برچسب: میراث فرهنگی

  • تهیه پرونده جهانی مقرنس با همکاری اسپانیا

    تهیه پرونده جهانی مقرنس با همکاری اسپانیا

    به گزارش خبرنگار مهر، نشست هم‌اندیشی حفاظت از اموال فرهنگی ملت‌ها و میراث فرهنگی پیش از ظهر امروز دوشنبه ۷ بهمن، با حضور سفرای کشورهای خارجی، محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه، سخنگوی این‌وزارتخانه و بدون حضور وزیر میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در سالن همایش‌های کتابخانه ملی برگزار شد.

    در این نشست، محمدحسن طالبیان معاون میراث فرهنگی کشور گفت: فرهنگ، روح و حافظه بشری است. هیچ‌وقت نباید از یاد برود که طالبان همیشه منفور بوده، ولی زمانی منفورتر شد که مجسمه بودا در بامیان را تخریب کرد. داعش هم منفورتر شد، زمانی که پالمیرا را از بین برد.

    وی افزود: ایران همیشه در محافل فرهنگی و سازمان یونسکو جایگاه خاصی دارد، چون هیچ‌وقت دنبال لابی سیاسی نبوده است. بخشی از پرونده‌های ما فرهنگی هستند که با کار فرهنگی و فنی جلو می‌روند. بخشی از پرونده‌های دیگر، با لابی سیاسی پیش می‌روند اما پرونده‌های ایران همیشه از راه فرهنگی به ثبت رسیده‌اند.

    معاون میراث فرهنگی کشور ادامه داد: ما چهار پرونده مشترک را با کشورهای دیگر در حال ثبت داریم، مانند مهرگان، مینیاتور، عود، آیین رضوی حتی با کشورهای اروپایی مانند اسپانیا نیز درباره پرونده‌های میراثی همکاری می‌کنیم، مانند پرونده مقرنس که با اسپانیا در حال تهیه است.

    طالبیان در پایان گفت: در چند سال اخیر پروژه‌های مرمتی زیادی داشته‌ایم. در هفت ماهه اول سال، ۲ هزار و ۵۵ پروژه مرمتی داشتیم. خیلی از این پروژه‌ها بدون کمک دولت، با حمایت مردم انجام شده‌اند. همچنین در ۴ یا ۵ سال اخیر بیش از ۴۰۰ موزه افتتاح شده و اکنون در آستانه افتتاح هفتصدمین موزه هستیم.

  • سال آینده سال گرامیداشت عطار است/سردیس سهروردی رونمایی شد

    سال آینده سال گرامیداشت عطار است/سردیس سهروردی رونمایی شد

    به گزارش خبرنگار مهر، نشست هم اندیشی حفاظت از اموال فرهنگی ملت ها و میراث فرهنگی پیش از ظهر امروز دوشنبه ۷ بهمن در سالن همایش های ملی با حضور سفرای کشورهای خارجی، محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه، سخنگوی وزیر امور خارجه، بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و کارشناسان میراث فرهنگی در حال برگزاری است.

    در این برنامه اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: گرد هم آمده ایم تا آینده پر امیدی را برای نسل امروز ترسیم کنیم و با آنها راه عشق ورزیدن به انسانها را یادآور شویم. سخن از فرهنگ یعنی سخن از باورها و دانسته هایی است که ارزش آفرین هستند.

    وی افزود: فرهنگ یعنی عشق به انسان ها در لوای خدمت به یکدیگر و هم آوا شدن از پس آواهای چنگ و نی و تار. یعنی ظرفیت های موجود را به کارگرفتن. ده ها نماد فرهنگی که توصیف کننده لطافت روح و عشق به انسانیت است.

    بروجردی گفت: دیپلماسی فرهنگی آرام آرام بر تعاملات سیاسی جای خود را باز کرده است. چون میراث فرهنگی زبان مشترک ملت هاست. این دانش، زبان، موسیقی، فیلم و ده ها نهاد فرهنگی که به جای دیپلماسی اقتصادی و سیاسی کارآمد شده است، بسیار با اهمیت هستند. داشته های فرهنگی ملت ها می تواند حلقه وصل آنها باشد. مجامع بین المللی چاره ای ندارند جز اینکه برای حفظ میراث جهانی کمک کنند. بیانیه سپر آبی نمونه خوبی از دغدغه برای میراث بشری است. انتظار می رود همه نهادهای بین المللی با همین نگاه به حفظ میراث بشری بپردازند.

