برچسب: فرهنگ

فرهنگ و اداب رسوم فرهنگ بشری

  • آخرین اخبار از جزئیات و زمان پخش «پایتخت ۶»

    غلامرضا الماسی مدیر گروه فیلم و سریال شبکه یک سیما، درباره آخرین وضعیت تصویربرداری فصل ششم سریال «پایتخت» گفت: لوکیشن کارهمچنان «شیرگاه» مازندران است وآماده سازی  پروژه هم طبق زمان‌بندی ما تا نوروز ۹۹ به اتمام می‌رسد.

    وی افزود: چون روز اول فروردین ۹۹ مصادف با سالروز شهادت امام موسی کاظم (ع) است، سریال نوروزی «پایتخت» از شب دوم نوروز و به مدت ۱۵ شب پخش می‌شود. هم اکنون تمامی‌ بازیگران درگیر این سریال هستند و بازی هیچ یک به پایان نرسیده است.

    الماسی در خصوص تغییرات فیلمنامه در این فصل «پایتخت» گفت: طبیعتاً هر سریال مجموعه داستان‌هایی دارد که اگر درست اجرا شوند، مخاطب با اثر همراه می‌شود. تنها شخصیتی که فعلاً در این پروژه حذف شده «بابا پنجعلی» است که باز حضور معنوی او در قصه سریال حس می‌شود و فقط حضور فیزیکی ندارد.

    وی پیرامون نبود مرحوم خشایار الوند و احتمال آسیب به بدنه کلی فیلمنامه بیان کرد: کار تیمی انجام می‌شود؛ هروقت مشکلی برای یک تیم به وجود آید باید تلاش شود تا آن نقص ترمیم شود. قطعاً نبود هرکدام از دوستان که باعث بالارفتن کیفیت کار می‌شدند، احساس می‌شود، اما گروه «پایتخت» همدل و همزبان پیش می‌روند تا این کاستی‌ها را پر کنند.

    ۲۵۸۲۵۸

  • آخرین اخبار از جزئیات و زمان پخش «پایتخت ۶»

    غلامرضا الماسی مدیر گروه فیلم و سریال شبکه یک سیما، درباره آخرین وضعیت تصویربرداری فصل ششم سریال «پایتخت» گفت: لوکیشن کارهمچنان «شیرگاه» مازندران است وآماده سازی  پروژه هم طبق زمان‌بندی ما تا نوروز ۹۹ به اتمام می‌رسد.

    وی افزود: چون روز اول فروردین ۹۹ مصادف با سالروز شهادت امام موسی کاظم (ع) است، سریال نوروزی «پایتخت» از شب دوم نوروز و به مدت ۱۵ شب پخش می‌شود. هم اکنون تمامی‌ بازیگران درگیر این سریال هستند و بازی هیچ یک به پایان نرسیده است.

    الماسی در خصوص تغییرات فیلمنامه در این فصل «پایتخت» گفت: طبیعتاً هر سریال مجموعه داستان‌هایی دارد که اگر درست اجرا شوند، مخاطب با اثر همراه می‌شود. تنها شخصیتی که فعلاً در این پروژه حذف شده «بابا پنجعلی» است که باز حضور معنوی او در قصه سریال حس می‌شود و فقط حضور فیزیکی ندارد.

    وی پیرامون نبود مرحوم خشایار الوند و احتمال آسیب به بدنه کلی فیلمنامه بیان کرد: کار تیمی انجام می‌شود؛ هروقت مشکلی برای یک تیم به وجود آید باید تلاش شود تا آن نقص ترمیم شود. قطعاً نبود هرکدام از دوستان که باعث بالارفتن کیفیت کار می‌شدند، احساس می‌شود، اما گروه «پایتخت» همدل و همزبان پیش می‌روند تا این کاستی‌ها را پر کنند.

    ۲۵۸۲۵۸

  • نادره بدیعی درگذشت

    پیکر نادره بدیعی چهارشنبه (۳۰ بهمن‌ماه ۹۸) در خانه ابدی او در مقبره خانوادگی مظفر بختیار، همسرش، در بهشت زهرا آرام گرفت. 

