برچسب: فرهنگ>شعر و ادب

  • سازوکار حمایت از حضور نشر ایران در جهان بازبینی جدی می‌خواهد

    سازوکار حمایت از حضور نشر ایران در جهان بازبینی جدی می‌خواهد

    سازوکار حمایت از حضور نشر ایران در جهان بازبینی جدی می‌خواهد
    سازوکار حمایت از حضور نشر ایران در جهان بازبینی جدی می‌خواهد

    خبرگزاری مهر-گروه فرهنگ: زمزمه‌هایی از تعطیلی فعالیت‌های ایران در حوزه نشر بین‌الملل به گوش می‌خورد. این موضوع بیشتر از آنکه زاییده خواست ایران و نشر ایران باشد، ناشی از موقعیت جاری نشر در جهان با پاندمی کرونا بوده و بسیاری از بازیگران نشر را در دنیا به خود مشغول کرده است. با این‌همه، ایران به‌دلیل محدودیت نوع حضور در بازارهای جهانی و نقش‌آفرینی محدود و خاص خود، بیش از پیش نیاز به تدوین استراتژی کوتاه و بلندمدت در این زمینه دارد.

    صنعت نشر ایران طی ده سال گذشته از آغاز حضور جدی‌اش در فضاهای بین‌المللی نشر در جهان همواره در حال آزمون و خطا درباره نحوه تنظیم روابط خود با دنیای دائم نو شونده نشر جهان بوده و کماکان هیچ بازیگر جهانی عرصه نشر نمی‌تواند مدعی باشد که در مواجهه با ناشران ایران می‌تواند از یک الگوی مشخص استفاده کند.

    به بهانه همین‌موضوع در گفتگو با مجید جعفری اقدم مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل درباره الزامات و شکل و سیاق حضور در رویدادهای جهانی نشر گفتگو کردیم. مشروح متن این‌گفتگو در ادامه می‌آید:

    آقای جعفری اقدم در سال‌های اخیر مهمترین استراتژی ایران در جهان نشر، حضور در نمایشگاه‌های خارجی بوده است و موضوعات دیگری که الزامات حضور در این نمایشگاه‌ها هستند کماکان بدون توجه باقی مانده است. شما فکر می‌کنید چه لزومی برای حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب، احساس می‌شود؟

    نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب از جمله رویدادهای مهم در اقتصاد نشر جهانی هستند که با هدف بسترسازی برای تعامل بیشتر عوامل نشر از کشورهای مختلف برای ایجاد و بسط همکاری‌های مشترک در حوزه نشر و کتاب، به‌ویژه در حوزه مبادلات رایت کپی و ترجمه کتاب‌ها و همکاری‌های مشترک در خلق و تولید آثار برگزار می‌گردند.

    حضور قاعده‌مند و منطبق با استانداردهای شرکت در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب، یکی از الزامات و مقدمات بهره‌برداری از بستر نمایشگاه‌های کتاب به حساب می‌آیند. بدین معنی که عوامل نشری که می‌خواهند به تعاملات در اقتصاد نشر جهان ورود پیدا کنند، باید هم خود قابلیت و توانمندی‌های لازم را برای حضور در عرصه‌های بین‌المللی نشر کسب کنند و هم آثاری را که می‌خواهند در این بازار عرضه کنند متناسب با ذائقه و سلیقه مخاطبین در بازارهای هدف باشد. با این‌تعریف بازیگران اصلی در نمایشگاه‌های کتاب مدیران نشر، مسئولان رایت مؤسسات نشر و آژانس‌های ادبی هستند. البته حضور گاه‌وبی‌گاه عوامل دیگر همچون نویسندگان، محققین و تصویرگران می‌تواند نگاه و رویکرد آنها را در تولید آثار مناسب ذائقه بازارهای نشر جهانی هدایت کند. شرکت کنندگان با اهداف تجاری در این نوع عرصه‌ها را می‌توان در سه گروه جمع بندی کرد: بازدیدکنندگان حرف‌هایی(Trade Visitors)، غرفه داران(Exhibitors) و آژانس‌های ادبی که در سالن‌های رایت نمایشگاه‌ها دارای میز مذاکره هستند.

    بنابراین بازار نشر ایران نیز باتوجه به توانمندی‌ها و قابلیت‌ها در محتوا و همچنین تصویرگری، می‌تواند از فرصت نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب به‌عنوان ویترین و بستری جهت ورود به بازارهای نشر در جهان بهره‌مند شود.

    دولت و بخش دولتی در ایران همواره یکی از مهمترین مشوق‌های حضور ایران در این‌دست رویدادهایی است که عنوان کردید. در عین حال شما بر نقش پررنگ عوامل غیردولتی در این میان صحه می‌گذارید. با توجه به تجربه حضورتان در رویدادهای مختلف نمایشگاه کتاب بفرمائید اگر بازیگران اصلی در نمایشگاه‌های کتاب عوامل نشر هستند، پس جایگاه و نقش دولت‌ها در این میان چیست؟

    کارگزاران فرهنگی بعضی کشورها از موقعیت نمایشگاه‌های کتاب خارجی به عنوان ویترینی برای نمایش داشته‌های فرهنگی و ادبی خود، فارغ از داشتن اهداف تجاری و اقتصادی و عمدتاً با هدف تبلیغ بهره می‌جویند و این کار معمولاً توسط نهادهای دولتی و یا مؤسسات وابسته به آنها انجام می‌پذیرد. همانگونه که نهادهای فرهنگی و نشر دولتی ما در سال‌های نه چندان دور در نمایشگاه‌ها عمل می‌کردند و اکنون نیز این نوع حضور کم و بیش در بعضی از نمایشگاه‌های کتاب در خارج جاری و ساری است.

    برخی عوامل نشر در برخی کشورها که برای ادامه حیات در داخل نیازمند حمایت‌های دولتی هستند، برای حضور در نمایشگاه‌های کتاب نیز نیازمند حمایت دولت می‌باشند. دولت‌ها در این نوع کشورها تلاش می‌کنند با فراهم آوردن فضا و تسهیلات حضور عوامل نشر خود در رویدادهای بین‌المللی نشر را حمایت کنند.

    عوامل نشر در کشورهای دارای صنعت نشر قوی، یا خود به‌طور مستقل در نمایشگاه‌ها شرکت می‌کنند یا در غرفه‌های جمعی(Collective) با مدیریت و ساماندهی اتحادیه‌ها و یا تشکل‌های نشر خود حضور می‌یابند.

    نقش دولت‌ها در همراهی با عوامل نشر کشورهای که اقتصاد نشر ضعیف و کوچک دارند برای ورود و حضور در بازارهای بین‌المللی نشر، به‌ویژه نمایشگاه‌های کتاب، بسیار لازم و چاره‌ساز است. مشکلات و هزینه‌های بالای شرکت در نمایشگاه‌های خارجی، که معمولاً آورده‌های دست به نقدی هم برای شرکت کنندگانشان قابل پیش‌بینی نیست، دولت‌ها را متقاعد می‌کند که عوامل نشر داخلی علاقمند به فعالیت در بازارهای بین‌المللی نشر را در مسیر کمک به توسعه نشر داخلی در دیگر بازارهای نشر جهان، حمایت و همراهی کنند. اما این نوع‌حمایت‌ها در درازمدت تأثیرات خود را از دست می‌دهد و بخش خصوصی را بیشتر به دولت وابسته می‌سازد.

