

۴۱۲۶۶
فرهنگ و اداب رسوم فرهنگ بشری



به گزارش خبرنگار مهر، علی میرمیرانی کتاب صوتی تازهای را با عنوان «سال هزار و سیصد و خستگی» از سوی انتشارات واو روانه بازار کتاب کرد.
این دومین اثری از این نویسنده است که متن آن به صورت انحصاری به منظور تولید کتاب صوتی توسط میرمیرانی نوشته شده است.
ناشر این اثر در معرفی آن بیان داشته است که این کتاب صوتی نوشتاری زخمخورده و کلماتی مجروح که واگویه این روزهای ماست. ترجمهی دردهای بیات و شمایل بغضهای فروخورده.
این اثر همانند کتاب صوتی پیشین میرمیرانی با عنوان «به لهجه سپیدار» که آن نیز به صورت انحصاری برای صوتی شدن تألیف و تولید شده بود، تم و روایتی اجتماعی دارد و حرفهایی از جنس امروز مخاطبانش برای آنها روایت میکند.
نشر واو این اثر را با قیمت ۵ هزار تومان به مخاطبان خود عرضه کرده است.



به گزارش خبرآنلاین، آیت الله دکتر سید مصطفی محقق داماد در پیام خود نوشت:
« هوالباقی بعد فناء کل شیی
ازین سموم که برطرف بوستان بگذشت / عجب که بوی گلی هست و رنگ نسترنی
خبر ناگوار و تأسف انگیز رحلت صدیق گرامی استاد فاضل و نویسنده توانا حجه الاسلام والمسلین سیدهادی خسروشاهی (طاب ثراه) را به بیت شریف و جامعه دانشگاهیان، نویسندگان و حامیان فرهنگ اسلامی تسلیت عرض میکنم .
برای آن بزرگوار رضوان واسعه حق متعال و برای سایر دوستان عزیزم سلامتی، عزت مستدام وتوفیق مدام مسالت دارم . »
استاد سیدهادی خسروشاهی از نویسندگان و محققان برجسته حوزه بود که دیروز بر اثر بیماری کرونا درگذشت.
/۶۲۶۲



رنجبر در ادامه گلایههایش اشاره کرده بود: دیگر کاری به من پیشنهاد نمی شود هرچند که اگر پیشنهاد می شد هم قبول نمی کردم چرا که نه توانش را دارم و نه می خواهم که با آنها کار کنم این همه سال زحمت کشیدم چه شد که حالا هم برای این کار توانم را بگذارم.
۲۴۱۲۴۱



به گزارش خبرگزاری مهر، جشنواره فرهنگی و هنری شاهنامه فردوسی و هویت ایرانی با عنوان «درخت دوستی» شامل نمایشگاهی از پنجاه اثر مینیاتور از داستانهای شاهنامه همراه با توضیحات انگلیسی با همکاری مشترک رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلینو، مرکز میکروفیلم نور و بنیاد پازور وابسته به یونسکو در مرکز بینالمللی هند برگزار شد.
در مراسم افتتاحیه این جشنواره، شریواستاوا، مدیر مرکز بینالمللی هند، علی چگینی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در دهلینو، خانم شرناز کومار، از انجمن پارسیان و مسئول بنیاد پازور، قاسمی از شخصیتهای مسلمان و معاون دانشگاه همدرد، محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی ایران و جمعی دیگر از مسئولان و علاقهمندان حضور داشتند.
مدیرکل مرکز بینالمللی هند در سخنانی، شاهنامه را از شاهکارهای ادبی جهان خواند که به دلیل پیامها و محتوای بلند موجود در آن باید به مخاطبین معرفی و عرضه شود.
وی همچنین با اشاره به علاقهمندی جامعه هند به شُعرای نامی ایران از جمله فردوسی، برپایی اینگونه جشنوارهها در معرفی آثار نامآوران شعر و ادب فارسی را تلاشی در تحکیم پیوندهای فرهنگی دو کشور خواند.
سفیر کشورمان نیز در این مراسم شاهنامه را هویت ایرانیان و نمادی از خردورزی و شجاعت ایرانی برشمرد و بر ضرورت معرفی این شاهکار بزرگ ادبی به جامعه هند بویژه نسل جوان تأکید کرد.
در ادامه این برنامه، خانم شرناز کومار، رئیس بنیاد پازول و خانم ناصر شرما، نویسنده و مترجم بخشی از شاهنامه فردوسی به زبان هندی نیز در خصوص ویژگیها و اهمیت ادبی شاهنامه و تأثیر آن در پیوندهای تاریخی فرهنگی ایران و هند سخنانی ارائه دادند.



خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ: شعری که در ادامه میخوانید، سروده احسان قدیمی، از غزلسرایان معاصر و صاحب کتابهایی چون «سمت سرازیر پایتخت» و «نت خاکستری گنجشکان»، در بیان حال و هوای این روزهای تهران است.
تهران درون قلب پدر تیر میکشید
مادر بدون روسری از خواب میپرید
من چای سبز میخورم و فکر میکنم
خواهر پتوی تا شدهی خیس را ندید
لبخند تلخ مجری اخبار بیست و سی
پس لرزهای (سرفهی مادر) تب شدید
لبهای داغ و قرص گرفتار در گلو…
زندان صفر چند تو را جیغ میکشید؟
هرشب مرا بخواب در آغوش آتشت
هرشب مرا بمیر در این قصهی جدید!
آشفتگی درون دلم چرخ میخورد
تا زندگی مرده در آنسوی سر رسید!
آهسته زیر پوست (سکوت) گوزنها
مجری صدای قلب پدر را نمیشنید



به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در متن پیام سیدعباس صالحی آمده است:
«خبر درگذشت استاد فرهیخته، حجت الاسلام والمسلمین سیدهادی خسروشاهی موجب تاثر و تاسف عمیق گردید.
آن مرحوم که پرورش یافته خانوادهای آراسته به دین، علم و فقاهت بود، در سال های مبارزه علیه رژیم استبدادی و پس از پیروزی انقلاب اسلامی، همواره در صدور پیام انقلاب و ارتقای جایگاه دین و قرآن در جهان ایفای نقش نمود.
تصدیگری سفارت ایران در واتیکان، تاسیس مرکز «فرهنگی اسلامی اروپا» در رم و تاسیس ماهنامه انگلیسی زبان «انکوائری» و هفته نامه عربی «العالم» در لندن و همچنین چاپ و نشر ترجمه قرآن مجید و نهج البلاغه به زبان ایتالیایی از آثار و برکات تلاش های آن زنده یاد است.
اینجانب ضمن عرض تسلیت فقدان این عالم اندیشمند به جامعه فرهنگی و دینی کشورمان و نیز خانواده معزز ایشان، از خداوند منان در آغازین روزهای پرفضیلت ماه رجب المرجب برای آن فقید سعید علو درجات و رحمت واسعه و برای بازماندگان محترم صبر و اجر آرزومندم.»
۲۴۱۲۴۱


مهسا بهادری: این روزها شاید آنقدر که هراس و دغدغهِ ویروس کرونا در سطح جامعه شیوع پیدا کرده، خود ویروس فراگیری نداشته است. در چنین شرایطی، این پرسش مهم شکل میگیرد که مهمترین وظیفه رسانهها چیست؟ درباره شرایط ویژه اطلاعرسانی درباره این بیماری و لزوم برخورد درست با آن، با دکتر مجید رضائیان، استاد دانشگاه، پژوهشگر و روزنامهنگار، گفتوگو کردهایم.
در این روزها که ویروس کرونا در کشور شیوع پیدا کرده، کار رسانهها سخت است؛ از یک سو باید اطلاع رسانی کنند و از سوی دیگر از دامن زدن به اضطراب در جامعه بپرهیزند. به نظر شما وظیفه اصلی رسانهها در این شرایط چیست؟
نکته اولی که مطرح میشود این است که وظیفه خبرنگار چیست؟
وظیفه خبرنگار، دوری کردن ازنوشتن خبر( وی گفت، وی افزود) است. وظیفه او این است که خبر تولیدی را به مخاطب برساند. منظور از خبر تولیدی آن است که خبرنگار اطلاعات را به دست آورد و عناصر اطلاعاتی خبر را داشته باشد.
بعد از آن که خبر تولید شد، رسانهها و خبرنگاران در این زمینه باید به مسئولانِ متولی و دستاندرکار درعرصه حکومت، بهداشت، درمان و سلامت مردم ثابت کنند که پنهانکاری و کتمان کردن موضوع راه حل نیست و شرایط را بدتر میکند؛ چون اگر به طور جدی درباره موضوع صحبت نشود، مردم هم فکر میکنند خبری نیست، هشدارها را نادیده میگیرند و به جای اینکه ویروس کنترل شود، بیشتر شیوع پیدا میکند.