    بنا بر اعلام نزدیکان نادره بدیعی، مراسم خاکسپاری این چهره فرهنگی بر اساس رسم خانوادگی و ملاحظاتی که درباره احتمال شیوع بیماری جدید در محیط بهشت زهرا وجود داشت، به صورت خصوصی برگزار شد و بنا بر وصیت او مراسمی برای درگذشتش برگزار نخواهد شد. 

    نادره بدیعی، شاعر، پژوهشگر و متخصص حوزه غرب چین و آسیای میانه بود که از او آثاری در زمینه‌های فرهنگی به‌جا مانده است. کتاب «تاریخچه ادبیات آهنگین ایران» او درباره گذشته ترانه‌سرایی ایران است. او همچنین به مدت سه سال در چین ماند و همین باعث شد تا کنکاش‌هایی درباره راه‌یابی فرهنگ و زبان پارسی در چین به‌ویژه درباره فرهنگ و زبان ملیت اویغور چین انجام دهد. کتاب «دل‌سروده‌های ایران‌زمین» مجموعه شعر اوست که انتشارات پازینه در سال ۹۳ آن را منتشر کرده است.

    ۲۵۲۵۸

  • ایران سرزمین شعر و شاعری است

    ایران سرزمین شعر و شاعری است

    به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همه ساله روز ۲۱ فوریه، در تقویم یونسکو به روز جهانی زبان مادری نامگذاری شده است و کشورهای مختلف نسبت به برگزاری مراسم‌های مختلف در ‌خصوص آن، اقدام می‌کنند.

    در اتیوپی نیز به ابتکار سفارت کشور بنگلادش و همکاری دفتر یونسکو و دانشگاه ادیس آبابا مراسمی در روز جمعه (۲ اسفند ۱۳۹۸) در موزه دانشگاه ادیس آبابا برگزار شد.

    در این مراسم که تعداد زیادی از سفرا، پژوهشگران و زبان‌شناسان دانشگاه شرکت کرده بودند، برنامه متنوعی برای میهمانان شامل نمایش مستندی در خصوص زبان مادری، سخنرانی سفیر بنگلادش، نماینده یونسکو در اتیوپی، رییس دانشگاه ادیس آبابا و همچنین اجرای موسیقی فولکلور کشورها اجرا شد.

    همچنین، نمایندگان هر کشور در حوزه‌های زبانی مختلف نسبت به خواندن شعری از زبان بومی خود و ترجمه آن به انگلیسی اقدام کردند.

    سلمان رستمی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مراسم روز جهانی زبان مادری در اتیوپی، با قرائت غزلی برای حاضرین در این مراسم، ایران را سرزمین شعر و شاعری نامید و پیرامون تنوع زبان‌ها و گویش‌های مختلف مردم ایران به ایراد سخن پرداخت.

  • کرونا بزرگداشت کارگردان سرشناس را لغو کرد

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، روابط عمومی کانون کارگردانان سینمای ایران اعلام کرد با توجه به لزوم پیشگیری جمعی و رعایت توصیه‌های بهداشتی برای مقابله با ویروس کرونا، برپایی شب «محمد علی نجفی» که قرار بود عصر یکشنبه ۴ اسفند ۹۸ در سالن زنده‌یاد عباس کیارستمی بنیاد سینمایی فارابی برگزار شود، لغو و به زمانی مناسب موکول شد.

    بر اساس این خبر، زمان برپایی شب «محمد علی نجفی»، متعاقبا اعلام خواهد شد.

    ۲۵۸۲۵۸

  • افتتاح کلاس‌های آموزش زبان فارسی در دانشکده زبان‌های خارجی کارتاژ

    افتتاح کلاس‌های آموزش زبان فارسی در دانشکده زبان‌های خارجی کارتاژ

    به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، فراهانی ضمن تشکر از مسئولان دانشگاه کارتاژ از تحقق وعده رایزنی نسبت به برگزاری کلاس‌های آموزش زبان فارسی در دانشکده زبان‌های خارجی کارتاژ ابراز خشنودی و از همکاری و مساعدت رئیس دانشگاه و رئیس دانشکده در این زمینه تشکر و قدردانی کرد.