    رئیس کتابخانه ملی اظهار داشت: قوانین وضع شده در سازمان ملل تسهیل گر این مسئله شده است از جمله کنوانسیون لاهه و یا اساسنامه دادگاه کیفری بین المللی و قطعنامه دو هزار و ۳۴۷ شورای امنیت سازمان ملل.

    وی یادآور شد: ایران فشرده تاریخ و فرهنگ جهان است و از دوران پیش از تاریخ و اسلام و تا امروز در قله های تمدن بشری درخشیده است. بنابراین تعرض به میراث فرهنگی و بشری موجود در آن تعرض به کل بشر است که سهمی از این میراث دارد.

    در ادامه حجت الله ایوبی دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو در ایران نیز بیان کرد: ۷۰ سال پیش بر ویرانه های جنگ جهانی دوم یک اندیشه زیبا جوانه زد. بشر خسته از جنگ به دنبال آرمان شهری بود که در آن صلح و گفتگو حاکم باشد. در آن دوران این ذهنیت شکل گرفت که باید آئینه وجودی بشر را از زنگار پاک کرد. ۷۰ سال است که یونسکو در جهان آئینه به دست روبروی ملت ها می ایستد تا داشته های آنها را به خودشان نشان دهد.

    وی افزود: همه میراث جهانی اعم از میراث ناملموس و ملموس و حافظه جهانی نشانه است برای اینکه یادآوری کنند ما همه خانواده بر روی زمین هستیم. نشانه ای برای اینکه بگویند سرمایه فقط قدرت اقتصادی نیست بلکه داشته های فرهنگی نیز ثروت است.

    دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو در ایران گفت: تهدید و تخریب اموال فرهنگی مانند موزه های بغداد جراحت بر روح بشر است. به همین دلیل است که وقتی بناهای تاریخی منفجر می شود همه جهان عزادار می شوند. چون در واقع روح بشر، مجروح شده است. تا چندی پیش در سال ۲۰۱۸ و ۲۰۱۹ دو سال را به نام شیخ اشراق طی کردیم و باید بدانید که قدیمی ترین دانشگاه در ایران وجود داشته که آن هم جندی شاپور با ۵۰۰ هیئت علمی بوده است. از ژانویه امسال دو شخصیت برجسته ایرانی را گرامی می داریم. فارابی با همکاری قزاقستان در دو سال آینده و عطار هم اینک در ایران گرامی داشته می شوند.

    ایوبی همچنین با همراهی وزیر امور خارجه از سردیس شیخ شهاب الدین سهروردی رونمایی کرد.

  • ۳ مقصد برتر سفر برای علاقه‌مندان به یوگا

    ۳ مقصد برتر سفر برای علاقه‌مندان به یوگا

     چمدان – در اینجا به معرفی برخی مقاصد برای یوگا می‌پردازیم:

    ۱. دره رود گنگ و ریشیکش، هند

    ریشیکش یک مکان بسیار خوب برای شروع یوگا است. این شهر معنوی زادگاه یوگا در کوهپایه کوه‌های هیمالیا و در کنار رود مقدس گنگ است که در شمال هند واقع شده. ریشیکش مملو از معابدی است که خانه بسیاری از خدایان هندو بوده و مجموعه‌ای از کلاس‌های یوگا در آنجا برگزار می‌شود.

    ۲. میسورو، هند

    اعتقاد بر این است که یوگا و مدیتیشن به مدت ۵۰۰۰ سال است که وجود دارد. اما میسورو محفل اصلی یوگا آشتانگا (یک سبک سنتی یوگا) در نظر گرفته می‌شود. البته یوگا یکی از مشخصه‌های این شهر نیست و زمانی که هندوستان مستعمره انگلیس بود، یوگا با لباس‌های سنتی هندو فعالیتی غیر محبوب بشمار می‌رفت. سپس در دهه ۱۹۳۰، Maharaja یوگا و یوگا مدرن (Krishnamacharya) را دوباره زنده کرد.

    ۳. هاریهارالایا، کامبوج

    به تفسیر کامبوجی، Harihara یک خدای هندو که دارای ویژگی‌های خدایان Shiva و Vishnu است. هاریهارالایا به سال‌های ۸۰۰ تا ۱۰۰۰ میلادی باز می‌گیردد. این دهکده کوچک ۱۰ مایل از سیم ریپ استانی در شمال غربی کامبوج فاصله دارد و هر ساله میزبان تعداد زیادی مراسم‌های بهبود یوگا و مدیتیشن است.