    بنابراین این‌نوع حمایت‌ها و ساماندهی حضور عوامل نشر در عرصه‌های بین‌المللی باید در مقطعی از زمان به تشکل‌های نشر و یا مؤسسات خصوصی واگذار شود، همانگونه که امروزه در بیشتر کشورهای دارای نشر قوی و مستقل انجام می‌گیرد. حمایت دولت‌ها از حضور ناشران در فضاهای بین‌المللی معمولاً در قالب حمایت از تشکل‌ها و یا اتحادیه‌های نشر صورت می‌گیرد و خود دولت نه متولی سخت افزار کار می‌شود و نه متولی نرم افزار آن.

    با این تفاسیر به نظر نمی‌رسد که نوع حضور ما در این‌دست رویدادها چندان منطبق با استانداردهایی باشد که می‌شود از آنها سراغی گرفت و نمونه‌هایش را دید. از دید شما نحوه حضور نشر ما در عرصه‌های بین‌المللی در کدام گروه از طبقه بندی‌های ذکر شده قرار می‌گیرد؟

    حضور نشر ما در رویدادهای بین‌المللی نشر بیشتر به حضور در برخی نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب محدود می‌شود و در عرصه‌ها و رویدادهای دیگر مثل جوایز ادبی، فستیوال‌های ادبی و… اغلب غایب هستیم. عمر حضور جدی ما در نمایشگاه‌ها نیز چندان طولانی نیست و شاید به اواخر دهه هفتاد برگردد. البته قبل از آن برخی مؤسسات فرهنگی و نشر دولتی اغلب در قالب غرفه‌های رایزنی‌های فرهنگی ایران در کشورهای خارجی و یا مؤسسات اقماری وابسته به دولت مثل انتشارات الهدی، مجمع جهانی اهل بیت و… عمدتاً با هدف تبلیغی در نمایشگاه‌ها شرکت می‌کردند.

    از اواخر دهه هفتاد علاوه بر حمایت‌های دولت از حضور مؤسسات و نهادهای فرهنگی وابسته به دولت، تصمیم گرفته شد بخش خصوصی نشر هم برای حضور در نمایشگاه‌های خارجی مورد حمایت و توجه قرار گیرد (نه اینکه از آنها برای اجرای برنامه‌های فرهنگی دولت استفاده ابزاری شود). در سال ۷۹ برای نخستین بار اتحادیه ناشران تهران به نمایندگی از ناشران عضو و با حضور عده‌ایی از ناشران در غرفه مستقلی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت کرد. همچنین برخی ناشران و آژانس‌های ادبی با حمایت و یا بدون حمایت دولت در غرفه‌های مستقل حضور یافتند. وزارت ارشاد هم در قالب غرفه نمایشگاه کتاب تهران، که توسط معاونت بین‌الملل نمایشگاه تهران اداره می‌شد، در نمایشگاه فرانکفورت حضور می‌یافت و صرفاً به تبلیغ نمایشگاه تهران و ثبت نام از ناشران خارجی متقاضی شرکت در نمایشگاه تهران می‌پرداخت. این نوع حضور در نمایشگاه فرانکفورت تجربه خوبی بود که متأسفانه در سال‌های آتی ادامه نیافت.

    البته حضور ایران در نمایشگاه‌های خارجی کتاب محدود به نمایشگاه فرانکفورت نبود. در بعضی نمایشگاه‌های دیگر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی با همان‌روش سنتی قبلی و عمدتاً با هدف تبلیغی، به‌عنوان بخشی از وظیفه سازمانی خود، شرکت می‌کرد که این‌حضور همچنان در زمان اکنون نیز انجام می‌پذیرد با این‌تفاوت که نقش سازمان فرهنگ و ارتباطات کم رنگ‌تر شده و بیشتر نمایشگاه‌ها را مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی وزارت ارشاد اسلامی شرکت می‌کند.

    حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های کتاب از نیمه دهه هشتاد به بعد توسط وزارت ارشاد پر رنگ‌تر شد. مؤسسه نمایشگاه‌ها تولی‌گری برگزاری بیشتر غرفه‌های ایران در نمایشگاه‌ها را به‌عهده گرفت و تقریباً با همان‌کارکرد قبلی کار را ادامه داد. اما در برگزاری غرفه ایران در نمایشگاه فرانکفورت تغییراتی اتفاق افتاد. غرفه ایران شکل و شمایل تازه‌ایی پیدا کرد و به‌جای فعالیت صرفاً معرفی نمایشگاه کتاب تهران فعالیت‌های و برنامه‌های دیگری برای اجرا در غرفه ایران تدارک دیده شد، از جمله نمایش و معرفی کتاب‌های بیشتر و البته در مواردی فروش کتاب، به‌ویژه آثار نفیس، و اجرای برنامه‌ها و نشست‌های فرهنگی، که اغلب خروجی قابل توجهی نداشته و ندارند. البته این نوع حضور با استقبال چندانی از طرف بخش خصوصی روبرو نشد و ناشران آن را بیشتر متعلق به دولت و یا ناشران وابسته به دولت قلمداد کردند. از این رو اغلب ناشران از بخش خصوصی در غرفه‌های مستقل و به‌طور پراکنده در سالن‌های مختلف نمایشگاه شرکت کردند.

    شما وضع موجود حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های کتاب خارجی را در مقایسه با سایر کشورهای هم رده خودمان چگونه ارزیابی می‌کنید؟

    از دهه ۹۰ به بعد، به‌دنبال اعتراض‌ها به نتایج و کارکرد معاونت فرهنگی وزارت ارشاد از حضور در نمایشگاه‌های بین‌المللی، رویکرد جدیدی در نحوه حضور اندیشیده شد و تلاش شد حضور عوامل نشر ایرانی در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، هم یکپارچه و هم در فضای آبرومندانه‌تری برگزار شود. از این‌رو مؤسسه نمایشگاه‌ها با فراهم آوردن فضای بزرگ‌تر، امکانات بیشتر و تمهید تسهیلات از بخش خصوصی برای حضور بیشتر در غرفه ایران استقبال کرد. این‌اقدام در سال‌های اول با مشکلاتی روبرو بود ولی در سال‌های اخیر سامان بهتری یافته و مورد استقبال ناشران و سایر عوامل نشر ایرانی قرار گرفته است. همراه با این‌اقدام مهمان ویژه‌شدن ایران در بعضی نمایشگاه‌های خارجی موجبات حضور هدفمندتر نشر ایران و حضور بیشتر بخش خصوصی در بعضی نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب را فراهم آورده است.