    وی زبان فارسی را زبان هنر، ادب، فرهنگ، تمدن و زبان دوم جهان اسلام توصیف کرد و گفت: زبان فارسی همچون گوهری درخشان بر تارک ادبیات و فرهنگ جهان می‌درخشد و جای بسی خوشنودی است که آموزش این زبان در کنار دیگر زبان‌ها در دانشکده زبان‌های کارتاژ  آغاز شده است.

    فراهانی در ادامه با تشریح فعالیت‌های رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در حوزه گسترش و آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های تونس، استقبال بسیار خوب دوستداران زبان و ادبیات فارسی را نشان از عمق گرایش آنان به فرهنگ و تمدن ایرانی خواند و ادامه داد: رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری ایران آمادگی دارد در ترم‌های آینده نسبت به برگزاری کارگاه‌های علمی و ادبی با هدف معرفی مفاخر ادب و تمدن ایرانی در دانشکده زبان‌های خارجی کارتاژ اقدام کند.

    وی از پخش فیلم‌های ایرانی، برگزاری نمایشگاه‌های کتاب روزهای ادب و فرهنگ ایران و نیز آموزش خط نستعلیق به عنوان برنامه‌های آتی رایزنی در دانشکده زبان‌های خارجی کارتاژ خبر داد.

    در ادامه این دیدار هدی بن حمادی، رئیس دانشکده نیز با ابراز خشنودی از آغاز دوره‌های آموزش زبان فارسی در دانشکده مذکور، از پیگیری‌ها و تلاش‌های رایزنی فرهنگی برای تحقق این امر تشکر کرد و گفت: دغدغه مسوولان دانشگاه از سال‌ها پیش تاکنون ایجاد زمینه برای علاقه‌مندان به آموزش زبان فارسی در کنار دیگر زبان‌های این دانشکده بوده است و بسیار خوشحالم که این مهم محقق شد.

    وی استقبال اساتید، دانشجویان و کارکنان دانشگاه از برگزاری دوره‌های آموزش زبان فارسی را بسیار خوب توصیف و ابراز امیدواری کرد با همکاری رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در تونس شاهد رشد و ارتقای کمی و کیفی دوره‌های آموزشی مذکور باشیم.

  • یک کتاب دیگر به همت کانون پرورش فکری استان تهران منتشر شد

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کتاب «راهنمای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان تهران» به همت کانون استان تهران سال۹۸ به چاپ رسید و در مدارس، مراکز وابسته به آموزش و پرورش استان تهران و بخش عمده‌ای از مراکز فرهنگی مرتبط با کودکان و نوجوانان توزیع شد.

    این کتاب که زیر نظر شورای سیاست‌گذاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان تهران و در ۵ بخش تالیف شده است، کودکان، نوجوانان و والدین آنها را با فعالیت‌هایی که در مراکز استان تهران مشغول به کار هستند، آشنا می‌کند.

    بخش اول کتاب به توضیحاتی در رابطه با ماهیت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، مربیان و کارشناسان مراکز و مهارت‌های ایشان و آموزش‌های در نظر گرفته شده برای اعضا می‌پردازد.

    در بخش دوم با عنوان «یافتن، شناختن، ساختن» اعضای کانون مطلع می‌شوند که چگونه می‌توانند اوقات خود را با برنامه‌هایی چون قصه گویی، شعرخوانی، معرفی کتاب، روخوانی کتاب، بحث‌های آزاد، معرفی وقایع و شخصیت‌ها، معرفی سرزمین، نشریه نگاری، تحقیق و پژوهش، مسابقات فردی و گروهی، کاردستی، بازی و سرگرمی، نمایش فیلم، سرودخوانی، آشنایی با قرآن، احادیث و احکام، فعالیت‌های علمی، اردو، سفالگری، نقاشی، خوشنویسی، نمایش خلاق، نمایش عروسکی، کارگاه‌های نوشتن خلاق، شعر، داستان، موسیقی و … به صورت مفیدتر پر کنند و در انجمن‌های تخصصی نجوم، ادبیات، نمایش و نقاشی حضور جدی داشته باشند.