    به گفته آنا استراس واتس، موردی که هاریهارالایا از بقیه مقاصد متمایز می‌کند تمرکز بر روی گنجاندن یوگا در زندگی روزانه است و نه فقط بهبود جسم. برخلاف بسیاری از مکان‌های دیگر، هاریهارالایا به تازگی به برق دسترسی پیدا کرده و Wifi در آنجا وجود ندارد. معبد باکونگ نیز در آنجا وجود دارد که موجودات و اسطوره‌های هندو و بودایی را نمایش می‌دهد.

    منبع : yogajournal

  • پنج مقصد متفاوت سفر برای عاشقان پیاده‌روی

    پنج مقصد متفاوت سفر برای عاشقان پیاده‌روی

    ۱. Kumano Kodo Pilgrimage، ژاپن

    تور ۹ روزه پیاده روی که از اوساکا شروع شده و به ایسه ختم می‌شود. در این تور از عبادتگاه Kumano Kodo و ایسه بازدید می‌شود شب‌ها می‌توان در مکانی مانند هتل‌های قدیمی ژاپنی استراحت کرد و روز بعد پیاده روی ۴ تا ۶ ساعته را از نو شروع کرد. این مسیر که از کوه‌های Koyasan عبور می‌کند  منظره‌ای زیبا و خارق‌العاده برای شما فراهم می‌کند.

    ۲. Ausengate (کوه‌های رنگین کمان)، پرو

    برای کسانی که می‌خواهند ظاهر دیگری از پرو را ببینند قطعا این تور پیاده روی ۷ روزه در مسیر کویری که از کوه‌هایی با خاک رنگی می‌گذرد بهترین گزینه است و در نهایت به معروف‌ترین و پربازدیدترین مکان در پرو یعنی ماچوپیچو می‌رسید.

    ۳. Liguria، ایتالیا

    یکی از زیباترین و خیره کننده‌ترین شهرهای ساحلی در ایتالیا Liguria است که مرزهای آن توسط توسکانی و فرانسه احاطه شده و بهترین مسیر برای پیاده‌ روی جاهایی است که می‌توان از غذاهای لذیذ ایتالیایی لذت برد.

    ۴. Hollyford، نیوزلند

    Hollyford یکی از زیباترین مناطق کشف نشده در نیوزلند بشمار می‌رود و در طول یک سفر ۲ تا ۳ روزه می‌توان از جنگل‌های ساحلی عبور کرد و با هلیکوپتر بر فراز آسمان Hollyford پرواز کرد و یک تجربه بی‌ظیر به دست آورد.

    ۵. Bergen، نروژ

    بعد از گذراندن چند روز در شهر فوق‌العاده Bergen، بهتر است سفر را کمی به عمق و حومه این شهر برد و در کوه‌های حیرت‌آور این شهر نروژی پیاده‌روی کرد.

    منبع :‌standard.co.uk

  • غذای لوکس رستوران لندنی که ممکن است حالتان را به‌ هم بزند! +تصاویر

    غذای لوکس رستوران لندنی که ممکن است حالتان را به‌ هم بزند! +تصاویر

    رستورانی لوکس در لندن منوهای بسیار جالبی ارائه می‌کند. مثلا از سال ۲۰۲۰ منوهایی سرو خواهد شد که از غذاهای اهالی پمپی، مسافران تایتانیک و ناپلئون بناپارت الهام گرفته شده‌ است. غذای اهل پمپی آنها از نمایشگاهی که در موزه اشمولین آکسفورد با عنوان(آخرین شام در پمپی) برگزار شده‌ است، الهام گرفته‌ شده. این غذا شامل نان کربونیزه شده (سوخته)،کره‌ی ناپلی(کره‌ی پخته شده از ماهی مرکب)، صدف ترش دودی، گارم(سس ماهی بوداده رومی)و لیپوم(دسری از پنیر پخته شده) است. همچنین رستوران مانند موزه، از یک کتاب آشپزی رومی که مربوط به قرن یکم است، برای تهیه منو استفاده می‌کند.

    last-supper-at-pompeii-dish-2.jpg

    فراموش نکنید که این کار بیش از یک فریب ساده برای جذب مشتری است، در واقع منویی خاص است که در نظر دارد با ایجاد پیوندی بین گذشته و حال، به مشتریان خود در درک درست و تاریخی در مورد غذای مردمی که تا سال ۷۹ قبل از میلاد مسیح می‌زیسته‌اند، کمک کند.