    البته این‌تغییرات و اصلاحات، بیشتر به غرفه ایران در نمایشگاه فرانکفورت و برخی نمایشگاه‌ها که ایران مهمان ویژه است، محدود شده و در بقیه‌نمایشگاه‌های کتاب همچنان روال قبلی استمرار دارد.

    شما معتقدید حضور مستقیم و یا غیرمستقیم دولت‌ها در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب، کمک چندانی به ورود و حضور عوامل نشر در بازارهای بین‌المللی نشر نمی‌کند. فکر می‌کنید چرا وزارت ارشاد و مؤسسه نمایشگاه‌ها تولی گری برگزاری غرفه‌های ایران در نمایشگاه‌های خارجی را به تشکل‌های نشر و یا بخش خصوص واسپاری نمی‌کند؟

    ارزیابی بنده از اینکه نتایج قابل قبولی از حضور دولتی‌ها در نمایشگاه‌های خارجی گرفته نمی‌شود، معطوف به تأثیر کمتر این نوع حضورها در مرتبط کردن بدنه نشر کشور به بازارهای بین‌المللی نشر و مراودات اقتصادی نشر در جهان است. شاید دوستان در وزارت ارشاد اهدافی را از حضور در اکثر نمایشگاه‌های خارجی دارند که با این نوع حضور این اهداف محقق می‌شود. اگر غیر از این بود که مسئولان محترم اصراری به ادامه کار نمی‌کردند.

    کشورهایی که برای کمک به ورود صنعت نشرشان در بازارهای بین‌المللی نشر هدف و برنامه دارند معمولاً سعی می‌کنند فضا و بسترها را برای حضور موفق بخش خصوصی در عرصه‌های بین‌المللی فراهم آورند تا آنها راه و چاه‌های ورود به این بازار را یاد بگیرند تا خود بتوانند حضورشان را در عرصه‌های اقتصاد نشر جهانی مدیریت کنند. در بیشتر کشورها هم، خود اتحادیه‌ها و تشکل‌های نشر و بخش خصوصی موضوع را مدیریت می‌کنند و نیازی به حمایت و دخالت دولت ندارند. حالا اکثر غرفه‌های جمعی کشورها در نمایشگاه فرانکفورت که با عنوان غرفه ملی کشورها برگزار می‌شود توسط اتحادیه‌ها و یا تشکل‌های نشر آنها اجرا و مدیریت می‌شود.

    اینکه اتحادیه‌ها و تشکل‌های نشر ما به چه‌اندازه‌ایی از توانمندی و قابلیت رسیده‌اند که بتوانند حضور نشر ایران در جهان را تولی‌گری کنند، جای تأمل دارد. اما باید این‌اقدام از جایی شروع شود. وقتی عوامل نشر کشوری در فضایی که مستقیماً توسط بخش دولتی تدارک دیده شده و مدیریت می‌شود قرار می‌گیرند، ارتباط‌گیری آنها با مخاطبین خارجی با ملاحظاتی از طرف خارجی‌ها روبرو می‌شود. بالاخره باید این‌نوع فضاها در مقطعی از سیر حضور نشر ایران در جهان هویت بخش خصوصی پیدا کند.

    حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی نه چندان مهم که اغلب توسط دولت اجرا و مدیریت می‌شود، اگر با هدف تبلیغ است، که است، می‌تواند در قالب غرفه‌هایی که توسط رایزنی‌های فرهنگی در کشورهای مختلف با کمک و همکاری ارشاد و مؤسسه نمایشگاه‌ها اتفاق بیافتد. در این صورت دیگر نیازی نخواهد بود مؤسسه نمایشگاه‌ها با هزینه‌های قابل توجه در نمایشگاه‌های مختلف با تابلو مؤسسه نمایشگاه‌ها یا نمایشگاه کتاب تهران غرفه بزند. حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی نه‌چندان مهم که اغلب توسط دولت اجرا و مدیریت می‌شود، اگر باهدف تبلیغ است، که هست، می‌تواند در قالب غرفه‌هایی که توسط رایزنی‌های فرهنگی در کشورهای مختلف با کمک و همکاری ارشاد و مؤسسه نمایشگاه‌ها اتفاق بیافتد. در این‌صورت دیگر نیازی نخواهد بود مؤسسه نمایشگاه‌ها با هزینه‌های قابل توجه در نمایشگاه‌های مختلف با تابلو مؤسسه نمایشگاه‌ها یا نمایشگاه کتاب تهران غرفه بزند. متأسفانه اغلب عزیزانی هم که این‌غرفه‌ها را مدیریت می‌کنند، اطلاع چندانی از محتوای کتاب‌های به نمایش درآمده ندارند، به زبان کشور محل برگزاری نمایشگاه چندان آشنا نیستند که بتوانند با مراجعه کنندگان ارتباط برقرار کنند و اغلب هم شناخت چندانی از فضای نشر کشور محل برگزاری نمایشگاه، ندارند.

    پیشنهاد مشخص شما برای مؤثربودن نقش معاونت فرهنگی وزارت ارشاد اسلامی در حمایت از حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب چیست؟

    همان‌طور که قبلاً عرض شد، حمایت و پشتیبانی معاونت امور فرهنگی از حضور عوامل نشر ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب در وضع موجود امری بایسته و شایسته است. اما آسیب‌شناسی وضع موجود نشان می‌دهد برنامه‌های معاونت فرهنگی برای حمایت از حضور نشر ایران در جهان، که از کانال ارائه خدمات توسط مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی، عملیاتی می‌شود خروجی قابل قبولی نداشته و قابل دفاع نیست. بنابراین باید در سازوکار این‌نوع حمایت از حضور نشر ایران در جهان بازبینی جدی و عاجل صورت گیرد و بیشتر از این‌مقدمات هزینه‌سوزی و فرصت‌سوزی فراهم نشود.

    اگر معاونت به‌جای حمایت از مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی برای برگزاری غرفه‌های ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب، سمت‌وسوی حمایت خود را متوجه اتحادیه‌ها و تشکل‌های نشر، ناشران فعال در عرصه‌های بین‌المللی و آژانس‌های ادبی که طرح و برنامه مشخصی برای شرکت در نمایشگاه‌ها دارند، ببرد شاید، بتوان نتیجه مطلوب‌تری گرفت.

    در کنار این‌ها معاونت می‌تواند در نمایشگاه‌های مهم، مثل نمایشگاه کتاب فرانکفورت، به برپایی غرفه ملی کتاب ایران با مدیریت مؤسسه نمایشگاه‌ها یا یکی‌دیگر از مؤسسات تابعه خود با مشارکت رایزنی‌های فرهنگی ایران در خارج فکر کند و برنامه‌های خود یا مؤسسات تابعه‌اش ازجمله تبلیغ نمایشگاه کتاب تهران، طرح گرنت، نمایش و معرفی آثار ارزشمند ایرانی و اسلامی (مثل کتب برگزیده شده در جوایز ادبی داخلی و خارجی و جایزه جهانی کتاب ایران)، حمایت از ناشران و مؤسسات فرهنگی دولتی برای نمایش و معرفی آثار خود، برگزاری نشست‌های تخصصی و دیگر برنامه‌های مرتبط به بخش بین‌الملل معاونت را در غرفه ملی در معرض اجرا بگذارد.

