برچسب: فرهنگی و هنری>گردشگری و میراث

  • گران شدن هتل‌ها و بررسی خسارت قطع اینترنت

    گران شدن هتل‌ها و بررسی خسارت قطع اینترنت

    جمشید حمزه‌زاده در گفت‌وگو با ایسنا اشاره کرد که بررسی و برآورد میزان خسارت مالی واردشده از قطعی اینترنت در یک هفته گذشته، درحال انجام است و در ادامه اظهار کرد: پی‌گیریم در صورت امکان از منابع و راه‌های رسمی خسارت وارد شده به صنعت هتلداری را جبران کنیم.

    او یادآور شد: هتل در شرایط اقتصادی حاضر کالایی گران در ایران محسوب می‌شود که در دسترس طیف گسترده‌ای از مردم نیز قرار ندارد. پی‌گیریم از طریق مجلس با تصویب طرح‌هایی همچون معافیت صددرصدی مالیات بر ارزش افزوده، قدرت خرید این کالا را در بین مردم افزایش دهیم.

    رییس جامعه هتلداران اظهار کرد: این طرح هم‌اکنون روی میز کمیسیون اقتصادی مجلس است که با توجه به شرایط پیش‌آمده در کشور معطل مانده است و ما امیدواریم با تصویب این طرح، نرخ هتل‌ها مقرون‌ به صرفه‌تر شود.

    او همچین درباره نرخ جدید هتل‌ها که مهرماه هر سال با نظر وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی تعیین می‌شود، گفت: میانگین افزایش نرخ هتل‌ها برای یک سال آینده ۱۵ درصد تعیین شده است. این درصد که بسته به میزان مسافرپذیری و استاندارد هتل در هر استان متغیر است، از مهرماه امسال اجرا شده که تا مهرماه سال ۱۳۹۹ معتبر است و قرار نیست برای تعطیلات نوروز همزمان با آغاز سال جدید نرخ‌های دیگری اعلام شود یا افزایشی صورت گیرد.

    حمزه‌زاده تاکید کرد: این افزایش نرخ پیش از اصلاح نرخ بنزین و یا قطع شدن اینترنت تعیین شده بود و ارتباطی به این مسائل ندارد. هتل‌ها طبق روال مرسوم در مهرماه هر سال این نرخ را با نظر کارشناسان وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی و با توجه به شاخص تورم تعیین می‌کنند.

    انتهای پیام

  • تصویب بازگشت اموال فرهنگی قاچاق

    تصویب بازگشت اموال فرهنگی قاچاق

    به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی کمیسیون ملی یونسکو –  ایران، حجت‌الله ایوبی که در روزهای پیشین در چهلمین کنفرانس عمومی یونسکو و اجلاس وزرای علوم کشورهای مختلف در پاریس حضور داشت، با اشاره به دیداری که با «اودره ازوله» – مدیرکل یونسکو – داشته‌اند، از درخواست منصور غلامی – وزیر علوم – از مدیرکل یونسکو برای حضور او در ایران خبر داد و با بیان این‌که او نیز اعلام آمادگی کرده است، افزود: وزیر علوم در صحبت‌هایش با خانم ازوله به منظور کمک برای رشد علمی و همراهی برای از بین رفتن نابرابری علمی صحبت و اعلام کرد ایران می‌تواند در قالب اعطای بورس به یونسکو، کشورهای نیازمند تحصیل را یاری کند، که این پیشنهاد با استقبال مواجه شد.

    ایوبی با ارائه‌ گزارشی از عملکرد کمیسیون ملی ایران مانند میزبانی شهر همدان از ششمین اجلاس راه ابریشم خبر داد و گفت: همچنین گزارشی از مجموعه فعالیت‌های جدید کمیسیون ملی یونسکو – ایران مانند افزوده شدن شهرهای سنندج و بندرعباس به جمع شهرهای خلاق و در مجموع قرار داشتن هفت شهر به عنوان شهرهای یادگیرنده و چهار شهر به عنوان شهرهای خلاق و راه‌اندازی باشگاه‌های یونسکو در ایران ارائه شد.

    او با اشاره به حضور نماینده وزارت ارشاد در بین نمایندگان و وزرای فرهنگ کشورهای مختلف در چهلمین اجلاس یونسکو، توضیح داد: نماینده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز درباره‌ ضرورت توجه به ظرفیت‌های فضای مجازی برای ارتقای فرهنگ و جلوگیری از سوءاستفاده از آن در جهات ضدفرهنگی صحبت کرد که آن هم مورد توجه قرار گرفت.

    ایوبی با اشاره به این‌که در اجلاس امسال باب گفت‌وگوی نسل جوان و سیاستمداران کهنه‌کار دنیا باز شد و روسای جمهور و نخست‌وزیران برخی کشورها با جوانان کشورهای مختلف گفت‌وگو کردند، بیان کرد: ایران در بخش مجمع جوانان کشورهای عضو یونسکو نیز حضور داشت و نماینده کمیسیون ملی نیز در این بخش درباره‌ تجربه‌های ایرانی، حمایت از جوانان و راه‌اندازی کمیته ملی جوانان که مدیران و مقامات عالی جوان کشور در آن قرار دارند، توضیحاتی داد.

    نگارش اطلس یک هنر در یونسکو برای نخستین‌بار

    او همچنین با اشاره به دیدار با مدیرکل یونسکو و معاونان وی به ابتکار ایران درباره «جاده ابریشم» به عنوان میراثی معنوی و نه تنها تجاری اشاره کرد و افزود: طرح برنامه‌ای برای برگزاری نمایشگاه و کنفرانس علمی درباره هنر خوشنویسی در راه ابریشم تهیه شد. اغلب کشورهای راه ابریشم، هنر خوشنویسی دارند و این اتفاق مهم از وجوه امتیاز تمدن‌های کهن به دنیای غرب است که این طرح با افراد مختلف مطرح و از آن استقبال شد.

    دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو در ادامه از برگزاری نخستین اجلاس و نمایشگاه بزرگ خوشنویسی در مشهد مقدس با حضور نمایندگانی از چین، ژاپن، کره، کامبوج، چین و کشورهای اسلامی خبر داد و گفت: طرح برپایی این اجلاس و این نکته که هنر می‌تواند باعث جمع شدن کشورهای مختلف در کنار یکدیگر شود در یونسکو و در بین مدیران بخش‌های نیز مختلف مورد توجه قرار گرفت.

    به اعتقاد او، توجه به عنصر هنر و آغاز این کار با خوشنویسی ابتکار مهمی است و خراسان که مرکز فرهنگی ایران و جهان پیرامون است به عنوان مهد هنر خط و خوشنویسی می‌تواند مطرح شود.

    او برپایی کنفرانس علمی و نمایشگاه آثار کشورها را از دیگر برنامه‌های جانبی دانست و ادامه داد: برای نخستین‌بار با حضور متخصصان، نگارش اطلس خوشنویسی راه ابریشم در دستور کار قرار می‌گیرد. این نخستین‌بار است که اطلس یک هنر در یونسکو تالیف می‌شود.

    ایوبی با تاکید بر فراتر بودن طرحِ مطرح‌شده درباره‌ نگارش اطلس خوشنویسی، افزود: هنر خوشنویسی را هنر نخست می‌دانیم و در ادامه هنرهایی مانند مینیاتور، تجلید، تذهیب، تشعیر و هنر کتاب نیز در دستور کار قرار می‌گیرند، چون راه ابریشم در مسیر تمدن‌های کهن قرار دارد و همیشه کتاب، نوشتن و دانش در بین این تمدن‌ها مورد احترام بوده و کتاب پیرامون این تمدن‌ها شکل گرفته است.

    دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو – ایران با بیان این‌که هنر بر اساس دانش و دانستن معنا و تعریف شده و در اجلاس همدان این ایده توسط ایران مطرح شد که راه ابریشم فقط یک راه تجاری نیست، بلکه راه تبادل فکر و اندیشه نیز بوده، اظهار کرد: اگر می‌خواهیم در بخش میراث ناملموس، پرچم راه ابریشم و ایران را بالا برده و فعال کنیم باید از خوشنویسی شروع کنیم و در ادامه سراغ دیگر هنرهای مربوط به کتاب برویم.

    ایجاد بزرگترین موزه کتاب جهان با نام یونسکو و راه ابریشم در مشهد

    ایوبی حضور شهر مشهد در این پروژه (خوشنویسی جاده ابریشم) را اتفاقی دانست که آن را کامل می‌کند و تاکید کرد: تلاش می‌کنیم تا شهر مشهد به عنوان شهر امام رضا (ع) و شهر شمس الشموس، به عنوان شهر علم و فرهنگ و دانایی و در عرصه هنر به عنوان شهر هنر کتاب جهان و یونسکو معرفی شود.

    او شهر مشهد را یکی از شهرهای یادگیرنده یونسکو معرفی کرد و گفت: گنجینه‌های آستان قدس و موزه‌ها و مکاتب متعدد در عرصه «هنر کتاب»، از قدیم تا کنون در مشهد شکل گرفته و این امر می‌تواند باعث شود تا آن را به عنوان پایگاه کتاب به دنیا معرفی کنیم. حتی امیدواریم بعد از به سرانجام رساندن این پروژه بتوانیم با کمک شهر مشهد و آستان قدس رضوی موزه خوشنویسی راه ابریشم را تاسیس کنیم.  

    او با بیان این‌که می‌توان موزه‌ای با عنوان بزرگترین موزه کتاب جهان با نام یونسکو و راه ابریشم در مشهد مقدس تاسیس کرد، به حضور حداقلی کمیسیون ملی یونسکو در اجلاس عمومی اشاره کرد و افزود: در این اجلاس کارشناسان نظرات خود را گفتند و از ایران نیز دو تن از همکاران کمیسیون ملی حاضر بودند.

    تصویب راه‌اندازی هفتمین مرکز بین‌المللی شماره ۲ یونسکو در ایران

    دبیر کل کمیسیون ملی یونسکو ایران همچنین از اعطای هفتمین مرکز بین المللی شماره دو یونسکو به ایران در این اجلاس خبر داد و گفت: با اعلام نظر مثبت اجماع، این اتفاق مصوب شد، همچنین مرکز زلزله‌شناسی بلایای طبیعی به ایران اهدا شد و این هفتمین مرکز بین‌المللی ایران در یونسکو است.

    تصویبِ اعلام عمومی قاچاق اموال فرهنگی توسط یونسکو

    ایوبی با اشاره به پنجاهمین سالگرد تصویب کنوانسیون مقابله با کالاهای قاچاق و پیشنهادات خوب کشورهای مطرح‌شده در این بخش از جمله مصر، گفت: قطعنامه مطرح‌شده از سوی مصر با حمایت ایران و دیگر کشورها به تصویب رسید.

    او ادامه داد: همچنین در این جلسه پیشنهاد شد مدیرکل یونسکو پس از حصول اطمینان از قاچاق شدن اموال فرهنگی یک کشور، این مهم را رسما اعلام عمومی کند و مسیر برای برگرداندن این کالاها از طریق این اقدام هموار شود که این مهم نیز با حمایت ایران و مصر و هند و دیگر کشورهای بزرگ به تصویب رسید.

    او همچنین درباره‌ ثبت شخصیت‌های مهم کشورهای مختلف در یونسکو توضیح داد: هر دو سال یک بار، قطعنامه‌ای صادر و پرونده کشورها در یونسکو مطرح می‌شود، در ادامه نیز در هر دو سال یک بار کشورها می‌توانند دو شخصیت برجسته خود را که تولد و وفات آنان در مضربی از ۵۰ است معرفی کنند.

    ایوبی خبر داد: سال گذشته هزار و هفتصد و پنجاهمین سالگرد تاسیس جندی شاپور و سال شیخ شهاب‌الدین سهروردی بود. امسال نیز چند پیشنهاد خوب در دست بررسی است که تا هفته‌ آینده و پس از نهایی شدن اعلام می‌شوند.

    انتهای پیام

  • رشد ۳۵ درصدی سفر اتباع ترکیه به ایران

    رشد ۳۵ درصدی سفر اتباع ترکیه به ایران

    به گزارش ایسنا به نقل از روابط‌عمومی معاونت گردشگری وزارت میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی، ولی تیموری در نشست با محمت تاشکین ـ رایزن فرهنگی و گردشگری ترکیه در تهران ـ که با هدف بررسی وضعیت تبادلات گردشگری دو کشور و تقویت روابط دو طرفه برگزار شد، گفت: در یک سال گذشته تعداد گردشگرانی که از ترکیه وارد ایران شدند در مقایسه با سال‌های قبل، افزایش قابل توجهی داشته و نسبت به مدت زمان مشابه در سال گذشته با ۳۵ درصد رشد مواجه شده است.

    به گفته او، این تغییرات گامی جدی در راستای دستیابی به هدف ایجاد توازن گردشگری بین دو کشور بوده است.

    وزارت گردشگری ترکیه به تازگی اعلام کرده است: در هشت‌ماهه نخست سال ۲۰۱۹ این کشور میزبان بیش از ۳۱ میلیون گردشگر خارجی بوده است که به ترتیب روسیه، آلمان، بریتانیا، ایران و بلغارستان پنج کشور نخست بودند که در این مدت بیشترین گردشگر را در ترکیه داشته‌اند.

    معاون گردشگری همچنین با بیان این‌که برای تقویت تعاملات گردشگری دو کشور علاوه بر ارتباط هر چه بیشتر بخش خصوصی دو کشور، به افزایش تعامل و رفت و آمدها بین مسؤولان دولتی مرتبط نیاز است، افزود: از این رو برگزاری نشست مشترک گردشگری (B to B) با همکاری بخش خصوصی و دولتی طرفین تا قبل از پایان امسال می‌تواند فراهم‌کننده بستر لازم برای تقویت ارتباطات مورد نظر باشد.  

    رایزن فرهنگی ترکیه در تهران نیز نسبت به حضور فعال در نمایشگاه بین‌المللی گردشگری تهران در دهه آخر بهمن‌ماه امسال اعلام آمادگی کرد.

    همچنین توافق شد نشست مشترک بخش‌های خصوصی گردشگری ایران و ترکیه در دی‌ماه امسال در شهر تهران برگزار شود.     