اما بارها مسئولان گفتهاند پنهان کاری انجام نمیشود و اطلاعات به طور واضح در اختیار مردم قرار میگیرد.
به هرحال در یک دورهای این پنهانکاری انجام میشد. مثلا رفت و آمد هواپیمایی ماهان یک سری مشکلات را ایجاد کرد، ابتدا، این رفت و آمد هواپیما را نمیپذیرفتند، سپس گفتند برای کمکهای بشر دوستانه است. این یکی از مواردی است که اتفاق افتاد و رسانهها و خبرنگارها هم در کسب اطلاعات دقیق و خبرهای تولیدی درباره این موضوع ضعیف عمل کردند.
حالا در این میان ممکن است خبرنگار بخواهد خبر تولیدی را به مخاطب برساند، به منابع خبری مراجعه کند و آن منابع نخواهند که اطلاعات را در اختیار خبرنگار قرار دهند؛ در این مورد هم باز میتوان گفت هیچ درِ بستهای برای خبرنگار وجود ندارد، باید از منابع دیگر، اطلاعات مورد نظر را به دست آورد و خبر را تولید کند.
در مدیریت شرایط بحرانی، انتشار اخبار باید به گونهای باشد که نه موضوع را ساده جلوه دهد و نه در جهت بزرگنمایی و مضطرب کردن مخاطب گام بردارد. باید یک سیاست دقیقی را دنبال کرد که هم مردم را آگاه کرد و هم آرامش را حفظ کرد. در عین حال آموزش هم داد
این کار خبرنگار درست است که بخواهد همه اطلاعات را در اختیار مخاطب قرار دهد، گاهی اوقات ممکن است این اطلاعات اوضاع را بدتر کند.
ما فرض را روی این موضوع میگذاریم که خبرنگار بخواهد یک خبری را تولید کند اما منابع رسمی نخواهند آمار را به درستی در اختیار او قرار دهند، آن زمان تکلیف چیست؟ خبرنگار باید اخبار مورد نظر را به دست بیاورد و خبرش را تولید کند.
مرحله بعد موضوع انتشار اخبار است. در مدیریت بحران، انتشار خبر باید در جهت خودش باشد، نه در جهت خام کردن مخاطب که موضوع را ساده جلوه دهد و نه در جهت بزرگنمایی و مضطرب کردن مخاطب. باید یک سیاست دقیقی را دنبال کرد که هم مردم را آگاه کرد و هم آرامش را حفظ کرد. در عین حال آموزش هم داد.
ما برای مقابله با کرونا نیاز به یک کمپین و حمایت ملی داریم. این مسیر را باید بسیار جدی گرفت و اگر لازم باشد، برای مقابله با این ویروس باید تعطیلیها ادامه پیدا کند. مدارس، دانشگاهها، سینماها، رستورانها تئاترها و تمام مکانهای عمومی تعطیل شوند یا حداقل وارد قرنطینه موردی شوند.
زیانهای مالی و فرهنگی ناشی از این تعطیلیها چه طور جبران میشود؟
موضوع سلامت مردم است و این چیزها مهم نیست. همه جای دنیا این کار را انجام میدهند. مگر چیزی واجبتر از جان مردم وجود دارد؟
آموزشِ مردم برای برخورد با این ویروس را چگونه باید دنبال کرد؟
نکته بعد اینکه بعد از آنکه خبرنگار، خبر را به دستآورد و برای انتشار، سیاستآگاه سازی را در پیش گرفت و بعد از آگاهسازی، آرامش را هم به مردم داد، به طوری که مردم احساس بی پناهی نکنند، آن زمان خبرنگار میتواند روی یک حرکت گسترده درباره آموزشها مانور دهد. چون پیشگیری در این ویروس مانند ابولا، سارس و دیگر ویروسها، بسیار موثرتر از درمان است.
رسانهها بعد از آگاهسازی، باید آرامشبخش جامعه باشند و پس از آن، سراغ آموزش مردم بروند. اگر به نکات پیشگیرانه توجه شود و رسانهها این موارد را به درستی آموزش دهند و حضور خود را پررنگ کنند، بحث شایعهها حل خواهد شد و باعث میشود، مخاطب، فرق خبر صحیح و غیر صحیح را تشخیص دهد
نکته دیگر اینکه زمانی که هوا گرمتر شود، این ویروس کارایی خودش را از دست میدهد، البته اعلام شده است که از پایان هفته بارش سنگین و برف و باران را پیشرو خواهیم داشت اما این وضعیت سرما دو هفته بیشتر طول نخواهد کشید و به زودی هوا گرم خواهد شد. اگر به نکات پیشگیرانه توجه شود و رسانهها این موارد را به درستی آموزش دهند و حضور خود را پررنگ کنند، بحث شایعهها حل خواهد شد و باعث میشود مخاطب فرق خبر صحیح و غیر صحیح را تشخیص دهد.
نظرتان درباره اعتماد مردم به شبکههای اجتماعی برای کسب اخبار و اطلاعات چیست؟ به ویژه که پر از اخبار اشتباه و گاه مغرضانه است.
اعتماد به شبکههای اجتماعی بیشتر نیست، بازدید از آنها بیشتر است. شبکههای اجتماعی اساسا فاقد سندیت و مشروعیت هستند. این بازدیدهای بیشتر به این معنا نیست که باور پذیری بیشتر است. باورپذیری نسبت به رسانههای رسمی همچنان بالاتر است.
در حال حاضر ما به عنوان خبرنگاران، روزنامهنگاران و اهالی رسانه، بزرگترین پناه مردم شدیم و باید خودمان را هم در زمینه تولید خبر و هم در زمینه آگاهسازی نشان دهیم تا احساس خوبی به مردم دست دهد و گمان نکنند که تنها رها شدهاند.
این راهکارعاقلانهتر و حرفهایتری است و این منطق انتشار اخبار درست در کنار آموزش در همه جای دنیا دنبال میشود و اینگونه نیست که شایعه پراکنی کنند و یا باعث ایجاد رعب و وحشت در مردم شوند. در حال حاضر راه حل این بحران، پیشگیری و اتحاد و همبستگی مردم است و رسانهها هم در به وجود آمدن این مسئله، حرف اول را میزنند.
۵۷۲۴۵


تمامی حقوق این سایت برای خبرآنلاین محفوظ است.
نقل مطالب با ذکر منبع بلامانع است.
Copyright © ۲۰۱۸ khabaronline News Agancy, All rights reserved