوستان می‌دانند که ماهواره‌ای نیست که ما را دعوت نکرده باشد ولی قاطعانه گفتم نه. شما حتی نمی‌توانید با تمام پیشنهادهایی که برای اقامت و زندگی فرزندم و … دارید من را وسوسه کنید. من می‌گویم بی‌جهت که اینجا به دنیا نیامده ام. حتما یک رسالتی دارم. الان حس می‌کنم متوجه شده ایم که نباید منتظر باشیم کسی بیاید ما را درست کند. خودمان باید این کار را انجام بدهیم. خودمان باید مدام درباره اینکه مراعات هم را کنیم به نفعمان هست کار کنیم. درباره اینکه این منابع در حال اتمام هستند خودمان باید حفظشان کنیم کار کنیم. اینکه تو در ترافیک بوق می‌زنی، لایی می‌کشی، راه دیگری را سد می‌کنی و اعصاب خودت را به هم می‌ریزی کار کنیم. درباره اینکه وقتی مسواک می‌زنی چرا شیر آب باز مانده باید کار کنیم. و من اگر بازخورد نداشتم کار نمی‌کردم. دوست خودم به من می‌گوید محمدرضا من اصلا به این فکر نمی‌کردم که موقع مسواک زدن شیر آب را ببندم. این عادات ما هست من هم داشتم. این اشتباه من بوده، متوجه شدم نباید این کار را بکنم. بگذار به بقیه هم بگویم. رفیقم زنگ می‌زند می‌گوید من آنقدر توی ذهنم داستان دارم هیچوقت به این فکر نمی‌کردم که الان بین خطوط رانندگی می‌کنم یا روی خطوط. ولی الان صدای تو در گوشم می‌آید می‌آیم بین خطوط. دمت گرم. اثر داری.

    درباره مسائل اجتماعی هم خیلی فوری واکنش نشان می‌دهید.

    سعی می‌کنیم جا نمانیم.

    همچنان با علی درخشی کار می‌کنید؟

    بله. علی نویسنده و طراح است. خیلی جاها نوشتند علیمردانی خالق دیرین دیرین ولی این اشتباه است. علی خالق دیرین دیرین است. درست است که در ایده و اجرا خیلی پاسکاری داریم ولی ایده اصلی از علی است. او به من میدان می‌دهد من ایده‌هایم را می‌دهم و خودش بهترین چیدمانی را که می‌تواند انجام می‌دهد. 

    اول می‌خوانی بعد تصویر می‌سازند؟

    بیشتر قسمت‌ها الان اینطور است. به خاطر زمانمان است. ترجیحمان این است که من بخوانم بعد بچه‌ها تصویر را طراحی کنند ولی گاهی هم من نمی‌رسم یا مشکلی دارم، بچه‌ها با یک صدای شاهد خودشان می‌سازند بعد من سر ضبط آن صدای شاهد را حذف می‌کنم و من می‌خوانم. بعضی موارد هم من سر ضبط روی کار ساخته شده یک چیز دیگر به ذهنم می‌رسد، علی درخشی می‌بیند خیلی بهتر است می‌گوید تو نگران نباش بگو من کار را اصلاح می‌کنم.

    هر قسمت از ایده تا اجرا چقدر وقت می‌برد؟

    ما در دنیا یک رکورد داریم. فکر می‌کردیم این رکورد را در ایران داریم. آن زمان که آقای ابوالحسنی آمد گفت یک کار مینیمال انیمیشن مثل روزنامه می‌خواهم، نظرش این بود که یک انیمیشن مثل روزنامه داشته باشیم. از نظر علی اوایل اصلا شدنی نبود. مدت زیادی با هم بحث کردیم که چطور شدنی شود تا به این تکنیک کات آوت و اینکه چه کنیم تا با هم بهترین مراوده را داشته باشیم رسیدیم. خیلی کاراکتر ساختیم و حذف کردیم و بعضی می‌آیند و می‌روند ولی به این رسیدیم که اینها اصلی‌ها باشند و شما به همین تعداد ایده‌های مختلف می‌بینید. ما دلمان گاهی می‌سوزد. چون بعضی کارهایمان ایده یک مجموعه است ولی ما در یک دقیقه خرجش می‌کنیم. بعضی کارهای تبلیغاتی وقتی ساخته می‌شود حرص می‌خوریم آنقدر که خوب می‌شود. 