    کتاب مذکور در بخش سوم که «علم، هنر، اندیشه» نام دارد برخی مراکز کانون استان تهران را که به صورت تخصصی اقداماتی را در دستور کار خود قرار داده‌اند معرفی می‌کند. برای مثال مراکز شماره ۱۱، ۲۰، ۲۱، ۲۴ و ۴۰ با عنوان فراگیر علاوه بر اعضای عادی؛ تمهیداتی اندیشیده است تا کودکان و نوجوانان  دارای نیازهای ویژه (نابینایان، ناشنوایان، معلولان جسمی و حرکتی و…) نیز بتوانند از امکانات کانون بهره مند شوند. همچنین از دیگر مراکزی می‌گوید که به شکل حرفه‌ای‌تری به شاخه‌های علمی، تخصصی و هنری پرداخته‌اند.

    کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در استان تهران ۶۸ مرکز فعال فرهنگی هنری دارد که در بخش چهارم کتاب نشانی و اطلاعات مربوط به هر مرکز با ذکر جزییات قید شده است. 

    بخشی از موفقیت های اعضای کودک و نوجوان مراکز استان تهران نیز در فصل پنجم ذکر شده و صحه بر افتخاراتی است که کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان تهران به همت تلاش مربیان و مسئولانش تا امروز به ارمغان آورده اند.

    ۲۵۸۲۴۵

  • عباس امینی: سیاسی بودن جشنواره برلین تصوری است که وجود دارد

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عباس امینی کارگردان ایرانی در جشنواره سینمایی برلین که این روزها در حال برگزاری است داوری یکی از بخش‌های اصلی را به عهده دارد. او که در جشنواره فیلم فجر هم با چهارمین فیلمش در بخش نگاه نو حضور داشت، در گفت‌وگو با خبرآنلاین که در قالب برنامه «مدیا» صورت گرفت، از داوری در این جشنواره که به جشنواره‌ای سیاسی معروف است می‌گوید و اینکه هیچ سفارشی در قضاوتش درباره فیلم‌های بخش «نسل» این جشنواره تاثیری ندارد. 

    گفت‌وگو با عباس امینی کارگردان «کشتارگاه» درباره جشنواره برلین و فیلمی که در جشنواره فیلم فجر داشت را در ادامه بخوانید.

    شما داور جشنواره برلین هستید، همیشه این جشنواره را محکوم به سیاسی بودن می‌کنند و اینکه داورها با نگاه سیاسی این فیلم را انتخاب می‌کنند. واقعا چنین رویکردی وجود دارد؟

    این یک تصوری است که بعضی از همکاران خود ما هم دارند و بخشی هم خود دولت و سیستم‌های مدیریتی این تصور را ایجاد کردند. البته کاری به سیستم اهدای جایزه آنها ندارم، چون مفاهیمی که آنها از فیلم‌ها درک می‌کنند با مفاهیمی که ما درک می‌کنیم کاملا متفاوت است. چندبار پیش آمده که فیلم‌هایی که آنجا بودند و موفق به دریافت جایزه شدند، برای خود من هم این سوال را ایجاد کردند که چرا جایزه به این فیلم رسیده است.

    درباره این جشنواره گفته می‌شود هم به فیلم‌ها و هم به فیلمسازان سیاسی توجه ویژه‌ای دارد.

    امسال در آن بخشی که من داور هستم فیلم ایرانی هم داریم، خیلی‌ها از من می‌پرسند که نگاه سیاسی وجود دارد که من می‌گویم خیر، همه زحمت می‌کشند و هرکسی که لایق باشد حتما جایزه را دریافت می‌کند. چون ترکیب داوران این‌گونه است که هر کداممان از یک قاره می‌آییم و طبیعتا نمی‌توانیم نگاه سیاسی مشترکی داشته باشیم.