    انتهای پیام

  • یونسکو به «ارس» کارت سبز می‌دهد؟

    یونسکو به «ارس» کارت سبز می‌دهد؟

    به گزارش ایسنا، قشم درحال حاضر تنها ژئوپارک ایران، خاورمیانه و منطقه غرب آسیا است. این منطقه در سال ۱۳۸۵ برای نخستین بار به شبکه جهانی ژئوپارک‌ها پیوست و در سال ۱۳۹۱ به دلیل کم‌کاری در اجرای برخی شاخص‌های جهانی از این شبکه خارج شد. این ژئوپارک در سال ۱۳۹۶ بار دیگر موفق شد نظر کارشناسان شبکه جهانی ژئوپارک‌ها را جلب و کارت سبز یونسکو را دریافت کند. حالا ایران تصمیم گرفته ژئوپارک دیگری را ثبت کند. «ارس» دومین منطقه از ایران است که به گفته فاطمه منیری ـ مدیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی منطقه آزاد ارس ـ پرونده آن آماده شده و دهم آذرماه امسال در شبکه جهانی ژئوپارک‌های یونسکو بررسی خواهد شد.

    ژئوپارک ارس پرونده تازه‌ای نیست. سال ۱۳۸۹ این پرونده برای نخستین‌بار به شبکه‌ی جهانی ژئوپارک‌ها فرستاده شد، اما پس از بازدید ارزیابان این شبکه از ارس در سال ۱۳۹۰، این منطقه واجد شرایط کافی برای معرفی به عنوان ژئوپارک جهانی تشخیص داده نشد و قرار شد پس از رفع نواقص و تکمیل موارد مشخص شده، دوباره درخواست جدیدی آماده و ارسال شود. قرار بود پرونده ژئوپارک ارس در سال ۱۳۹۷ به یونسکو فرستاده و مراحل ثبت آن پی‌گیری شود اما این موضوع تا کنون به تعویق افتاده است.

    منیری ـ سرپرست مدیریت ژئوپارک ارس ـ در این‌باره به ایسنا گفت: این پرونده تا به حال دو بار برگشته است که علت آن رعایت نکردن شاخص‌ها و یا آسیب‌های زیست محیطی نبوده، بلکه مسیر نگاه‌مان متفاوت بوده یا برخی کارها انجام نشده و یا کم‌توجهی‌هایی به جامعه محلی شده بود. البته در سه سال گذشته اقدامات اجرایی و آموزشی خوبی انجام شده است که مطمئنم این بار ارس ثبت جهانی می‌شود، چون شاخص‌های مدنظر یونسکو اجرا شده است، حتی بیشتر از آن‌چه در اولویت دیگر ژئوپارک‌های جهانی بوده است.

    وی اضافه کرد: یکی از راه‌هایی که می‌توانیم ارس را در بعد بین‌المللی مطرح کنیم ثبت آن در یونسکو است. در این منطقه پدیده‌های زمین‌شناسی نادری وجود دارد مثل «پرمین ـ تریاس» که گذر ۲۵۰ میلیون ساله زمین را در یک سنگ نشان می‌دهد.

    اکوموزه «گلفرج» که فسیل‌ها، سنگ‌واره‌ها و آثار تاریخی این منطقه را به نمایش گذاشته.
    پدیده «پرمین – تریاس» که گذر ۲۵۰ میلیون ساله زمین را نشان می‌دهد در این منطقه واقع شده

    او ادامه داد:  بررسی پرونده ژئوپارک ارس که شامل هشت ژئوسایت می‌شود، دهم آذرماه در شبکه جهانی ژئوپارک‌های یونسکو آغاز می‌شود و بازرسان خردادماه سال آینده برای ارزیابی نهایی به ارس سفر می‌کنند.

    منیری گفت: سه سال است که جامعه محلی ارس درحال آموزش هستند. نخست مدیران و کارشناسان این منطقه تحت این آموزش‌ها قرار گرفتند و سپس جریانی در مدارس، مساجد و دهیاری‌ها راه افتاد و اینک روی بلدهای محلی متمرکز شده‌ایم.

    به گفته او، تمرکز ۹۹ ساعته برای آموزش بلد محلی و ایجاد شبکه همیاران داوطلب  با هدفِ حفظ و نگهداری از پدیده‌های زمین‌شناسی، برگزاری دوره‌های آموزشی برای تولید محصولات صنایع دستی مرتبط با ژئوپارک ارس با درنظر گرفتن ابعاد اقتصادی آن از جمله اقداماتی بوده که در کنار آماده‌سازی زیرساخت در ژئوسایت‌های ارس انجام شده است. همچنین می‌خواهیم تابلوهای تفسیر را در هر یک از ژئوسایت‌ها به سه زبان فارسی، انگلیسی و ترکی رایج در ایران نصب کنیم.

    وی اضافه کرد: نزدیک به بیست تا سی روستا با موضوع ژئوپارک درگیر هستند، ولی تمرکز بیشتر روی آماده‌سازی روستاهای هدف گردشگری بوده است.

    ژئوسایت «گئچی قالاسی»

    مدیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی منطقه آزاد ارس در پاسخ به این پرسش که با توجه به تمرکز و محوریت منطقه آزاد ارس در فعالیت‌های اقتصادی و تجاری، چه تدبیری شده که پس از ثبت ژئوپارک در یونسکو تعرض و یا آسیبی از ناحیه پروژه‌های تجاری و اقتصادی به این ژئوسایت‌ها وارد نشود؟ اظهار کرد: طبق طرح جامع صنایع منطقه آزاد در مسیر انسانی نیست. طبق اسناد فرادستی نیز ژئوپارک ارس طوری نیست که با تغیر مدیر نابود شود، چون محدوده مناطق دقیق مشخص شده است. از طرفی حیطه‌های انتخاب شده کاربری دیگری جز ژئوسایت ندارد. بیشتر این ژئوسایت‌ها یا در دل کوه است یا روبروی رودخانه ارس که کمیته رودخانه مرزی اجازه ساخت و ساز در آن منطقه را نمی‌دهد. در نتیجه این مناطق از دخالت سرمایه‌گذار و سایر دستگاه‌ها در امان است.

    کلیسای چوپان که یکی از ژئوسایت‌های ارس است

    رنگ ژئوپارک ارس از این کوه‌ها برگرفته شده که در زمینه تابلوهای ژئوسایت‌ها نیز مشاهده می‌شود

    ژئوسایت «راک‌فال» یه معنی ریزش صخره

    آماده‌سازی زیرساخت در ژئوسایت‌های ارس

    کلیسای سنت استپانوس که در یونسکو به عنوان اثر تاریخی ثبت شده و یکی از ژئوسایت‌های ارس را تشکیل می‌دهد

    انتهای پیام

  • کشف مومیایی شیر در مصر برای نخستین‌بار

    کشف مومیایی شیر در مصر برای نخستین‌بار

    به گزارش ایسنا به نقل از لایو ساینس،‌ «مصطفی وزیری» – دبیرکل شورای عالی آثار باستانی مصر – در یک نشست خبری اعلام کرد: «این نخستین‌باری است که مومیایی کامل یک شیر یا توله شیر در مصر کشف می‌شود.»

    با این‌که تحقیقات روی مومیایی‌ها هنوز به اتمام نرسیده است، اما به نظر می‌رسد شیرهای مومیایی‌شده بسیار کوچک هستند و کمتر از یک متر طول دارند. مومیایی‌های کشف‌شده دیگر  که در کنار شیرها قرار داده شده بودند، به سه گربه بزرگ تعلق دارند که هنوز گونه دقیق‌ آن‌ها مشخص نیست. کارشناسان معتقدند این سه مومیایی می‌توانند به پلنگ، ‌یوزپلنگ یا دیگر گونه‌های گربه‌سانان بزرگ تعلق داشته باشند.