  • واردات کاغذ چاپ کتاب رکورد زد/فرجام نامشخص پرونده‌های سال ۹۷

    واردات کاغذ چاپ کتاب رکورد زد/فرجام نامشخص پرونده‌های سال ۹۷

    واردات کاغذ چاپ کتاب رکورد زد/فرجام نامشخص پرونده‌های سال ۹۷
    واردات کاغذ چاپ کتاب رکورد زد/فرجام نامشخص پرونده‌های سال ۹۷

    به گزارش خبرنگار مهر، باوجود تعطیلی دو ماهه ناشران و کتابفروشان کشور و همزمان با نخستین روز از فعالیت مشروط ناشران و کتابفروشان، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نخستین‌جدول از وضعیت توزیع و ثبت سفارش کاغذ مطبوعات و کتاب در سال جاری را منتشر کرد.

    این جدول درحالی منتشر می‌شود که تعاونی ناشران و کتابفروشان ایران (آشنا) نیز از اسفندماه سال پیش به‌دلیل شیوع کرونا صدور حواله‌های کاغذ به ناشران را متوقف کرده بود و البته چاپخانه‌ها نیز از فعالیت محروم شده بودند.

    براساس آمار منتشر شده از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، از ابتدای سال جاری تا کنون ۲۲۸ پرونده واردات کاغذ شامل ۳۱ پرونده واردات کاغذ بالکی، ۶۲ پرونده واردات کاغذ چاپ و تحریر، دو پرونده برای واردات کاغذ چاپ و تحریر رول و ۱۳۲ پرونده برای واردات کاغذ روزنامه ثبت شده است.

    ارزش دلاری پرونده‌های ثبت شده ۹۷ میلیون دلار بوده و حجمی بیش از ۱۱۳ هزار تن را شامل می‌شود.

    این گزارش تاکید کرده که از این‌حجم، بیش از ۴۷ هزار تن کاغذ به ارزش بیش از ۴۲ میلیون دلار نیز از ابتدای سال جاری از گمرکات ترخیص شده است.

    همچنین نکته قابل توجه در این‌گزارش، این‌مساله بود که بیشترین حجم واردات در یک‌ماهه ابتدای سال جاری به موضوع کاغذ بخش فرهنگ اختصاص پیدا کرده که در نوع خود یک رکورد محسوب می‌شود.

    با این‌حال، بخش قابل توجهی از پرونده‌های تخصیص ارز یافته خرید کاغذ فرهنگی و مطبوعاتی در سال ۱۳۹۷ نیز کماکان در انتظار تخصیص ارز هستند و وضعیت وارداتی آنها تعیین تکلیف نشده است. لیست کامل این پرونده‌ها را (اینجا) ببینید.

  • آغاز فعالیت مجدد کتابفروشی‌ها در سراسر کشور

    آغاز فعالیت مجدد کتابفروشی‌ها در سراسر کشور

     

    آغاز فعالیت مجدد کتابفروشی‌ها در سراسر کشور

    به گزارش خبرنگار مهر، پس از نزدیک به دو ماه تعطیلی فعالیت‌های فرهنگی صنف کتابفروش از امروز تمامی کتابفروشان در سراسر کشور به شرط ثبت نام در سامانه مرکز سلامت محیط و کار که از سوی وزارت بهداشت و درمان ایجاد شده است، می‌توانند به فعالیت خود ادامه دهند.

    در همین راستا دستورالعمل‌هایی نیز به منظور فعالیت اصناف مختلف در این سایت بارگزاری شده است که با وجود اینکه به طور مشخص به صنف کتابفروشان در آن اشاره‌ای نشده است اما ذیل عنوان کلی مراکز جمعی می‌توان روش‌هایی برای فعالیت در این مراکز را دریافت کرد.

    اطلاعات مشخصی از میزان ثبت‌نام صنف کتابفروش در این سامانه منتشر نشده است اما مسئولان وزارت بهداشت طی روزهای اخیر اعلام کرده‌اند که اصنافی که بدون ثبت‌نام در این سامانه اقدام به بازگشایی کنند مورد برخورد جدی قرار خواهند گرفت.

    طی روزهای گذشته رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران از خسارت نود درصدی به ناشران و کتابفروشان خبر داده و وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز برآورد این خسارت را معادل بیش از ۹۷۴ میلیارد تومان ذکر کرده بود.

  • استادان زبان فارسی هند برای رفع تحریم‌های ایران نامه نوشتند

    استادان زبان فارسی هند برای رفع تحریم‌های ایران نامه نوشتند

    استادان زبان فارسی هند برای رفع تحریم‌های ایران نامه نوشتند
    استادان زبان فارسی هند برای رفع تحریم‌های ایران نامه نوشتند

    به گزارش خبرگزاری مهر، علیرضا قزوه که این‌روزها در مرکز تحقیقات زبان فارسی در رایزنی فرهنگی ایران در دهلی نو فعالیت می‌کند، در صفحه شخصی خود در اینستاگرام خبر از نگارش نامه‌هایی توسط جمعی از اساتید و نویسندگان شبه‌قاره هند خطاب به دبیرکل سازمان ملل متحد داده که طی آن، این‌اساتید خواهان رفع تحریم‌های ظالمانه و ناعادلانه آمریکا علیه ایران شده‌اند.

    وی در این‌زمینه در صفحه شخصی خود نوشته است:

    «نامه هشت استاد زبان فارسی شبه‌قاره به دبیرکل سازمان ملل جهت رفع تحریم‌های ظالمانه علیه ایران اقدامی ارزشمند و نوع‌دوستانه است، به‌سهم خود به‌عنوان یک‌ایرانی از این بزرگواران سپاسگزارم.

    سرویش تریپاتی، بلرام شکلا، پروفسور محمود عالم، ناصره شرما، فاطمه بلقیس حسینی، محمد جواد عسکری، علی کمیل قزلباش و راجیش سرکار، هشت استادی هستند که با ارسال نامه‌ای به آنتونیو گوترش خواستار رفع تحریم‌ها شده‌اند.»

  • رمان «چهل و یکم» ادای دین کوچکی به تذکره‌الاولیاست

    رمان «چهل و یکم» ادای دین کوچکی به تذکره‌الاولیاست

    چهل و یکم
    چهل و یکم

    به گزارش خبرنگار مهر، طی روزهای اخیر نخستین کتاب نشر صاد «با عنوان «چهل و یکم» به قلم حمید بابایی روانه بازار کتاب شد. حمید بابایی نویسنده و روزنامه‌نگار و منتقد جوان و صاحب کتاب‌های «خاک‌سفید» و «پیاده» است.

    بابایی این داستان را با الهام از حادثه مسجد گوهرشاد و موضوع توبه و بازگشت نوشته و به‌گفته خودش، با زمینه و زبانی تذکره‌گون این اثر را نوشته است.