    نان سوخته (کربونیزه) و سس ماهی، در این رستوران لندنی غذایی از شهر پمپی بخورید.

    ژا استورجیس، مدیر موزه‌ی اشمولین می‌گوید: «در فرهنگ غذایی امروز، به ندرت اتفاقی خوب مانند این پیش می‌آید که پلی بین ما و مردمان باستانی باشد.» اشمولین مسابقه‌ای برگزار می‌کند و افرادی که دوست دارند این غذا را به طور رایگان مصرف کنند، می‌توانند در این مسابقه شرکت کنند. در غیر اینصورت، باید ۱۱۵ دلار برای صرف این غذا بپردازند. شما حاضرید حتی به صورت رایگان هم این غذای عجیب را امتحان کنید؟

    last-supper-at-pompeii-dish-3.jpg

    last-supper-at-pompeii-dish-1.jpg

    last-supper-at-pompeii-dish-4.jpg

    منبع: matadornetwork.com

  • چرا فرانسوی ها عادت دارند از «نه»، بیشتر از هر واژه دیگری استفاده کنند؟

    چرا فرانسوی ها عادت دارند از «نه»، بیشتر از هر واژه دیگری استفاده کنند؟

    با اینکه پاسخ پیش‌فرض تقریباً همه پرسش‌ها، درخواست‌ها یا پیشنهادها در زبان فرانسوی یک «نه-non»ی دل‌شکن است، ولی معمولاً یک «وی-oui-بله» در بافت سخن‌های منفی فرانسوی‌ها وجود دارد. چندی پیش کمدینی فرانسوی به نام جرارد دِپاردیو موضوع یکی از کمدی‌هایش را مکالمه با دوستان و خانواده‌های فرانسوی درباره استفاده از واژه «نه» در زبان فرانسوی انتخاب و بیان کرد که چرا به نظر می‌رسد پیش‌فرض ملی پاسخشان این واژه باشد. او می‌گوید: «نه، درست نیست، ما همیشه اول جمله‌هامون نه نمی‌گیم. نه، درست می‌گید، ما حتی وقتی موافقیم هم جمله‌مون رو با نه شروع می‌کنیم. هممم، نه …. نمی‌دونم چرا…»

    چرا فرانسوی‌ها دوست دارند بگویند نه

    در فرانسه، پاسخ پیش‌فرض به هر پرسش، درخواست یا پیشنهادی «نه» است.

    همچنین اولیویر گیراد یک طنزپرداز فرانسوی این واکنش را این‌گونه توضیح می‌دهد: «در زبان فرانسوی اگر بگویید «نه-non» بعدش فرصت دارید که بگویید «بله-وی-oui»؛ ولی اگر بگویید «وی-oui» دیگر نمی‌توانید بگویید «نه!-non-نو»! فراموش نکنیم که فرانسوی‌ها ملت اعتراض‌ها هستن و اعتراض هم همیشه با گفتن «نه-non» آغاز می‌شود.»

    و البته همین‌طور هم هست. فرانسوی‌ها از سال ۱۷۸۹ که پاریسی‌ها به زندان باستیل این شهر حمله کردند کمابیش در حال اعتراض بوده‌اند. همین اعتراضات اولیه بود که به انقلاب فرانسه انجامید و درنهایت به بیش از ۹۰۰ سال حکومت سلطنتی پایان داد. این روزها نیز تظاهرات بسیاری در فرانسه برپا می‌شود. برای نمونه در ماه نوامبر سال ۲۰۱۸  جلیقه زردها برای اعتراض در برابر بالا رفتن مالیات به خیابان‌ها آمدند و به تظاهراتشان (که به خشونت هم کشیده شد) ادامه دادند. از آن هنگام تاکنون، اعتراضات روز شنبه و تظاهرات به علل گوناگون برای بسیاری به ‌نوعی سرگرمی ملی تبدیل شده است.