    حدود ۲۰ مومیایی از گربه‌های کوچکتر نیز در کنار توله شیرها کشف شده‌اند. همچنین نزدیک ۱۰۰ مجسمه و تندیس کوچک که بخش زیادی از آن‌ها به شکل گربه ساخته شده‌ در این مقبره کشف شده‌اند. این مجسمه‌ها از جنس سنگ، چوب و برنزند و اغلب آن‌ها با طلا و رنگ‌های مختلف تزئین شده‌اند. 

    به گفته «خالد عنانی»، وزیر آثار باستانی مصر،  در این مقبره همچنین تندیس کوچکی از  «نیث» (الهه شکار و جنگ و ایزدبانوی محافظ زنان در مصر باستان) کشف شده که باستان‌شناسان به واسطه آن توانستند قدمت مقبره را مشخص کنند.

    یک شیء بزرگ  ۳۰ سانتی‌متری که به شکل نوعی سوسک ساخته شده است نیز در این مقبره قرار داشت. اشیای باستانی به شکل سوسک به وفور در مصر کشف می‌شوند. این اشیا عموما به عنوان مهر،‌ طلسم یا جواهرات مورد استفاده قرار می‌گرفته‌اند.

    به نظر می‌رسد شهر «سقاره» مرکز اصلی آثار باستانی مربوط به گربه‌ها است چرا که کاوش‌های پیشین در این منطقه به کشف مومیایی‌ و مجسمه‌های گربه منجر شده بود. در سال ۲۰۰۴ هم یک تیم باستان‌شناسی فرانسوی موفق به کشف بخش‌هایی از اسکلت یک شیر در این شهر شد.

     «عنانی» همچنین بیان کرد:‌ «به نظر می‌رسد «سقاره» در  ۲,۶۰۰ سال پیش مرکز پرستش «باستت»، ایزدبانوی مصر باستان به شکل گربه و « Miysis» پسر «باستت»‌ از دیگر خدایان مصر باستان که به شکل شیر بود، بوده است.»

    اخیرا اکتشافات باستان‌شناسی بسیاری در «‌سقاره»‌ رخ داده است که از جمله آن‌ها می‌توان به یک مقبره دوهزارساله به همراه بقایای یک زن ثروتمند،‌ یک نقاب دوهزار و پانصدساله ساخته‌شده از نقره و طلا و یک مقبره چهارهزار و چهارصدساله اشاره کرد.

    انتهای پیام

  • صدور ویزای الکترونیکی ایران متوقف نشده است

    صدور ویزای الکترونیکی ایران متوقف نشده است

    به گزارش ایسنا، اینترنت از روز پنج‌شنبه (۳۰ آبان‌ماه) به تدریج درحال اتصال است. قطعی آن در یک هفته گذشته به گفته رییس جامعه تورگردانان ایران سبب قطع ارتباط با آژانس‌ها و توریست‌های خارجی شد، آن هم درست در فصل سفر گردشگران خارجی به ایران. با این حال مجتبی کریمی ـ رییس اداره گذرنامه و روادید وزارت امور خارجه ـ به این خبرگزاری اعلام کرد که «در این مدت، صدور روادید الکترونیکی در جریان بوده و متوقف نشده است.»

    ثبت و صدور روادید ایران برای اتباع خارجی از طریق سامانه e_visa.mfa.ir امکان‌پذیر است. این سامانه تقریبا از دو سال پیش راه‌اندازی شده و از آن پس اتباع خارجی می‌توانند بدون مراجعه به سفارتخانه‌ها، کنسولگری‌های ایران و یا حتی آژانس‌های توریستی برای دریافت روادید ایران، مستقیم اقدام کنند.

    هزینه و اعتبار روادید الکترونیکی مشابه روادید معمول ایران است که به شکل سنتی صادر می‌شد. اینک با صدور روادید الکترونیکی، برچسب‌های ویزا از روی گذرنامه حذف شده و حتی مُهر ورود و خروج ایران نیز دیگر ثبت نمی‌شود.

    این روادید تقریبا در ۱۱۰ نقطه از جمله در فرودگاه‌های بین‌المللی داخل کشور و همچنین نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور صادر می‌شود. طبق توضیح وزارت خارجه ایران، «سامانه روادید الکترونیکی ایران قادر به ارائه انواع روادیدهای تعریف‌شده توسط دولت جمهوری اسلامی است. هرچند به دلیل برخی ملاحظات و روابط سیاسی، ارائه برخی از انواع روادید برای شهروندان بعضی از کشورها صرفا از طریق نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران به صورت حضوری امکان‌پذیر است.» کانادا، انگلیس و آمریکا از جمله کشورهای مورد اشاره وزارت خارجه است.

    همچنین با توجه به قوانین بین‌المللی و توافق‌های بینابین، امکان ورود به ایران برای تبعه برخی از کشورها «بدون دریافت روادید» امکان‌پذیر است. اتباع کشورهای آذربایجان، بولیوی، ترکیه، سوریه، لبنان، گرجستان، ارمنستان، ونزوئلا، مصر، مالزی و چین شامل قوانین لغو روادید با ایران شده‌اند و اتباع این کشورها می‌توانند در مبادی ورودی با توجه به قوانین و شرایط تعیین‌شده، مجوز ورود به ایران را دریافت کنند.

    انتهای پیام

  • قوچ‌های سنگی را در بیابان رها کرده‌اند

    قوچ‌های سنگی را در بیابان رها کرده‌اند

    به گزارش ایسنا، قوچ‏ یا شیر سنگی را معمولا نمادی از سنگ قبر می‌دانستند، نمادی از دوره ایلخانی به بعد که وقتی پهلوانی یا فرد جنگجویی درمی‌گذشت شیر سنگی یا قوچ سنگی تراشیده، به عنوان سنگ قبر روی مزار او می‌گذاشتند؛ سنگ قبرهایی که این روزها در مناطق مختلف آذربایجان شرقی آن‌قدرها دیگر به چشم نمی‌آید و هر کسی برای انجام کاری از آن‌ها استفاده می‌کند. شکستن‌شان برای یافتن طلا یا استفاده به عنوان سکو دیگر جای خود دارد.

    سعید ستارنژاد – فعال میراث فرهنگی منطقه‌ی شمال غرب کشور – که مدتی است برای تکمیل پروژه‌ای در مناطق آذربایجان  شرقی و اردبیل در رفت‌وآمد است، در گفت‌وگو با ایسنا از رها شدن قوچ‌های سنگی قدیمی و بعضا متعلق به دوره‌های تاریخی مختلف در این مناطق خبر می‌دهد.

    او همچنین با اشاره به تخریب قوچ‌های سنگی که در برخی نقاط به عنوان سنگِ قبرهای قبرستان‌های قدیمی این منطقه از کشور استفاده می‌شده‌اند، اظهار می‌کند: در بازدید از گورستان‌های آذربایجان شرقی مانند ورزقان، شاهد تخریب فراوان سنگ قبرها به خصوص قوچ‌های سنگی بودیم که کاملا مشخص است به دلیل ناآگاهی عده‌ای افرادِ سودجو و بی‌اطلاع، با هدفِ پیدا کردن طلا در داخل پیکره‌ها، شکسته شده‌اند.

    وی با اشاره به کم شدن قوچ‌های سنگی در مناطق شمال غربی کشور، که اغلب در روستاهای این مناطق قرار گرفته‌اند، بیان می‌کند: در حال حاضر تعداد کمی از آن‌ها باقی مانده‌اند و متاسفانه اکثر این مجسمه‌های سنگی شکسته‌ شده‌اند. به عنوان مثال در حدود ۴۰ روستای منطقه ورزقان؛ قوچ‌های سنگی شناسایی شده‌اند که درصد زیادی از آن‌ها در زمین‌های اطراف روستاها یا قبرستان‌ها شکسته و به حال خود رها شده‌اند.