    بابایی در گفتگویی که درباره این کتاب با خبرنگار مهر داشت، تألیف آن را نوعی‌ادای دین به متون کهن ادبیات فارسی، به‌ویژه متون عطار دانست و گفت: ایده‌اصلی این‌رمان بر می‌گردد به داستان کوتاهی که من درباره ماجرای گوهرشاد و موضوع توبه نوشتم و از آن استقبال زیادی شد. آن‌داستانی زبانی کهن و شبه‌قجری داشت. همان‌موقع نیز برخی به من گفتند می‌شود آن را دستمایه خلق یک رمان کرد. در «چهل و یکم» با همان پیش‌زمینه داستانی درباره توبه و بازگشت نوشتم؛ داستان مردی که به دنبال نقش‌داشتن در حوادث گوهرشاد قصد توبه و بازگشت دارد.

    وی افزود: یکی از شخصیت‌های این‌رمان، کاتبی با عنوان میرعماد است که حضورش در رمان به‌مثابه صدایی بود که دائم خودش را به گوش من می‌رساند. میرعماد در رمان وظیفه دارد که ۴۰ باب از تذکره الاولیا را کتابت کند. ارتباط من با این شخصیت رمان را به سمت وام‌گیری از زبان تذکره‌الاولیا پیش برد. رابطه بینامتنی داستان با تذکرهالاولیا در واقع فرمت و بیان تذکره‌ای به رمان «چهل و یکم» داده است و جالب است بدانید که در بیشتر باب‌های تذکره الاولیا، وقتی صحبت از شخصیت‌ها به میان می‌آید آنها با یک توبه معرفی می‌شوند.

    این‌داستان‌نویس در ادامه گفت: تذکره‌الاولیا متنی است که نشان می‌دهد عرفان عملی اصلاً به‌معنای دست‌کشیدن از زندگی و زیست دنیایی نیست و نمی‌شود به بسیاری از اتفاقات پیرامونی بی‌تفاوت ماند و واکنشی به آن نشان نداد.

    بابایی درباره چرایی گرایش خود به خلق این رابطه بینامتنی گفت: بسیاری از نویسندگان جوان ما یا از متون کهن اطلاعی ندارند یا سراغی از آن‌ها برای مطالعه نمی‌گیرند. یعنی بیشترین رجوع را در داستان‌نویسی به متون غربی دارند. من خوانش ادبیات غرب را خوب و لازم می‌دانم؛ به‌ویژه برای نویسندگان جوانی که تازه در ابتدای کار حرفه‌ای خود هستند. اما این نباید به‌معنی غافل‌شدن از گنج ادبیات فارسی باشد. ادبیات فارسی به‌معنای واقعی گنجینه‌ای است که باید با آن ارتباط برقرار کرد و آن را کاوید. تذکره‌الاولیا برای من یک‌گنج بود و کار من تنها یک ناخنک کوچک به آن بود. در کار بعدیم نیز سعی دارم به سراغ منطق‌الطیر بروم. نمی‌شود از کنار این اسامی و آثار تنها عبور کرد و نوع رابطه‌مان را با آنها مشخص نکنیم.

  • «در حلقه رندان» در فضای مجازی میزبان مخاطبان می‌شود

    «در حلقه رندان» در فضای مجازی میزبان مخاطبان می‌شود

    «در حلقه رندان» در فضای مجازی میزبان مخاطبان می‌شود
    «در حلقه رندان» در فضای مجازی میزبان مخاطبان می‌شود

    به گزارش خبرگزاری مهر، محفل طنز «در حلقه رندان» در یکصد و شصت و یکمین نوبت خود همچون نوبت قبلی به منظور حفظ سلامت مخاطبان و جلوگیری از شیوع کرونا از طریق فضای مجازی با مخاطبان خود در ارتباط خواهد بود. این شب شعر طنز که آخرین یکشنبه‌های هر ماه برگزار می‌شود، روز یکشنبه ۳۱ فروردین ساعت ۱۸ از آپارات پخش می‌شود.

    اسماعیل امینی، سعید بیابانکی، اکبر کتابدار، نادر ختایی، همایون حسینیان، مجتبی احمدی، حسین رضوی‌فرد، مصطفی مشایخی، سیامک روشن، امین تویسرکانی، حمید اسماعیلی، محمدحسن صادقی و روح‌الله سرطاوی شاعران و طنزپردازانی هستند که در این نوبت از «در حلقه رندان» به شعرخوانی می‌پردازند.

    اجرای این برنامه را عباس احمدی و روح الله احمدی برعهده دارند و مهدی فرج اللهی نیز به اجرای موسیقی می‌پردازد.

    علاقه‌مندان می‌توانند این محفل ادبی را از طریق لینک www.aparat.com/soorehonar/live تماشا کنند.

    «در حلقه رندان» به همت دفتر طنز حوزه هنری و مؤسسه سپهر سوره هنر برگزار می‌شود.

  • کرونا نتوانست مصرف فرهنگی را کاهش دهد/ گزارشی از خسارت‌های فرهنگی

    کرونا نتوانست مصرف فرهنگی را کاهش دهد/ گزارشی از خسارت‌های فرهنگی

    کرونا نتوانست مصرف فرهنگی را کاهش دهد/ گزارشی از خسارت‌های فرهنگی
    کرونا نتوانست مصرف فرهنگی را کاهش دهد/ گزارشی از خسارت‌های فرهنگی

    به گزارش خبرگزاری مهر، سید عباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی شب گذشته (پنجشنبه ۲۸ فرودین‌ماه) با حضور در برنامه شهرفرنگ شبکه خبر درباره اقدامات این وزارتخانه در حمایت از هنرمندان در ایام کرونا به اظهار نظر پرداخت.

    بر اساس گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سیدعباس صالحی در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه در روزهای اخیر شماری از هنرمندان نامه‌ای با موضوع کمک به اصحاب فرهنگ، هنر و رسانه در روزهای مبتلا به کرونا در حوزه‌های بیمه تأمین اجتماعی، تأمین نیازهای معیشتی و … خطاب به وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر کرده‌اند، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی چه اقدام‌هایی در این زمینه انجام داده است، گفت: در روزهای شیوع ویروس کرونا حوزه فرهنگ، هنر و رسانه یکی از بخش‌هایی از کشور بود که تحت تأثیر این ویروس قرار گرفت.

    وی در عین حال تصریح کرد: بخشی از فعالیت‌های این اصحاب با اجتماعات همراه بود و قبل از اعلام تعطیلی برخی از این اصحاب خودشان اقدام به تعطیلی فعالیت‌هایشان کردند و تا این لحظه حدود دو ماه است که این فعالیت‌ها تعطیل شده است. برخی از کسب و کارهای این حوزه نیز با فاصله دیگری رو به تعطیلی رفته که از آن جمله سالن‌های سینمایی، تئاتر، موسیقی، نمایشگاه‌های فرهنگی و … است.