    یعنی امکان ندارد به شما بگویند که یک نگاه سیاسی را اعمال کنید؟

    به هیچ‌وجه امکان ندارد، چون جشنواره روی یک قاعده و اصول خاصی پیش می‌رود و ما حتی در گفت‌وگو با فیلمسازها هم زمان محدودی را در اختیار داریم، به عبارتی مطلقا اجازه نداریم با فیلمساز در ارتباط باشیم. حتی من برای اینکه بتوانم در یک‌سری از جلسات حضور پیدا کنم درخواست مترجم کرده بودم. اما گفتند که نمی‌توانید مترجم داشته باشید. ضمن اینکه آرا بسیار برایشان اهمیت دارد. حتی این نگاه هم وجود داشت که به فیلمسازها سفارش می‌دهند اما اینگونه نیست و اینها تنها یک تصور است.

    چه تفاوتی بین برلین و کن وجود دارد؟

    به هرحال هرکدام از این جشنواره‌ها یک طیفی از سینما را درون خود جای داده‌اند. کن کاملا صنعت است و باتوجه به شناختی که من از برلین دارم این است که به فیلم‌های حقوق بشری، بحث فشن، مد و این موضوعات بیشتر توجه می‌کند. به هر حال صنعت سینما یک بازار است و برخی در این بازار می‌توانند هنر بفروشند برخی هم می‌توانند خودشان را بفروشند.

    به فیلم جدید شما برسیم؛ در «کشتارگاه» سراغ قصه‌ای جذاب  رفتید و حضور مانی حقیقی، حسن پورشیرازی و امیرحسین فتحی این جذابیت را بیشتر کرده بود. چه شد که سراغ این موضوع رفتید؟

    من دلم می‌خواست مانند کار قبلی خودم قصه‌ای را بسازم و روایت کنم که موضوع روز باشد و موضوعاتی را تحلیل کنم که دغدغه‌ام باشد و چیزی را روایت کنم که خودم از آن درکی داشته باشم و فکر می‌کردم مهمترین موضوعی که این روزها مطرح می‌شود موضوع دلار است و از آنجایی که هیچ فیلمسازی روی این موضوع کار نکرده بود، دغدغه همیشه من این بود که چرا به این موضوع پرداخته نمی‌شود. پیش خودم فکر می‌کردم که درست است یک سختی‌هایی دارد اما قطعا در میان آن سخنی برای گفتن پیدا می‌شود. در مرحله تحقیقات به این رسیدیم که بخش دلار و ورود و خروج آن دست دولت است و اگر بخواهم به این اطلاعات دست پیدا کنم، تا حدودی سخت و غیرممکن است. بر همین اساس تصمیم گرفتیم روی دلارهای میلیونی خرد که توسط مردم جابه‌جا می‌شود متمرکز شویم و در ادامه تحقیقات به کالاهایی رسیدیم که از کشور خارج می‌شوند و به جای آنها دلار چمدانی قاچاق، وارد کشور می‌شود. در میان هزاران موضوع و کالایی که از ایران خارج می‌شد و می‌توانستیم به آن بپردازیم من موضوع گوشت را انتخاب کردم.

    سال‌هاست در رسانه‌های مختلف درباره قاچاق ارز صحبت می‌شود؛ چقدر سعی کردید از اطلاعات ژورنالیستی در کار خودتان استفاده کنید و چه‌قدر از آن وام گرفتید؟

    خیلی جالب است که بگویم تقریبا هر ماه ما یک گزارش در مطبوعات درباره این موضوع داریم اما هیچ وقت خیلی به این موضوع پرداخته نشده است و همیشه در حد یک گزارش مانده، یعنی خبرنگار کارش را انجام داده اما در جامعه خیلی به چشم نیامده بود.

    گریم و طراحی لباس حسن پورشیرازی شبیه کاراکترش در فیلم «قسم» بود و البته مانی حقیقی هم شبیه اغلب کاراکترهای دیگری که نقش آنها را ایفا کرده. چرا هیچ‌گاه جای این دو کاراکتر عوض نمی‌شود؟

    در واقع چنین اتفاقی هیچ‌گاه درست نبوده است، چون مانی حقیقی نمی‌توانست پدر امیرحسین فتحی باشد.