    او با بیان این‌که درصد دیگری از قوچ‌های شناسایی شده در تبریز، مراغه و حوزه‌ی اردبیل قرار گرفته‌اند، قدمتِ این مجسمه‌های تاریخی را بعضا به دوره‌های تیموری، آقویونلوها و قراقویونلوها تا دوره صفوی مرتبط می‌داند و ادامه می‌دهد: هر چند متاسفانه در کشور زیاد درباره‌ی این اثر تاریخی کار پژوهشی چندانی انجام نشده، اما کشوری مانند ترکیه درباره‌ی  آثار سنگی تاریخی تا کنون پژوهش‌هایی انجام داده است.

    این پژوهشگر با اشاره به باقی ماندن برخی از این سنگ‌قبرها در مناطقی مانند مراغه، تبریز و ورزقان، آذرشهر و اسکو در اطراف اردبیل، می‌گوید: این مجسمه‌های سنگی اکثرا کتیبه‌ای نداشته‌اند و در معدود مواردی آیات قرآنی یا یکسری کتیبه‌های اسلامی روی آن‌ها حک شده است.

    این فعال میراث فرهنگی آذربایجان؛ اما درباره‌ی علت تراشیدن سنگ‌ قبرها به شکل قوچ در دوره‌های مختلف تاریخی، بیان می‌کند: مردم آن مناطق باورهای زیادی در این باره دارند، به اعتقاد برخی افراد این سنگ‌ها به نوعی نمادِ خیر و برکت و شجاعت بوده‌اند، همچنین در منطقه‌ی آذربایجان به نوعی سمبل حکومت‌ها محسوب می‌شدند.

    به گفته‌ی او اما در برخی از روستاهای مناطق آذربایجان سرقوچ را به انتهای تیرک و ستون نصب می‌کردند، این اقدان برای اهالی روستا، نشانی از خیر و برکت و فراوانی مردم روستا محسوب می‌شد.

    ستارنژاد اما به جمع‌آوری تعدادی از این سنگ قبرها و قرار دادن آن‌ها در موزه سنگ نگاره‌های مراغه یا در حیاط مساجد و مدارس مناطق مختلف آذربایجان توسط روستاییان و با هدف جلوگیری از سرقت و شکستگی آن‌ها اشاره می‌کند و می‌گوید: اما خوشبختانه هنوز در قبرستان‌های برخی روستاها، این سنگ مزارهای متفاوت قابل مشاهده‌اند.

    برخی تحقیقات قوچ‌های سنگی را نمادِ قدرت و شکست ناپذیری می‌دانستند و به همین دلیل آن‌ها را روی مزار پهلوانان و جنگ آوران قرار می‌دادند.

    از گذشته‌های دور مجسمه سنگی قوچ در بیشتر روستاهای آذربایجان دیده می‌شود، چون گوشت آن و تهیه بیشتر لوازم معیشت مانند قالیچه زیبا و لباس‌های مناسب و استفاده از پوست آن قوچ را مورد توجه قرار داده است و برای پدران و نیاکان‌شان سمبل فراوانی و غلبه بوده است، بنابراین در بیشتر گورستان‌ها مجسمه‌ی قوچ بر سر قبر قهرمانان و پهلوانان گذاشته می‌شد و نام قهرمانان نیز با قوچ برده می‌شود مثل قوچ کوراوغلی ، قوچ نبی.

    انتهای پیام

  • ویزای قزاقستان برای ایرانی‌ها آسان می‌شود

    ویزای قزاقستان برای ایرانی‌ها آسان می‌شود

    به گزارش ایسنا، «اسخت اورزبی» در آستانه فرا رسیدن بیست‌و هشتمین سالگرد استقلال قزاقستان و برگزار جشن ملی این کشور در ایران به تاریخ ششم آذرماه، این خبر را اعلام کرد و درباره تسهیلات ویزای این کشور در جمع خبرنگاران توضیح داد: براساس مفاد یادداشت تفاهمی که آماده شده است؛ بازرگانان ایرانی با نامه اتاق اصناف و بازرگانی می‌توانند ویزای ۹۰ روزه قزاقستان را دریافت کنند. همچنین ویزای گردشگری قزاقستان برای گروه‌هایی حداقل سه نفر صادر می‌شود. دعوتنامه نیز از بین مدارک مربوط به ویزای توریستی قزاقستان برای ایرانی‌ها حذف شده است.

    به گفته این دیپلمات، نرخ ویزای قزاقستان برای همه کشورها ثابت و به قیمت ۶۰ دلار بوده است که در تفاهم جدید با ایران، ‌ مبلغ آن تغییر نخواهد کرد.

    اورزبی این اقدام دولت قزاقستان را در راستای گسترده‌تر شدن تعاملات گردشگری بین دو کشور دانست و افزود: قزاقستان برنامه ویژه‌ای برای جذب گردشگران بیشتر دارد. البته درحال حاضر بیشترین گردشگران کشور ما چینی‌ها هستند. به هر حال جذب گردشگران این کشور برای همه مهم است چون طبق آمارها، چینی‌ها در سفر خیلی خوب هزینه می‌کنند.

    وی ادامه داد: تعداد گردشگران قزاقستان کم است، چون تا پیش از این هرگز به گردشگری اهمیت نمی‌دادیم، برای کشور ما صنایع دیگر مهم‌تر بود اما حالا فهمیده‌ایم از گردشگری راحت‌تر می‌توان درآمد کسب کرد. برای همین زون (منطقه) توریستی را در قزاقستان تعریف کرده‌ایم و سعی داریم با آسان کردن ویزا، گردشگران بیشتری را جذب کنیم.

    او حتی از تهیه طرح مشترک گردشگری با کشور ازبکستان خبر داد و افزود:  ازبکستان مناطق تاریخی بیشتری وجود دارد، از سویی دو کشور در بخش حمل و نقل اتصال خوبی دارند، در نتیجه می‌توان طرح مشترکی را تعریف کرد که گردشگران تاریخی نخست به ازبکستان بروند و در ادامه برای ماجراجویی در طبیعت، اسکی و یا برای تجربه محیط‌های مدرن به قزاقستان سفر کنند. حتی درباره ویزای واحد بین دو کشور نیز فکرهایی شده است.

    سفیر قزاقستان که حدود یک سال از ماموریت‌اش در تهران می‌گذرد، درباره تعاملات گردشگری این کشور با ایران، گفت: ما روابط گردشگری با همدیگر نداریم، هرچند از وجود آن استقبال می‌کنیم. فکر می‌کنم گردشگران قزاق برای سفر به ایران مخصوصا مشهد مشتاق باشند. می‌دانم که در زمینه گردشگری سلامت هم هیچ ارتباطی نداریم و تا به حال حتی یک نفر از قزاقستان به انگیزه درمان به ایران سفر نکرده است.

    بیک‌مرات خیدروف ـ  کنسول قزاقستان در تهران ـ اضافه کرد که سالانه حدود چهار تا پنج هزار نفر از ایران برای سفر به قزاقستان درخواست ویزا می‌کنند که دست‌کم نیمی از این تقاضاها با انگیزه سفر توریستی است.