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه با تاکید بر اینکه هر چند اقتصاد فرهنگ و هنر کوچک است اما برای اهالی این حوزه موضوعی اساسی است، گفت: به عنوان مثال در سال ۹۸ بیش از ۵۷ میلیارد فروش سینما داشته‌ایم و در کل فروردین و اسفند همین سال ۶۷ میلیارد تومان فروش داشته‌ایم و کرونا در همه بخش‌های فرهنگ، هنر و رسانه تأثیرات خود را داشته و خسارت‌های ناشی از آن سهمگین بوده است.

    وی با اشاره به بخش‌های مختلف حوزه فرهنگ، هنر و رسانه متأثر از تعطیلی مراکز فرهنگی هنری بر اثر شیوع ویروس کرونا ادامه داد: در بخش موسیقی ۴ هزار گروه موسیقی، ۸۰ سالن تئاتر در تهران، ۲۵۰ تا ۳۰۰ گالری نمایش هنرهای تجسمی، خانه‌های مد و لباس، ۲۶ هزار آموزشگاه هنری و … در کشور داریم که به دلیل تعطیلی خسارت‌های زیادی به آنها وارد شده است.

    صالحی همچنین درباره میزان خسارت‌های وارده به حوزه فرهنگ، هنر و رسانه گفت: تا تاریخ ۲۴ فروردین ۹۷۶ میلیارد تومان به حوزه فرهنگ و هنر کشور خسارت وارد شده است. ۷ هزار و ۲۰۰ مطبوعات مکتوب داریم که بر اساس دقت‌های صورت گرفته ۲۵۰۰ تا ۳۰۰۰ تا از مطبوعات در کشور خسارت دیده‌اند و حدود ۱۸۰۰ باقیمانده فصل‌نامه هستند.

    وی با تاکید بر اینکه همه با شرایط دولت و حاکمیت آشنا هستیم، افزود: این برآورد خسارت تا تاریخ ۲۴ فروردین بوده است.

    صالحی در پاسخ به این پرسش که در فضای مجازی اعلام کرده‌اید که اهالی فرهنگ، هنر و رسانه منتظر خبرهای خوب باشند، منظور چه خبرهایی بوده، گفت: دو مرحله اقدامات برای خسارت‌های ناشی از شیوع کرونا در این حوزه داشته‌ایم. در مرحله اول ۱۰ رسته آسیب‌پذیر فرهنگ، هنر و رسانه و موارد مرتبط با تشخیص وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مورد بررسی قرار گرفتند. مرحله دوم هم بعد از برآورد نامه ارسالی به آقایان جهانگیری و نهاوندیان بود. در حال حاضر نیز این نامه در مرحله دستورالعمل است و آقای نهاوندیان و نوبخت نیز نگاه مساعدی نسبت به حوزه‌های مختلف فرهنگ، هنر و رسانه دارند و نگاه کمیسیون اقتصادی هم به این موضوع مثبت است زیرا اهالی فرهنگ، هنر و رسانه توقع زیادی ندارند و باید تلاش کنیم حداقل توقع آنها را برآورده کنیم.

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره این پرسش که منظور از تأمین نیازهای معیشتی برای اصحاب فرهنگ، هنر و رسانه در این نامه چیست، خاطرنشان کرد: حوزه بیکاری این اهالی دو شاخه است. یک شاخه درد قدیمی است که دارای شغل‌های ثابت و مستمر نیستند و به صورت فصلی کار می‌کنند و شاخه دوم درد کرونا است که بر مشکل قدیمی اهالی فرهنگ، هنر و رسانه افزوده است.

    عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: به طور مثال برخی از مشاغل این حوزه از جمله موسیقی و تئاتر در روزهای نوروز هم کار داشته‌اند که در این شرایط همان را هم از دست داده‌اند و سالن‌ها تعطیل هستند. در بخشی از این نامه به کمیته اقتصادی ستاد ملی مبارزه با کرونا با این نگاه تاکید داشته‌ایم که علاوه بر کمک و حمایت از بنگاه‌ها و صنوف فرهنگی و هنری به خود اشخاص فعال در این حوزه به عنوان شخص حقیقی نیز به صورت مستقیم توجه شود.

    وی در عین حال تصریح کرد: درآمد کارمندان متوسط رو به پایین است و درآمد اصحاب فرهنگ و هنر در سال ۹۷ از یک و نیم تا دو میلیون بوده و این در حالی که کشور ایران که به عنوان کشور فرهنگ و تمدن معروف است، وجود چنین شرایطی برای اهالی فرهنگ و هنر در آن زیبنده نیست.

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره مهلت پرداخت حق بیمه سه ماهه نخست سال ۹۹ و اعتبار دفترچه‌های تأمین درمانی اهالی فرهنگ و هنر و رسانه و چگونگی پرداخت حق بیمه از سوی این وزارتخانه گفت: این مدت تمدید شده و این فرصت را نیز به ما می‌دهد که برای بیمه شده‌های این حوزه در صندوق هنر پشتوانه ایجاد کنیم و تلاش می‌کنیم حق بیمه سه ماهه آنها تا خرداد را پرداخت کنیم تا بخشی از مشکلات آنها را رفع کنیم.

    وی درباره اینکه آیا می‌شود هنرمندان مشمول بیمه بیکاری باشند، ابراز داشت: در حال حاضر در کمیسیون فرهنگی دولت این طرح در حال بررسی است و قرار شد کارگروه کوچکی برای پیگیری آن تشکیل تا برای بررسی به صحن دولت ارسال شود. البته این کار دارای مشکلاتی است زیرا قانون بیکاری یکسری محدودیت‌ها را هم ایجاد می‌کند ولی امیدواریم بتوانیم با توجه به منابع مالی کشور این موضوع را محقق کنیم.

    صالحی در پاسخ به این پرسش که پیشنهادهایی مبنی بر تعطیلی جشنواره‌های فرهنگی و هنری وجود دارد تا بر این اساس بودجه آنها به هنرمندان اختصاص یابد، آیا از نظر شما پیشنهاد مناسبی است یا خیر، ادامه داد: در نگاه کوتاه مدت این اقدام خوب است اما در نگاه دیگر باید تلاش کنیم برداشت‌های وسیع‌تری برای کسب و کارهای فرهنگی و هنری داشته باشیم. اینکه آیا می‌توانیم نمایشگاه‌های کتاب و قرآن را به صورت مجازی برگزار کنیم و کسب و کارهای آنها از این طریق بروز و ظهور یابد. ممکن است در کوتاه مدت آثاری داشته باشد اما جریان کتاب خواندن و توسعه نشر و … را از دست می‌دهیم. بنابراین باید به گونه‌ای رفتار کنیم که در مقابل برنامه‌های تعطیل شده به اصحاب فرهنگ، هنر و رسانه هم کمک کنیم.

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسخ به این پرسش که در ایام شیوع کرونا از اقدامات صورت گرفته راضی هستید، گفت: در این ایام اتفاقاتی صورت گرفته و اصحاب فرهنگ، هنر و رسانه در این مدت پا به پای ملت به خوبی مسئولیت اجتماعی خود را انجام دادند.