    این پروژه را توانستید سودده کنید و یک مقدار در مدار اسپانسرینگ رفت. خودتان افسوس نمی‌خورید که مجبورید کاراکترهایتان را خرج حیات کار کنید؟

    خیلی حسرت می‌خوریم. آقای ابوالحسنی دو سال فقط سرمایه‌گذاری کرد و هزینه کار را داد ما هم همه با دستمزدهای کم و به عشق اینکه داریم کار فرهنگی می‌کنیم، دغدغه اجتماعیمان را پیاده می‌کنیم کار کردیم. ایشان که هیچ سودی برنداشت. بعد دیدیم که تلویزیون که پشتمان نیست، مردم هم که رایگان می‌بینند، آقای ابوالحسنی آقای درخشی را قانع کرد که بعضی کارها را تبلیغاتی کن تا بتوانیم درآمد کسب کنیم. ما هم دیدیم انصاف نیست. تلویزیون هم یک مدت فقط برنامه‌های ما پخش می‌کرد. گفتیم پولش، گفتند ما پخش می‌کنیم شما را معروف می‌کنیم. یک مقدار این معنای کلام فشار آورد و به این نتیجه رسیدیم که پخش نکنند. 

    ۲۵۸۲۵۸

  • انتشار نخستین مجموعه داستان از تنسی ویلیامز به فارسی

    انتشار نخستین مجموعه داستان از تنسی ویلیامز به فارسی

    ملیحه بهارلوگفت: «اتاق تاریک» نخستین مجموعه داستان از تنسی ویلیامز است که به فارسی منتشر می‌شود. این نویسنده در ایران به نمایشنامه‌های مهم و اثرگذاری چون «باغ وحش شیشه‌ای»، «اتوبوسی به نام هوس» و «گربه روی شیروانی داغ» شناخته می‌شود، اما او داستان نویس قهاری نیز بود. 

    وی افزود: ویژگی مهم ویلیامز در این است که او ابتدا از اتفاقات واقعی زندگی خودش داستان‌ می‌نوشت و بعد با اقتباس از آن داستان‌ها نمایشنامه‌های معروفش را آفرید. به عنوان مثال او ابتدا داستان «تصویر دختری در شیشه» را نوشت و یکسال بعد از روی آن نمایشنامه «باغ وحش شیشه‌ای» را به مرحله نگارش درآورد. داستان «تصویر دختری در شیشه» در کتاب «اتاق تاریک» منتشر شده است. به طور کل شخصیت‌های داستان‌ها و نمایشنامه‌هایش جملگی از آدم‌های دخیل در زندگی واقعی خودش بودند.

    نشر چشمه مجموعه داستان «اتاق تاریک» نوشته تنسی ویلیامز و ترجمه ملیحه بهارلو را با شمارگان هزار نسخه، ۱۳۶ صفحه و بهای ۲۲ هزار تومان روانه کتابفروشی‌ها کرده است. 

    ۲۴۱۲۴۱

  • «دختران گمشده» به روایت سیامک گلشیری

    «دختران گمشده» به روایت سیامک گلشیری

    این رمان در ۲۱۰ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۳۲ هزار تومان در نشر افق منتشر شده است.

    در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: «خواهر نیما ناپدید شده. نیما به سراغ نویسنده‌ای می‌رود که ادعا می‌کند کتاب‌هایش را بر اساس واقعیت محض نوشته و از نویسنده می‌خواهد کمکش کند. او که حرف نیما را باور نمی‌کند، از این کار سر باز می‌زند، اما انگار دختران دیگری هم هستند که به سرنوشت خواهر نیما گرفتار شده‌اند.