    پروازهای مستقیم ایران ـ قزاقستان بیشتر می‌شود

    او همچنین گفت: ایران و قزاقستان تا کنون تفاهم‌نامه گردشگری نداشته‌اند اما قصد داریم در سال ۲۰۲۰ با هدف گسترش رفت و آمدهای گردشگری ویزای قزاقستان را برای گردشگران ایرانی آسان کنیم. ویزای این کشور از طریق سه دفتر کنسلوگری قزاقستان در شهرهای تهران، گرگان و مشهد، صادر می‌شود.

    اورزبی، سفیر قزاقستان در ایران همچنین از تلاش‌هایی برای افزایش تعداد پروازهای مستقیم بین دو کشور خبر داد و افزود: درحال حاضر یک پرواز در هفته بین دو کشور برقرار است. قبلا تعداد این پروازها بیشتر بود که پس از تحریم آمریکا، کاهش یافت. هواپیمایی ماهان که دوشنبه هر هفته به مقصد قزاقستان پرواز دارد، تصمیم گرفته این پرواز را به دو روز در هفته برساند. استان گلستان در ایران نیز تمایل دارد پرواز مستقیمی با قزاقستان داشته باشد اما شرکت هواپیمایی که از سوی ایران معرفی شده در فهرست تحریم آمریکا است و دولت «آستانه» نمی‌تواند این شرایط را نادیده بگیرد. از ایران خواسته‌ایم شرکت هواپیمایی دیگری را معرفی کند. مذاکراتی هم با هواپیمایی کیش شده که اگر موافقت شود کیش هم به عنوان مبدا سفر به مسیر هوایی گرگان ـ آکتائو اضافه می‌شود.

    او اشاره کرد که پروازهای مستقیم هواپیمایی قزاقستان (ایرآستانا) به خاطر نبود ارتباط بین‌المللی بانکی متوقف شده است، البته این شرکت به طور کامل ایران را از فهرست مقاصد خود حذف نکرده اما پروازهای آن به دلیل محدودیت در مبادلات مالی متوقف شده است.

    اورزبی درباره نتیجه تمایلات این کشور برای سرمایه‌گذاری در بندر چابهار، گفت: این برنامه در دستور کار دولت قزاقستان است. حتی رییس‌جمهور ایران پیشنهاد کرد ما در بندر رجایی بندرعباس و امیرآباد خزر ترمینال گندم برای خودمان بسازیم و از راه‌آهن ایران استفاده کنیم تا به آب‌های آزاد دسترسی داشته باشیم اما برای اجرای این طرح با تحریم آمریکا مواجه شدهایم. شرکت‌های قزاقستان به شرایط مطمئن‌تری نیاز دارند تا نگران مبادلات مالی نباشند. اگرچه انجام این کار از طریق ایران آسان و ارزان‌تر است ولی با توجه به تحریم، فعلا ما از طریق چین اقدام می‌کنیم.

    سفیر قزاقستان سپس به جشن روز ملی این کشور که قرار است ششم آذرماه در تهران همزمان با این کشور برگزار شود و همچنین گزارش عملکرد دولت قزاقستان در این سال‌ها که از سوی رییس‌جمهور جدید آن ارائه خواهد شد، اشاره کرد و افزود: مهمترین محور سیاست‌های آینده رییس‌جمهور جدید قزاقستان، ارتقاء سطح زندگی مردم، تقویت حقوق بشر، مشارکت جامعه مدنی در امور اجتماعی و اقتصادی، گسترش آزادی بیان، رشد اقتصادی، کشاورزی و تقویت تفاهم عمومی و کاهش اختلافات قومی و مذهبی در قزاقستان است که در حال ۱۳۰ قوم، قبیله و نژاد را در خود گرد آورده است.

    به گفته او، درحال حاضر ۷۰ درصد جمعیت قزاقستان را مسلمان‌ها و حدود ۲۰ درصد را مسیحیان ارتدوکس تشکیل می‌دهند و معمولا اختلاف مذهبی بین آن‌ها وجود ندارد، یعنی در ۲۸ سال گذشته حتی یک مورد حمله به مساجد مسمانان اتفاق نیافتاده است.

    اورزبی گفت: رییس‌جمهور جدید قزاقستان در بیست و هشتمین سالگرد استقلال این کشور و در جشن روز ملی قزاقستان در ۲۷ نوامبر برابر با ششم آذرماه  گزارشی از عملکرد اقتصادی، سیاسی و اجتماعی این کشور در سه دهه گذشته ارائه خواهد کرد.

    انتهای پیام

  • سفر به فضا چقدر آب می‌خورد؟

    سفر به فضا چقدر آب می‌خورد؟

     به گزارش ایسنا و به نقل از آسیا تایمز،  در «بالتیمور» واقع در ایالت «مریلند» ۶۰۰ فضانورد از ۶۰ کشور مختلف جهان برای نخستین سفرشان به فضا آموزش می‌بینند، اما این افراد فضانوردان حرفه‌ای نیستند بلکه بخشی از نخستین گروه گردشگرانی هستند که برای تجربه جدیدترین نوع سفر گردشگری یعنی سفر به فضا به کمپانی «ویرجین گلکتیک» (Virgin Galactic) پول پرداخت می‌کنند.

    «ویرجین گلکتیک» که به یک میلیارد بریتانیایی و مدیر سابق فیسبوک تعلق دارد، کمپانی پیشتاز در عرصه گردشگری فضایی شناخته می‌شود. این کمپانی می‌خواهد سفر به فضا را در آینده نزدیک به یک تجارت پرسود تبدیل کند. در حال حاضر هر مسافر قیمت سرسام‌آور ۲۵۰ هزار دلار آمریکا را برای یک سفر ۹۰ دقیقه‌ای به این کمپانی پرداخت می‌کند. این سفر به گردشگران فضایی این امکان را می‌دهد تا «جاذبه صفر» را تجربه کنند و کره زمین را از فضا ببینند. مسافران این کمپانی نباید حتما تمام استانداردهای فیزیکی و سلامت فضانواردان ناسا را داشته باشند، با این حال آزمایشات پزشکی روی مسافران این کمپانی انجام خواهد شد تا از بی‌خطر بودن این سفر برای آن‌ها اطمینان حاصل شود.

    تقریبا ۶۰ سال قبل بود که «یوری گاگارین» فضانورد روسیه‌ای به نخستین فردی تبدیل شد که به فضا سفر کرده است. امروزه یک رقابت دیگر برای سفر به فضا شکل‌گرفته است، اما این‌بار این رقابت بین کمپانی‌های خصوصی که می‌خواهند به عرصه «گردشگری فضایی» قدم بگذارند، به وجود آمده است.

    کمپانی ‌ «بلو اوریجینز» که توسط «جف بیزوس» مدیرعامل «آمازون» تاسیس شده است نیز نخستین سفر فضایی خود برای گردشگران را از سال آینده آغاز خواهد کرد. سفر کردن با این کمپانی هم برای هر مسافر صدها شاید هم هزاران دلار آب می‌خورد.

    یکی از کارشناسان گردشگری معتقد است: این قدم‌های کوچک برای فعالیت در عرصه گردشگری فضایی می‌تواند روی دیگر حوزه‌های این صنعت تاثیر بگذارد و در حال حاضر نیز بسیاری از کشورها در تلاش هستند تا خود را به قطب سفرهای فضایی تبدیل کنند.