    فرانسوی‌ها به‌جز ریختن به خیابان‌ها، راه‌های گوناگونی را نیز برای نه گفتن ساخته‌اند. احتمالاً غیرمستقیم‌ترین عبارتی که به کار می‌برند تا بگویند احتمال رسیدگی به یک درخواست پایین است این باشد: «Ça risque d’être compliqué» (این کار ممکن است پیچیده باشد). قاطعانه‌ترین نسخه نه گفتن هم شاید این باشد: «درخواست شما نامربوط است» (Ç’est hors de question)؛ عبارت بخصوصی که هرگونه امید را برای پیگیری درخواست‌کننده از بین می‌برد.

    ولی در بیشتر مواقع امید هست. برخلاف باور عموم، فرانسوی‌ها گوش شنوای خوبی دارند؛ البته پس از چند بار نه گفتن و مخالفت کردن است که به ادامه صحبت‌های شما توجه خواهند کرد. باید کمی باور راسخ داشته باشید و گاه بسیار چانه‌تان را خسته کنید، ولی به‌هرحال همیشه پشت نه گفتن فرانسوی‌ها یک بله پنهان خواهید یافت.

    French-people1.jpg

    اینجا لازم است به یک مفهوم در علم زبان‌شناسی به نام بافت زبانی اشاره‌ای داشته باشیم. بافت یک زبان می‌تواند زبان بدن، محیط و موقعیت را در بر بگیرد؛ یعنی اساساً هر چیزی که نمی‌توان آن را به‌صورت واژه درآورد. کشورهایی مانند ایالات‌متحده و استرالیا فرهنگ‌هایی کم‌بافت دارند، یعنی بیشتر اوقات آنچه به زبان می‌آورند واقعاً همان چیزی است که می‌خواهند بگویند و نقش بافت در ارتباطات کلامی آن‌ها کم‌رنگ است، ولی کشورهایی مانند فرانسه، روسیه و ژاپن فرهنگی پر بافت و زبانی وابسته به بافت دارند و خوب بودن ارتباطات کلامی در آن‌ها به پیچیده بودن، ظریف بودن و لایه دار بودنش بستگی دارد. درواقع در این زبان‌ها پیام‌ها را باید از لابه‌لای جملات با تیزبینی خواند.

    این‌که فرانسوی‌ها به واژه نه وابستگی دارند، معنایش آن نیست که اساساً انسان‌های منفی نگری هستند. این نوع برخورد آن‌ها تا حدودی از مدرسه آغاز می‌شود. کودکان فرانسوی می‌آموزند که هنگام ارائه مطالبشان از تز (گزاره)، آنتی‌تز (ضدگزاره) و سنتز (گزاره تلفیقی) استفاده کنند و این‌گونه یاد می‌گیرند که از ادعای خودشان در برابر ادعای خودشان دفاع کنند و در پایان خلاصه‌ای از هر دو را ارائه دهند. این سبک بحث و دفاع به بزرگ‌سالی و جلسات اداری آن‌ها نیز کشیده می‌شود. به همین دلیل نه گفتن فرانسوی‌ها بیشتر فراخوانی به مناظره و درک متقابل بهتر و نه مخالفت مطلق است و این امر به گسترش به‌کارگیری واژه «نه» در حوزه‌های گوناگون کشور فرانسه انجامیده است.

    نخستین و مهم‌ترین «نه» فرانسوی‌ها جمله «je ne sais pas-من هیچ اطلاعی ندارم» است. درواقع ۷۵% نه‌هایی که در سخنان آن‌ها می‌بینیم به‌منظور پنهان کردن کم‌اطلاعی به زبان می‌آیند و علتش آن است که مردم فرانسه از اشتباه کردن شرم و هراس دارند. این ترسی است که از دوره ابتدایی با گفتن نمرات دانش‌آموز به همه دانش‌آموزان کلاس در او به وجود می‌آید و احتمال آسیب‌پذیری و سرخوردگی او را بالا می‌برد. انواع دیگری از «نه» گفتن نیز هست. مانند «نه‌»ی خوش‌رویانه که شاید صاحب یک فروشگاه آن را به زبان بیاورد تا با مهربانی شما را به مکالمه بیشتر دعوت کند؛ یا «نه» اداری قاطعانه و آزاردهنده‌ای که مسئولان فرانسوی برای گریز از اعتراف به اشتباهشان در موقعیت‌های اداری به کار می‌برند.