    سرانجام در شبی مخوف نویسنده به جهانی کشیده می‌شود که در خیالی‌ترین رمان‌ها هم تصورش را نمی‌کرده.»

    از سیامک گلشیری، تاکنون بیش از بیست رمان و چند مجموعه داستان منتشر شده است. رمان «جنگل ابر» از مجموعه‌ رمان‌های پنج‌گانه «خون‌آشام» گلشیری در فهرست کاتالوگ «کلاغ سفید» کتابخانه بین‌المللی نسل جوان مونیخ (۲۰۱۴) جای گرفته است.

    ۲۴۱۲۴۱

  • چرا قباد آذرآیین از جایزه جلال انصراف داد؟

    چرا قباد آذرآیین از جایزه جلال انصراف داد؟

    قباد آذرآیین اظهار کرد: روز گذشته انصراف خودم را از مرحله نهایی جایزه جلال آل‌احمد اعلام کردم. برای این تصمیم دلایل شخصی داشتم و نمی‌خواهم درباره این موضوع صحبت کنم.

    وی ادامه داد: ضمن تقدیر و تشکر از عزیزان برگزارکننده جایزه جلال آل‌احمد و احترام برای داورانی که اثر من را انتخاب کرده‌اند از برگزارکنندگان تقاضا دارم که جایزه را به جوان‌ترها بدهند؛ چراکه ما کارهای‌مان را در گذشته انجام داده‌ایم و جوایزمان را نیز گرفته‌ایم و در حال حاضر نوبت جوانان است.
     
    قباد آذرآیین با رمان «فوران» که از سوی انتشارات هیلا منتشر شده به عنوان نامزد نهایی دوازدهمین دوره جایزه ادبی جلال‌ آل‌احمد در بخش داستان بلند و رمان انتخاب شده بود که از این بخش انصراف داد.
     
    رمان «فوران» نوشته قباد آذرآیین رمانی است که موضوع و دغدغه اصلی آن نفت است. این رمان در برهه زمانی حضور بیگانگان در هنگام حفاری چاه‌های نفت در جنوب کشور روایت می‌شود.
     
    آیین اختتامیه دوازدهمین دوره جایزه جلال آل‌احمد در نیمه دوم آذرماه سال جاری برگزار می‌شود.

    ۲۴۱۲۴۱

  • «رادیکال‌ها، انقلابی‌ها، و تروریست‌ها» منتشر شد

    «رادیکال‌ها، انقلابی‌ها، و تروریست‌ها» منتشر شد

    احتمالاً کمتر مفهومی در ادبیات سیاسی به اندازه رادیکالیسم کاربردی گیج‌کننده پیدا کرده است. لذا این کتاب می‌کوشد با تعیین ویژگی‌هایی کم و بیش توافق‌پذیر، درکی نسبتاً عینی‌تر از چیستی رادیکالیسم، تشخیص آن از سایر اشکال کنش‌گرایی و شرایط وقوع آن در بستر تاریخ و اجتماع فراهم آورد.

    کالین جی. بک  در زمینه هایی مانند جامعه شناسی جهانی – فراملی و سیاسی، جنبش و انقلاب در کشورهای اسلامی، رهیافت های پژوهش کمی و نیز تاریخی–تطبیقی مطالعه و تحقیق می کند؛ اما علاقه ویژه او به موضوع رادیکالیسم در جنبش های اجتماعی، نظیر انقلاب و تروریسم است.

    کتاب «رادیکال‌ها، انقلابی‌ها، و تروریست‌ها» تألیف کالین جی. بک با ترجمه ایرج همتی و محمد بابایی به همت نشر لوگوس در ۲۴۶ صفحه به بهای ۴۰۰۰۰۰ ریال منتشر شد.

    ۲۴۱۲۴۵