    در برخی از فیلم‌ها ما حتی مانی حقیقی را پیرتر هم دیده‌ایم. نکته دیگر اینکه حسن پورشیرازی باید همیشه یک زیرپوش بپوشد و خیلی پایین شهری باشد و مانی حقیقی هم همیشه باید خیلی اتوکشیده و بالا شهری باشد. اینجا امکانش نداشت این دو نقش باهم عوض شوند؟

    قطعا این اتفاق نمی‌توانست بیفتد.

    یعنی بیننده قبول نمی کرد؟

    خیر، بحث بیننده نیست، بحث این است که قاب‌بندی باید کلیت‌ها را داشته باشد و حسن پورشیرازی به سبب تجربه‌ای که دارد درک بسیار خوبی از این نوع نقش دارد. البته من فیلم «قسم» را ندیدم و در این فیلم هم نه سلیقه‌ام و نه بحثم گریم نیست و از ساده‌ترین گریم ممکن استفاده کرده‌ایم و آن بخشی را هم که من از آقای پورشیرازی توقع داشتم به درستی اجرا کردند و نتیجه هم رضایت‌بخش بود.

    کلا شما اعتقاد به گریم خاص ندارید؟ 

    من فکر می‌کنم گریم و تغییر چهره برای برآورده ساختن باورپذیری نقش است و به نظرم ما در همه بخش‌ها با سیستم‌های فنی که در ایران داریم رشد کردیم اما هنوز بخش گریم برای دوربین‌های دیجیتال خیلی مناسب نیست.

    امسال در جشنواره فجر پانته‌آ بهرام برای فیلم «شنای پروانه» گریم فوق‌العاده‌ای داشت و ما بازیگرانی را داشتیم که گریم‌های خیلی خاصی داشتند که باعث شگفت همه شده است این ادعا را حتی چهره‌پردازهای ما هم دارند که می‌گویند ما در گریم اصلا مشکلی نداریم و می‌توانیم حرفی برای گفتن داشته باشیم.

    بله، گریمورهای بسیار درجه یکی در ایران داریم و اصلا بحثی بابت این موضوع نیست اما تجربه من این را نمی‌گوید. حداقل موضوع این است که من خودم باید یک چیز در فیلم را باور کنم تا مخاطبم هم آن را بپذیرد اما من زمانی که پشت مانیتور می‌نشینم این باورپذیری را ندارم. یک بخشی هم مربوط به فیلم است که در این فیلم دنیای گریم خیلی جایگاهی ندارد و در تصورات من گریم می‌تواند خیلی به فیلم من ضربه بزند. من در این فیلم گریمور خیلی خوبی داشتم، حتی بازیگران هم گریم داشتند اما حالت گریمشان تغییر چهره نبود.

    در فیلم خودسانسوری داشتید؟

    بله، کاملا. اصلا غیر از این راهی وجود ندارد.

    چه چیز در فیلمنامه می‌خواستید بنویسید که نتوانستید؟ 

    نمی‌توانم بگویم، اگر امکانش بود که در فیلم می‌گفتم. اما واقعیت موضوع این است که ذهن‌های ما طوری تربیت شده است که ناخودآگاه از لحظه نوشتن تمام اصول را رعایت می‌کنیم که فلان موضوع را نگوییم، ننویسیم. این مواردی است که فیلمنامه‌نویسان یاد گرفته‌اند چون خط قرمزها، خط قرمزهای مشخصی نیست و با جابه‌جایی دوتا مدیر این خطوط کاملا تغییر می‌کند.

    در «کشتارگاه» از امیرحسین فتحی استفاده کردید و این اولین کار سینمایی ایشان است، چه شد که به او اعتماد کردید؟

    من اصولا به بچه‌های تئاتر حس خوبی دارم، چون احساس می‌کنم یک جای محکمی ایستاده‌اند و با یک تجربه و دانشی وارد دنیای بازیگری می‌شوند. من امیرحسین فتحی را در سریال «شهرزاد» و چند تئاتر دیده بودم و می‌دانستم که کاملا تلاش می‌کند و قصدش این است که در تئاتر رشد کند و یک بازیگر خوب شود. بعد از نیم ساعتی که یکدیگر را دیدیم و با هم گفت‌وگو کردیم کاملا مطمئن شدم که این تیپ می‌تواند یک معرفی جدید به سینمای ایران باشد و امیدوار بودم که این فیلم دیده شود و مهمتر از فیلم اینکه خود امیرحسین فتحی دیده شود.