    کرونا نقشی در کاهش سرانه مصرف فرهنگی نداشت

    وی در عین حال تصریح کرد: یکی از دغدغه‌های این ایام این بود که مصرف فرهنگی کشور کاهش نیابد و تعطیلی مراکز فرهنگی و هنری منجر به کاهش سرانه مصرف فرهنگی نشود. اما اتفاقاتی که در حوزه فرهنگ و هنر در این ایام مشاهده می‌کنیم متوجه می‌شویم که اقدامات خوبی در این زمینه صورت گرفت. از جمله اینکه در یک ماه اخیر ۲۴۰ میلیون تومان ارسال مجموعه پستی کتاب داشته‌ایم. این بدان معناست که در یک ماه ۴ برابر در ۸ ماه این پست صورت گرفته است.

    عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی بیان کرد: در حوزه پلتفرم‌ها هم ۲۳۶ هزار نسخه کتاب به فروش رسیده است. پویش “هر کتاب یک کتابخوان” و “هر خانه یک کتاب”، پخش آنلاین تئاتر که در حوزه خود اتفاق تازه‌ای بود، اجرای کنسرت‌ها در فضای مجازی، پویش مشاهیر که ۵۰۰ نفر از بزرگان هنر در آن حضور داشتند و عرضه روزانه یک محتوای جدید در شبکه نمایش خانگی و اقدامات بسیار دیگری در حوزه‌های دینی و قرآنی که از سوی معاونت قرآن و عترت این وزارتخانه و نهادها و مؤسسات مرتبط صورت می‌گیرد.

    هنرمندان در روزهای شیوع کرونا به خانه‌های مردم آمدند

    صالحی ادامه داد: فعالیت اصحاب فرهنگ و هنر در حوزه سلامت هم یکی دیگر از اقدامات قابل توجه در این زمینه است. بیش از هزار هنرمند در پویش‌های مختلف رسانه ملی و فضای مجازی مردم را به آموزش‌های سلامت آشنا می‌کردند و یا نامه هنرمندان با هدف نه به تحریم علیه ایران به هنرمندان مستقل جهان که بازخوردهای خوبی هم داشت از دیگر این اقدامات است که قابل تقدیر است.

    وی تاکید کرد: با این اقدامات هنرمندان به خانه‌های مردم آمده‌اند و مردم هم خودشان فضای وسیعی را در این زمینه به وجود آورده‌اند و هم در فضای مجازی کتاب‌های خوانده شده و فیلم‌هایی را که دیده‌اند به یکدیگر معرفی کرده‌اند.

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح کرد: با این اقدامات کمک شد نه تنها سرانه مصرف فرهنگی و هنری کاهش نیابد بلکه شیوع کرونا ما را متوجه فضاهای جدید هم کرد.

    هنرمندان و رسانه‌ها مسئولیت اجتماعی خود در مقابله با کرونا را به خوبی انجام دادند

    صالحی ادامه داد: در جریان خدمت به سلامت جامعه در این ایام کادر درمانی کشور جبهه مقدم است اما جامعه ایران به ویژه اهالی فرهنگ، هنر و رسانه نیز به کمک این مشکل آمدند. کمیته اطلاع‌رسانی ستاد ملی مبارزه با کرونا بر عهده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است که تاکنون ۱۱ جلسه ستاد خبری داشته‌ایم و در اینجا از تمامی اهالی رسانه تشکر ویژه می‌کنم و اگر شرایط اجتماعی کشور در این ایام با آرامش حرکت می‌کند جریان اطلاع‌رسانی رسانه‌ها در آن نقش ویژه‌ای دارد و هم صدا و سیما، خبرگزاری‌ها و هم رسانه‌های مکتوب پا به پای ما آمدند و در طرح‌های مختلف از جمله “در خانه بمانیم” و “سفر نرویم” و … ما را همراهی کردند به طوری که ۶۰ تا ۷۰ درصد سفرها کاهش یافت.

    وی در عین حال تصریح کرد: رسانه‎‌ها به خوبی مسئولیت اجتماعی خود را در این ایام انجام دادند. شیوع کرونا یک موضوع جناحی و … نیست بلکه یه مشکل ملی است و آینده کشور به آن وصل است و جریان رسانه‌ای با این نگاه منافع ملی را حس کرد که باید کرونا را در کنار یکدیگر از بین ببریم.

    کرونا نسل دیجیتال را سرعت داد

    صالحی درباره نقش کرونا در معرفی نقش فضاهای جدید برای ادامه فعالیت‌های فرهنگی و هنری به ویژه نقش فضای مجازی، گفت: اینکه چگونه بتوانیم تهدید را به فرصت تبدیل کنیم را باید مورد توجه قرار بدهیم. در این ایام اتفاقاتی افتاد که قبلاً فکر می‌کردیم ممکن نیست. مثلاً اجرای صحنه‌ای کنسرت‌ها در فضای مجازی یا پویش کتاب و کتاب‌های الکترونیک که نشان داد ناشران سنتی می‌توانند در فضای مجازی فعال‌تر شوند. دانش‌آموز اول ابتدایی امروز درس خود را از طریق فضای مجازی پیگیری می‌کند. در واقع کرونا نسل دیجیتال را سرعت داد.

    وی در عین حال تصریح کرد: با این فضا اهالی فرهنگ، هنر و رسانه به جای اینکه فکر کنند به اندازه یک سالن مخاطب دارند می‌توانند به این فکر کنند که از طریق فضای مجازی ۸۰ میلیون نفر مخاطب دارند و در عرصه بین‌المللی نیز این تعداد به میلیاردها مخاطب خواهد رسید.

    کمک اهالی فرهنگ، هنر و رسانه برای ایجاد نشاط اجتماعی در دوران پسا کرونا

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: کرونا یک اتفاق تلخ بود و پیامدهای سخت اقتصادی و جانی به همراه داشت و شاهد قرنطینه و افسردگی و سوگ‌های خاموش آن بوده‌ایم و باید به این فکر کنیم که چگونه می‌توان از طریق اهالی فرهنگ، هنر و رسانه به ایجاد نشاط اجتماعی در دوران پساکرونا کمک کنیم و از فرصت‌های ایجاد شده برای مقابله با کرونا بهره ببریم.

    ادغام مؤسسه‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با نگاه کاهش هزینه‌ها

    وی درباره ادغام مؤسسه‌های خانه کتاب، بنیاد ادبیات داستانی و نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، گفت: با این اقدام قصد داریم هزینه‌های بالاسری مؤسسات فرهنگی را پایین بیاوریم. منظور از کاهش هزینه‌های بالاسری تعدیل نیرو نیست بلکه ساختمان‌ها را نیز در برمی‌گیرد. در این زمینه به نتایج خوبی رسیده‌ایم و مسائل معیشتی کارمندان این موسسه‌ها هم برای ما جدی است و یک اصل به شمار می‌آید.

    وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره این پرسش که آیا کمک‌های دریافتی شامل همه هنرمندان است و با توجه به نامه برخی سینماگران مبنی بر اینکه هدیه نوروزی به همه آنها تعلق نمی‌گیرد، گفت: همه خسارت‌ها در این زمینه را ارزیابی کرده‌ایم و هر مقدار خسارت که به دست ما برسد قرار است با یک مجموعه ناظر ترکیبی از وزارتخانه و صنوف مرتبط اقدامات بعدی صورت بگیرد.