    چرا فرانسوی‌ها دوست دارند بگویند نه

    البته می‌توان گفت که «نه‌»ی واکنشی و عادتی بیشتر از تمام این نه‌ها در ژرفای ذهن آن‌ها جای گرفته است و در میان دوستان و خانواده‌ها همواره به کار می‌رود. افراد گوناگون برای رویارویی با این «نه»، راهکارهای جالبی را ارائه کرده‌اند. برای نمونه خانم پولی پلات نویسنده کتاب فرانسوی یا ستیزجو که همسری فرانسوی دارد، راهبردهای کارآمدی را در کتابش برای بله گرفتن از فرانسوی‌ها عنوان می‌کند. یکی از این راهبردها آن است که ابتدا به‌جای پیشنهاد و درخواست، از خوبی‌ها و نکات مثبت درخواستتان صحبت کنید و سپس مسئله را پیش بکشید. برای مثال اگر قرار است به سفر بروید، ابتدا ویژگی‌های مثبت مقصد پیشنهادی‌تان مانند نزدیک بودن و کم‌هزینه بودنش را بیان کنید و سپس آن را پیشنهاد دهید. این روشی است که برای خانم پلات به‌ویژه هنگام مناظره با همسرش سودمند واقع شده است.

    در آخر به شما پیشنهاد می‌کنیم که اگر به فرانسه سفر کردید و با یک‌جانبه بودن و نه‌های ظاهری آن‌ها روبرو شدید، به این آسانی پا پس نکشید؛ چراکه این نوع مخالفت بخشی از خوی ملی آن‌هاست. اگر روزی از یک نهاد، رستوران یا فرد عادی فرانسوی یا غیره درخواستی داشتید و فوراً نه شنیدید، آن را چند بار دیگر با ذکر جزئیات بیشتر بیان کنید و تلاش کنید تا طرف فرانسوی‌تان را قانع سازید. مطمئن باشید که در ۹۰% مواقع بله پنهان را در جملات او خواهید یافت و به نتیجه مطلوبتان خواهید رسید.

    منبع: bbc.com

  • کویر مرنجاب، عروس کویرهای ایران در آران و بیدگل!

    کویر مرنجاب، عروس کویرهای ایران در آران و بیدگل!

    در شمال شهرستان آران و بیدگل در استان اصفهان کویری وجود دارد که به عروس کویرهای ایران معروف است. پیشنهاد امروز ایرانگردی ما سفر به عروس کویرهای ایران است. کویر مرنجاب، یکی از زیباترین کویرهای ایران است که در ادامه با آن بیشتر آشنا خواهید شد، پس همراهمان باشید.

    کویر مرنجاب

    کویر مرنجاب یکی از زیباترین نقاط کویری ایران است که با تپه‌های شنی بلند جلوه زیبایی به این منطقه بخشیده ‌است. مرنجاب آران و بیدگل در شمال شهرستان آران و بیدگل در استان اصفهان قرار گرفته است و از شمال به دریاچه نمک آران و بیدگل، از غرب به کویر مسیله و دریاچه‌های نمک حوض سلطان و حوض مره، از شرق به کویر بند ریگ و پارک ملی کویر و از جنوب به شهرستان آران و بیدگل منتهی می‌شود.

    کویر مرنجاب

    کویر مرنجاب از سطح آبهای آزاد در حدود ۸۵۰ متر ارتفاع دارد. قسمت عمده آن پوشیده از تپه‌های شنی و ریگزار است و از نظر پوشش گیاهی بسیار غنی است. عمده پوشش گیاهی منطقه کویر مرنجاب شامل گیاهان شورپسند از جمله درختان گز، تاغ، بوته‌های قیچ، ارته، اسکنبیل، و دم گاوی است. در ادامه تصاویر دیگری از این کویر زیبا را که برخی از آن‌ها توسط خود شما همراهان لست‌سکند ثبت شده‌اند، تماشا می‌کنیم.

    کویر مرنجاب

    کویر مرنجاب

    کویر مرنجاب

    عکس‌ها از: تیناعظیمی

    کویر مرنجاب

    عکس از: خانم شریفی

    کویر مرنجاب

  • دفاتر مسافرتی حوزه ورودی از پرداخت مالیات معاف شدند

    دفاتر مسافرتی حوزه ورودی از پرداخت مالیات معاف شدند

    به گزارش خبرگزاری مهر، طبق اعلام روابط عمومی وزارت میراث فرهنگی، براساس ماده ۱۳ قانون مالیات بر ارزش‌افزوده، صادرات کالا و خدمات به خارج کشور از طریق مبادی خروجی رسمی، مشمول مالیات بر ارزش‌افزوده نیستند.