    «ماریانا سیگالا» که یک کارشناس در حوزه گردشگری است، بیان کرد: «فرستادن افراد به فضا نیازمند زیرسازی‌های بسیار تخصصی، رژیم غذایی ویژه، آموزش و لباس‌های فضایی مناسب است. کارشناسان و متخصصان بسیار متفاوتی در عرصه گردشگری فضایی وجود دارند و به طبع ارتقای گردشگری فضایی می‌تواند فرصت‌های شغلی و اقتصادی بسیاری را ایجاد کند. این تورهای گردشگری فضایی در نهایت می‌توانند بدنه تحقیقی را شکل بدهند که نتایج آن می تواند به زندگی بشر در دیگر کره‌ها منجر شود.»

    به عقیده «سیگلا»، در حال حاضر رویای سفر به فضا، تنها برای افرادی با سرمایه‌های کلان امکان پذیر است، اما هرچه که تعداد این دست سفرها افزایش پیدا کند و دنیای تکنولوژی شاهد پیشرفت‌های بیشتری باشد، تعداد سفرهای فضایی نیز بسیار بیشتر خواهد شد.

    انتهای پیام

  • اردوی کودکان در موزه‌ها را کلاس آموزشی کنید

    اردوی کودکان در موزه‌ها را کلاس آموزشی کنید

    به گزارش ایسنا، دومین جلسه مقدماتی دور اول کلاس‌های «شیوه‌های آموزش نگارش و نوشتن خلاق به کودکان و نوجوانان» با حضور بیش از ۳۰ معلم و مربی دانش‌آموزان در کاخ گلستان برگزار شد که تاکید بر نوع آموزش به کودکان و فراگیری خط و زبان فارسی به عنوان یکی از مهمترین مواریث فرهنگی کشور را مدنظر قرار داد.

    سید احمد محیط طباطبایی – رییس ایکوم ایران – درباره‌ی برگزاری این کارگاه آموزشی به معلمان و مربیانِ کودک و نوجوان به ایسنا می‌گوید: هدف اصلی کارگاه، تقویتِ «زبان فارسی» در خواندن و نوشتن است، پدیده‌ای که در طول سال‌های گذشته، دچار ضعف در سطوح مختلف شده است که باید به نوعی آن را تقویت کرد.

    او با بیان این‌که کارگاهِ «انشای خلاق» توسط علی‌اکبر زین‌العابدین به عنوان متخصصِ این حوزه و برای مربیان و معلمان در رده‌های «انشا» و «کودک» برگزار می‌شود، رویکرد اصلی این اقدام را این طور توضیح می‌دهد: «انشای خلاق با توجه به همه جوانب مختلف نوشتن که مهمترین شیوه انتقال مفهوم یک فرد به دیگری است، باید مدنظر قرار گیرد. این کار می‌تواند به تقویت افراد جامعه در سطح آموزشی منجر شود. در واقع در این حوزه و در حد خود، می‌توانیم نقطه ضعف‌هایی که مسایل مختلف مانند کامپیوتر و افراد در نوشتن به وجود آورده‌اند را تقویت کرد، چیزی که به شدت در سال‌های گذشته و با حذف بسیاری از پدیده‌هایِ موردِ رواجِ امروزی، جای خود را به موارد دیگری داد.

    وی با بیان این‌که اگر فراموش نکنیم هدف از تعریفِ موزه، پاسخگویی به رفع مشکلات و نیازهای جامعه جدایِ از مکانِ موزه است که وظیفه‌ی حفظ و شناخت بخشی از میراث فرهنگی، طبیعی، تاریخی و هنری یک جامعه را بر عهده دارد، تاکید می‌کند: موزه‌ها در زمینه‌های مختلفی که به نوعی به هویت فرهنگی هر جامعه مربوط می‌شود، فعالیت‌های مختلفی را انجام می‌دهند و فضای خود را برای فعالیت آماده می‌کنند.

    او با تاکید بر این‌که زبان و ادب فارسی یکی از مهمترین میراث‌های فرهنگی کل جامعه ایرانی در داخل و خارج از کشور است، ادامه می‌دهد: تقویت این امر در سطوح مختلف می‌تواند یکی از دستاوردهای مهم موزه در فعالیت‌های جانبی آن شمرده شود.

    رییس ایکوم ایران با اشاره به حضور مربیان و معلمانِ شرکت کننده در این کارگاه از چند استان مختلف کشور، رویکرد و نگاه اصلی آن‌ها را قشر نوجوان می‌داند.

    وی با اشاره به تفاهم‌نامه‌ای که «کانون توسعه فرهنگی کودکان» با ایکوم ایران برای برگزاری این کارگاه‌ها امضا کرده است، ادامه می‌دهد: این کانون فرهنگی تلاش می‌کند تا کتابخانه‌ها و آموزش زبان فارسی را در این سطوح تقویت کند تا همیاری و ایجاد فضا و تعامل مشترک در آن اتفاق بیفتد.

    کاخ گلستان را به موزه دوستدار کودک تبدیل می‌کنیم

    سامان خلیلیان – معاون فرهنگی کاخ موزه گلستان – نیز در گفت‌وگو با ایسنا در این زمینه می‌گوید: بخشی از برگزاری کارگاه در کاخ جهانی گلستان به عنوان لوکیشن کارگاه بود، اما دلیل انتخابِ این لوکیشن، فقط دادنِ یک فضای کارگاهی نیست، بلکه ارتباط آن با مجموعه ایکوم و کاخ گلستان است تا «کلید واژه‌ی داستان کودک و نوجوان» شکل بگیرد.

    او با اشاره به برنامه‌ریزی‌هایی که به تازگی در کاخ گلستان انجام شده تا بخش کودکی این مجموعه جهانی را بار دیگر احیا کند، ادامه می‌دهد: این بخش از مجموعه هر چند در طول سال‌های گذشته فعال بود، اما به نظر می‌رسد برای مدتی سازماندهی درستی برای ادامه‌دار بودن فعالیت آن انجام نشد و طرح موفق نبود قدری منفعل شده بود و برنامه‌های کاخ، ویژه‌ی روز کودک و بیشتر به ۱۶ مهر و روز جهانی کودک و یک ویژه برنامه برای آن روزها محدود می‌شد، همچنین در طول سال نیز شاید بعضا معدود برنامه‌هایی برای آن برگزار می‌شد، اما اکنون قصد داریم کاخ گلستان را به موزه دوستدار کودک تبدیل کنیم، بنابراین هدف‌مان برنامه‌ریزی برای کارگروه ویژه کودک و نوجوان و بخش کودکی کاخ گلستان است.

    وی با اشاره به ایجاد فضایی در کاخ گلستان در طول سال‌های گذشته به نام «گُلَک» که لوگویی نیز برای آن طراحی شده بود، اما بعد از مدتی کار آن متوقف شد، اظهار می‌کند: در برنامه‌ریزی فرهنگیِ جدیدِ انجام شده، قرار است تا بخش کودکی کاخ گلستان، در آینده‌ای نزدیک در مکانی مشخص، جانمایی شود تا بتوان بار دیگر موزه کودکی را در این فضای جهانی احیا کرد.

    خلیلیان با تاکید بر این‌که مربیان و معلمانِ شرکت کننده در این کارگاه قرار است با پایان دوره‌ی آموزش‌ها در مناطق کاری خود؛ گفتمانِ میراث دوستی، فرهنگ و آشنایی کودکان با فضاهای موزه‌ای را در دستور کار خود قرار دهند تا رویدادهای بعدی نیز در این دوره آموزشی لحاظ شود، می‌افزاید: آن‌ها با برداشتن این قدم‌ها به سفیران آموزشی کودکی در موزه‌ها تبدیل می‌شوند.