    ۲۵۸۲۵۸

  • اقدام نمادین بازیگر برنده اسکار «جوکر» در کشتارگاه

    واکین فینیکس بازیگر فیلم «جوکر» پس از دریافت جایزه اسکار بهترین بازیگر نقش اصلی مرد اسکار ۲۰۲۰ در صحبت‌هایی نسبتا طولانی از افراد خواست تا از جنگ با یکدیگر و غارت منابع طبیعی دست بردارند و حالا چند روز پس از پایان مراسم اسکار با حضور در یک کشتارگاه یک گاو و گوساله سه روزه‌اش را نجات داد. 

    او در بخشی از صحبت‌هایش در مراسم اسکار عنوان کرده بود: «فکر می‌کنم وقتی درباره نابرابرهای جنسیتی، نژادی، حقوق بومیان، حقوق حیوانات و … صحبت کنیم در واقع درحال صحبت کردن درباره مبارزه با بی‌عدالتی هستیم. درباره جنگ علیه این باور صحبت می‌کنیم که چرا یک ملت، یک فرد، یک نژاد، یک جنسیت، یک گونه و … این حق را دارد که با مصونیت بر دیگری غالب شود، از آن استفاده و آن را کنترل کند. معتقدم که ارتباط ما با دنیای طبیعی بسیار گسسته شده است. بسیاری از ما متهم به داشتن دیدگاه‌هایی خودخواهانه و اعتقاد به قرار داشتن در مرکز جهان هستیم. به دنیای طبیعی قدم می‌گذاریم و آن را برای کسب منابعش غارت می‌کنیم. احساس می‌کنیم این حق را داریم که از لقاح مصنوعی بر روی گاوها استفاده کنیم و سپس بچه آن را بدزدیم و پس از آن شیر گاو را که برای بچه‌اش است را می‌گیریم و در قهوه خود استفاده می‌کنیم. از ایده تغییر شخصی هراس داریم، چرا که فکر می‌کنیم باید چیزی را فدای چیز دیگری کنیم. اما بشر در بهترین حالت خود بسیار خلاق و نوآور است و می‌توانیم سیستم‌های تغییری را ایجاد کند، توسعه دهد و به کار بندد تا به نفع همه موجودات و محیط زیست باشد.»

    فینیکس که یک گیاهخوار است پس از بیرون بردن یک گاو و گوساله از کشتارگاهی در کالیفرنیا آنها را لیبرتی و ایندیگو نامگذاری کرد و گفت: لیبرتی و ایندیگو دیگر هرگز خشونت و لمس دستانی خشن را تجربه نمی‌کنند. امیدوارم همانطور که بزرگ‌شدن ایندیگو را در کنار مادرش لیبرتی می‌بینیم به یاد داشته باشیم مهربانی و محبت فارغ از تفاوت‌ها باید بر تمامی محیط پیرامون ما حکمفرما شود.

    ۲۴۱۲۴۱

  • بررسی تاثیر تعدد جشنواره‌ها بر جریان تئاتر ایران

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در این برنامه منوچهر اکبرلو میزبان مهدی  شفیعی(مدیر کل سابق هنرهای نمایشی) است و به اظهار نظر درباره این موضوع خواهند پرداخت. همچنین فاتح بادپروا (دبیر جشنواره مریوان) و محمدرضا درند (رئیس انجمن هنرهای نمایشی کرمانشاه) نیز به صورت تلفنی به بیان دیدگاه های  خود می پردازد.

    تحلیل رویدادهای هفته، معرفی نمایش های روی صحنه تهران و شهرستان ها و نیز معرفی کتاب از دیگر بخش های این برنامه هستند.

    «شب تئاتر» از مجموعه «شب‌های هنر» محصول گروه ادب و هنر شبکه چهار سیما است که شنبه‌ها ساعت ۲۳ به صورت زنده روی آنتن می‌رود.

    ۲۴۱۲۴۱