    طبق بند ۵ تصویب‌نامه مورخ ۱۵ مرداد ۱۳۸۴ شورای عالی توسعه صادرات غیرنفتی، درآمد ارزی ناشی از ارائه خدمات دفاتر خدمات مسافرتی و شرکت‌های گردشگری به گردشگران خارجی، از مصادیق معافیت صادرات کالا و خدمات بوده و از پرداخت هرگونه عوارض و مالیات معاف است.

    همچنین براساس تبصره ۳ ماده ۱۰ لایحه مالیات بر ارزش افزوده، خدماتی که توسط اشخاص مقیم ایران (اشخاص حقیقی یا حقوقی ایرانی و یا شعب شرکت‌های خارجی مقیم ایران) ارائه می‌شود، محل مصرف خدمات و یا مقصد ارائه خدمات داخل یا خارج از کشور باشد، درصورتی‌که مستقیم یا غیرمستقیم ارز حاصل وارد کشور شود، صادرات خدمت محسوب می‌شود.

    در تبصره ۳ ماده ۱۰ این لایحه آمده است: دفاتر خدمات مسافرتی و گردشگری که در حوزه ورود تورهای گردشگری به کشور فعالیت می‌کنند از پرداخت مالیات و عوارض معاف خواهند بود.

  • یک‌میلیون و۲۰۰هزار مترمربع از حریم ژئوپارک قشم تخریب می‌شود

    یک‌میلیون و۲۰۰هزار مترمربع از حریم ژئوپارک قشم تخریب می‌شود

    علیرضا امری کاظمی مدیر ژئوپارک جهانی قشم و معاون گردشگری سازمان منطقه آزاد قشم در گفت‌وگو با خبرنگار مهر گفت: مسئولان سازمان شیلات اعلام کرده‌اند از دو ارگان برای فعالیت‌هایی که در ژئوپارک انجام می‌شود، مجوز گرفته‌اند.

    وی افزود: این در حالی است که از سازمان منطقه آزاد قشم هیچ مجوزی گرفته نشده و حتی اگر ارگانی هم به آنها مجوز داده باشد، تخلف محرز است چون این اقدامات در حریم ژئوپارک و حریم میراث طبیعی و ملی غار نمکدان انجام شده است. بنابراین یا استعلام گرفته نشده یا اگر هم مجوزی به آنها داده شده، خلاف قانون بوده است.

    مدیر ژئوپارک جهانی قشم و معاون گردشگری سازمان منطقه آزاد قشم ادامه داد: منطقه آزاد قشم چند ماه است از راه‌های قانونی و رسمی، اخطارهای لازم را از طریق سیستم قضائی داده است. البته آن‌زمان هنوز تخریب‌ها آغاز نشده بود ولی اکنون این‌تخریب در حال انجام است. چشم‌انداز میراث طبیعی و اصالت آثار ثبت شده با ایجاد حوضچه بزرگ پرورش میگو، برداشت خاک زمین و تلنبار شدن آن در اطراف حوضچه پرورش میگو از بین می‌رود. همچنین شاهد تغییر شکل گسترده این اثر ثبت جهانی خواهیم بود.

    امری کاظمی در پایان گفت:‌ منافع ملی بسیار بااهمیت‌تر از منافع اشخاص است. نمی‌توان به صرف فعالیت‌های یک سرمایه‌گذار، ژئوپارک جهانی قشم را از فهرست جهانی خارج کرد. اکنون فعالیتی که برای پرورش میگو در حریم ژئوپارک انجام می‌شود، وسعتی در حدود ۱۲۰۰ هکتار برابر با یک میلیون و ۲۰۰ هزار مترمربع از زمین‌های حریم ژئوپارک را تخریب خواهد کرد درحالی‌که در چند ماه آینده بازرسان سازمان جهانی ژئوپارک‌های یونسکو برای بازدید از ژئوپارک قشم به ایران خواهند آمد و گزارشی را به یونسکو ارسال خواهند کرد که در صورت وجود چنین تخریبی، ژئوپارک قشم در خطر خروج قرار خواهد گرفت.