    او با تاکید بر ایجاد سرفصل‌های مشخص درسی برای برگزاری این کارگاه‌ها؛ این اقدام را یک فصل مشترک همکاری کاخ گلستان با ایکوم ایران تعریف می‌کند و می‌گوید:‌ مربیان مهدکودک و مدرسه که دوره‌های آموزشی خود را در همین مسیر فرا می‌گیرند، با تناسب گروه و رده سنی مشخص شده می‌توانند به مجموعه بیایند، همچنین براساس همان  گروه بندی سنی، برنامه‌های ویژه‌ای برای آن‌ها اجرایی می شود. این اقدامات کارهای مشترکی است که با کامل‌تر شدن پکیج و مداومت و برنامه‌ریزی می‌تواند به نقطه‌ای برسد که حتی هر هفته یک روز به عنوان روز کودک مشخص شود.

    این کارشناس فرهنگی ایکوم ایران؛ همچنین با اشاره به تهیه‌ی تقویم هفتگی برای کاخ گلستان، حتی برای حضور کودکان در موزه‌ها اظهار می‌کند: بیشترین اطلاع رسانی و برنامه‌ریزی‌ها را باید برای کودکان انجام دهیم تا بتوانیم آشنایی کودکان را با فضای موزه همراه داشته باشیم.

    او همچنین با اشاره به این نکته که در برخی موارد مربیان و مسوولان مدارس که دانش‌آموزان و کودکان را به فضاهای موزه‌ای می‌آورند واقف به این نیستند که کودک را وارد چه فضایی کرده‌اند، می‌افزاید: گاهی این احساس را دارند که این حرکت مانند آوردن بچه‌ها به یک اردو یا پارک بوده، یعنی تمیزِ بین این که آداب موزه و ارتباط کودک و مربیان با موزه باید چطور باشند، را نمی‌دانند. اتفاقی که معمولا به دلیل آشنایی نداشتن و نبود اطلاعات از این محوطه‌ها رخ می‌دهد.

    وی با تاکید بر لزوم برنامه‌ریزی و تهیه‌ی پلن‌هایی برای حضور کودکان در موزه، ادامه می‌دهد: قطعا می‌توانیم با آگاهی این معلمان را در مجموعه با نگاه کودکی آشنا کنیم تا این مفاهیم برای آن‌ها نیز جانمایی شود و ذهنیتی درست را برای آن‌ها به وجود آورد. اجرایی کردن این برنامه‌ نیز بخشی از همان راهبرد است که ما هنوز در ابتدای راهِ آن هستیم.

    خلیلیان همچنین به احتمالِ ایجادِ موزه کودکی در یکی از فضای موزه‌ای کاخ گلستان اشاره می‌کند و می‌گوید: در یک دوره بروشورهای مخصوص کودکی طراحی و چاپ شدند، اما درست عملیاتی نشدن طرح باعث توقفِ فعالیت‌ها در دوره‌ای شدند. ولی خوشبختانه اکنون با بهتر شدن نوع نگاه‌ها تلاش می‌کنیم این اتفاق را بار دیگر در کاخ گلستان عملیاتی کنیم تا برای هر رده سنی وسطحِ خاص، برنامه‌های مشخص خود را داشته باشیم.

    به گفته‌ی او بررسی و امکان‌سنجی موقعیت‌های مختلف برای رسیدن به یک توافق اولیه است.

     خط و زبان فارسی، مهمترین میراث فرهنگی کشور

    علی اکبر زین‌العابدین – مسوول و مدرس کارگاه انشای خلاق – در کاخ گلستان نیز در گفت‌وگو با ایسنا، درباره‌ی شرح درسِ کارگاهِ «انشای خلاق» در کاخ گلستان؛ اظهار می‌گوید: این دوره‌ها بر اساس شرح درس خاصی برنامه‌ریزی شده‌اند تا در چهار دوره، دو دوره مقدماتی و دو دوره‌ی پیشرفته برای معلمان، مربیان و تسهیل‌گران برگزار شوند و آن‌ها در مدارس و خارج از مدرسه‌ها بتوانند با کودکان،  کار آموزش، نگارش، انشا، داستان نویسی و نوشتن خلاق را انجام دهند.

    او با بیان این‌که روندِ در حال انجام ، کارگاهی در چهار دوره‌ی کامل است، اظهار می‌کند: هر دوره یک روزه و با فاصله‌های یک ماهه و به صورت مرتب تکرار می‌شود، شرکت‌کنندگان از همه‌ی شهرهای مختلف در آن حضور دارند.

    وی با اشاره به توانمند عمل نکردن آموزش و پرورش و معلمان در این زمینه ادامه می‌دهد: اگر امکان سراسری شدن این نوع شبکه‌ها و آموزش‌ها فراهم شود، می‌توان گفت که نوشتن بچه‌ها مهمترین ابزاری است که میراث فرهنگی را از نسل‌های قبل به بعد منتقل و نوشتن را به آن‌ها می‌تواند معرفی کند.

    این نویسنده کودک و نوجوان و مدرس کارگاه‌های نوشتن خلاق؛ با اشاره به همکاری ایکوم ایران و کانون توسعه‌ی فرهنگی کودکان و کاخ گلستان؛ اظهار می‌کند: نخستین جلسه‌ی این دور از کارگاه‌ها؛ در سرای پروین «دفتر ایکوم ایران» برگزار شد و دومین جلسه نیز در کاخ گلستان، اما هنوز مکان دو دوره‌ی بعدی به طور دقیق مشخص نشده است، ولی در هر صورت قرار است که در فضاهای موزه‌ها برگزار شوند.

    او اما علت حضور و برگزاری این کارگاه‌ها در فضاهای موزه‌ای و تاریخی را تاکید روی این نکته دانست که «خط و زبان فارسی به عنوان مهمترین میراث فرهنگی کشور» حائز اهمیت است و می‌گوید: اگر کودکان ما بدون دیدن و شنیدن چنین اطلاعاتی رشد کنند و بالنده شوند، بچه‌ها دیگر چیزی به نسل‌های بعدی منتقل نمی‌کنند.

    او برگزاری چنین کارگاه‌هایی توسط کانون توسعه فرهنگی کودکان به عنوان مجری طرح در روستاهای محروم کشور و توسط گروه‌های مردم‌نهاد را یکی از اقداماتی می‌داند که می‌تواند به رشد بهتر این فرآیند کمک کند و ادامه می‌دهد: در این راستا راه‌اندازی کتابخانه و تربیت و آموزشِ مربیانِ این روستاها نیز می‌تواند به رعایت عدالت آموزشی کمک کند.

    وی به حضور ۳۴ نفر از مربیان و معلمان مدارس و کلاس‌های آزاد در سراسر کشور از استان‌های تهران، اصفهان، خوزستان، خراسان رضوی، آذربایجان شرقی، اردبیل، قم، البرز و فارس اشاره می‌کند و می‌گوید: به شرکت‌کنندگان در این  کارگاه؛ گواهی از سوی فرهنگستان زبان وادب فارسی داده می‌شود.

    زین‌العابدینی با اشاره به ارائه‌ی طرحِ خود به فرهنگستان زبان وادب فارسی و تربیت مدیران گروه آموزشی اظهار می‌کند: تمایل داشتیم تا این طرح را خارج از فرهنگستان انجام دهیم که خوشبختانه حمایت‌های مورد نیاز انجام شد، چون قرار نبود حرکت فردی انجام شود، در نهایت می‌توان این حرکت را گسترده کرد تا نهادها از آن پشتیبانی کنند.

    انتهای پیام