  • درون کاخ‌مرمر چه خبر است؟/تجمیع همه هنر ایرانی در یک بنا

    درون کاخ‌مرمر چه خبر است؟/تجمیع همه هنر ایرانی در یک بنا

    به گزارش خبرنگار مهر، کاخ مرمر که چندروز پیش پرویز فتاح رئیس بنیاد مستضعفان انقلاب اسلامی خبر بازپس‌گیری آن را از مجمع تشخیص مصلحت نظام داده بود، برای اولین‌بار پیش از ظهر امروز یکشنبه ۶ بهمن به‌روی خبرنگاران باز شد.

    به‌این‌ترتیب خبرنگاران از صبح امروز وارد محیط سبز رنگ کاخ مرمر شدند؛ کاخی که اتفاقات مهمی در آن رخ داده و این موزه، از مقطع پیش از انقلاب تا حضور سران کشور در آن، از جمله برگزاری جلسات مجمع تشخیص مصلحت نظام، روزگار و کاربری‌های متفاوتی را به خود دیده است. اما درهای آن هیچ‌وقت به روی مردم و مخاطبان باز نشده بود تا درونش را ببینند.

    صبح امروز خبرنگاران از ورودی مجمع تشخیص وارد این‌مجموعه شدند و از بخش‌های مختلف آن بازدید کردند. این‌مجموعه تاریخی بناست به‌زودی توسط بنیاد مستضعفان به موزه هنر ایران تبدیل شود.

    تالار دوم گذر تاریخ این‌کاخ، در واقع برای هم‌نشینی سرشاخه‌های هنر ایران از آثار هخامنشی اشکانی و ساسانی است که به نمایش گذاشته شده‌اند.

    حمیدرضا قنبری مدیر امور توسعه موزه‌ای مؤسسه فرهنگی بنیاد مستضعفان در ابتدای بازدید خبرنگاران از مجموعه کاخ مرمر گفت: ۴۰۰ اثر از یک میلیون و ۲۰۰ هزار اثر گنجینه بنیاد مستضعفان در این ساختمان به نمایش در آمده که آثاری از سه‌هزار سال پیش، تا امروز را به نمایش می‌گذارند.

    وی گفت: مرمت و تجهیز این ساختمان و موزه هنوز تکمیل نشده اما قصد داریم آن را در دهه فجر افتتاح کنیم. فاز اول مرمت این بنا انجام شده است اما فاز دوم اردیبهشت ماه انجام خواهد شد.

    صفی پور از راهنماها این مجموعه، در این بازدید گفت: گنبد مشهور بنا، برگرفته از طرح گنبد شیخ لطف‌الله است که از بیرون، سه لایه دارد. از قسمت داخل هم در بخش مرکزی آن، ترنج آبی‌رنگی وجود دارد که حجاری آن را زیبا کرده است. حجاری پله‌ها نیز منحصر به فرد است.

    تأثیر هنر هخامنشی و اسلامی را می‌توان در این بخش دید. در طرفین، نقاشی‌های استاد بهزاد و قسمتی از نقاشی‌های پل ورسک و تخت جمشید قرار دارند.

    صفی‌پور همچنین در بخش دیگری از سخنانش خطاب به خبرنگاران گفت: در تالار نقش هم، تابلوهایی از سبک‌های قهوه‌خانه‌ای و نقاشی‌هایی روی تابلوهای جناقی وجود دارد که نمایی از فتحعلی شاه قاجار را نشان می‌دهد.

    تالار آئینه کاخ مرمر یکی از پرکارترین تالارهای آئینه در کشور است که سال ۱۳۱۷ ساخته شده است. این تالار، با فرش سفارشی ۱۷ در ۱۴ متری تزئین شده که توسط عمواقلو از بافندگان مشهدی بافته شده است.

    در این تالار از خاتم و آئینه کنار هم استفاده شده که چنین‌رویکردی ویژه همین‌کاخ است.

    در این‌بازدید، تمام بخش‌های ساختمان برای خبرنگاران باز شدند؛ به‌جز ۵ تالار نور کتابت نگارین باستان ۱ و کهن و باستان ۲ و خاتم که در حال تکمیل هستند.

    پس از برگزاری مراسم افتتاحیه که قرار است دهه فجر انجام شود، عموم علاقه‌مندان می‌تواند از همه بخش‌های این‌مکان فرهنگی تاریخی، بازدید کنند و برای آن بلیت ورودی در نظر گرفته خواهد شد. اما بازدیدها در قالب تور و همراه راهنما خواهد بود. همچنین برای رفع مشکلات امنیتی، درِ ویژه‌ای برای این کاخ از خیابان ولیعصر (عج) باز خواهد شد.