  • نشریه «فردوسی‌نامه» اعلام موجودیت کرد

    نشریه «فردوسی‌نامه» اعلام موجودیت کرد

    فردوسی‌نامه
    فردوسی‌نامه

    به گزارش خبرنگار مهر، در روزگار افول نشریات جدی ادبی در ایران که بتوانند نگاه، علمی و دقیق به مفاهیم جدی ادبیات در ایران و جهان داشته باشند، حسین پاینده استاد نظریه و نقد ادبی دانشگاه علامه طباطبایی با پذیرش سردبیری نشریه تازه تأسیس «فردوسی‌نامه» سعی کرده تا گامی نو در راستای احیای این دست از نشریات در ایران بردارد.

    پاینده در این زمینه به خبرگار مهر بیان داشت که اهداف و مشی «فردوسی‌نامه» سنخیتی با نشریات متعارف ادبی به‌خصوص هیچ سنخیتی با نشریات موسوم به «علمی پژوهشی» که دانشگاه‌ها منتشر می‌کنند) نخواهد داشت و قرار است این نشریه صدایی متفاوت و گفتمانی نو در حوزه‌ی نقد ادبی و مطالعات میان‌رشته‌ای درباره‌ی ادبیات فارسی باشد.

    در همین راستا مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی («سمت») نیز طی اطلاعیه‌ای موجودیت نشریه‌ی «فردوسی نامه» را اعلام کرده است.

    بر اساس این اطلاعیه این نشریه تازه با مدیر مسئولی آقای دکتر محمد ذبیحی و سردبیری آقای دکتر حسین پاینده، استاد نظریه و نقد ادبی منتشر خواهد کرد و می‌کوشد با دامن زدن به مطالعات میان‌رشته‌ای و کاربرد نظریه‌های نقد ادبی جدید در حوزه‌ی ادبیات فارسی، به حلقه‌ی وصل ادبیات و سایر رشته‌های علوم انسانی تبدیل شود.

    در بخشی دیگر از این اطلاعیه آمده است: «فردوسی نامه» خواهد کوشید به سهم خود نیازهای نظری و عملی کاربرد نقد ادبی جدید را با رویکردی میان‌رشته‌ای و از راه انتشار مقالات محققانه برطرف کند. این نشریه بنای انتشار مقالات متعارفی را ندارد که به‌سهولت در نشریات دانشگاهی امکان انتشار دارند. هدف «فردوسی نامه» ایجاد صدایی متفاوت در فضای مطالعات ادبی است، صدایی که با گفتمانی نو و متکی بر نظریه‌های علمی نقد می‌خواهد درکی نو از ادبیات و کارکرد آن در جامعه ارائه دهد. به این منظور، هیأت تحریریه‌ی این نشریه، متفاوت با هیأت تحریریه‌ی نشریات ادبی که اساساً یا کاملاً از استادان همان رشته تشکیل شده‌اند، شامل برخی از برجسته‌ترین استادان و پژوهشگران رشته‌های مختلف است که علاوه بر ادبیات فارسی استادان و پژوهشگران رشته‌هایی همچون تاریخ، روان‌کاوی، علوم سیاسی، نظریه و نقد ادبی، فلسفه، ادبیات عربی، زبان‌شناسی، جامعه‌شناسی و انسان‌شناسی را شامل می‌شود.

    این نشریه با حمایت پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی «سمت» در دست انتشار قرار گرفته است.

  • فروش بیش از ۲۳۶هزار نسخه کتاب الکترونیک در پویش کتاب‌خانه

    فروش بیش از ۲۳۶هزار نسخه کتاب الکترونیک در پویش کتاب‌خانه

    فروش بیش از ۲۳۶هزار نسخه کتاب الکترونیک در پویش کتاب‌خانه
    فروش بیش از ۲۳۶هزار نسخه کتاب الکترونیک در پویش کتاب‌خانه

    به گزارش خبرگزاری مهر، ایوب دهقانکار مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اعلام پایان زمان بیست روزه پویش کتاب_خانه گفت: این‌پویش باهمکاری مرکز فناوری اطلاعات و رسانه‌های دیجیتال وزارت ارشاد و جمعی از ناشران الکترونیک کشور برگزار شد و در آن، بیش از ۲۳۶ هزار نسخه کتاب الکترونیکی با ارزشی بالغ بر ۲۶ میلیارد ریال فروخته شد.

    وی افزود: هدف از برگزاری این‌پویش تقویت سبد فرهنگی خانواده‌های ایرانی در ایام خانه‌نشینی ناشی از کرونا در ایام تعطیلات سال جدید بود. این‌پویش توانست ذائقه تعداد درخور توجهی از کتابخوانان را با کتاب‌های الکترونیکی و دنیای نشر دیجیتال آشنا کند.

    مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه گفت: کتاب‌های الکترونیکی تحت هیچ‌شرایطی رقیب کتاب‌های کاغذی نیستند. بلکه مکمل و مقوم خوبی برای ترغیب مطالعه و درنهایت فروش نسخه‌های بیشتری از کتاب‌های کاغذی محسوب می‌شوند و سیاست معاونت فرهنگی حمایت همزمان از نشر کتاب بصورت کاغذی و دیجیتال است. خوشبختانه ناشران الکترونیک کشور در مقایسه با سال‌های گذشته رشد کمی و کیفی داشته‌اند و همین موضوع یکی از دلایل اصلی استقبال مخاطبان از محصولات ارائه شده است.

    در پویش کتاب_خانه که از اول تا ۲۰ فروردین ۱۳۹۹ برگزار شد، کتاب‌های کودک و نوجوان با تخفیف ۸۰ درصد و کتاب‌های بزرگسال با تخفیف ۷۰ درصد به مخاطبان عرضه شدند. در این‌پویش، پلتفرم‌های کتابخوانی طاقچه، فیدیبو، کتابراه، نوار، کتابیکا، پژوهان و فراکتاب مشارکت داشتند.

  • «مردگان باغ سبز» راهی جمهوری آذربایجان شدند

    «مردگان باغ سبز» راهی جمهوری آذربایجان شدند

    مردگان باغ سبز
    مردگان باغ سبز

    به گزارش خبرنگار مهر، رمان «مردگان باغ سبز» اثر محمد رضا بایرامی که ابتدا توسط انتشارات سوره مهر منتشر و در ادامه برای بازچاپ به نشر افق سپرده شد، به‌تازگی با همکاری آژانس ادبی و ترجمه پل، ترجمه و در جمهوری آذربایجان منتشر شده است.

    بایرامی در این‌کتاب، راوی زندگانی غریب شخصیتی به‌نام بالاش است که دوره‌گردی عادی است، اما به‌واسطه صدای زیبایش، همای سعادت بر شانه‌اش می‌نشیند تا ابتدا گوینده رادیوی فرقه شود و بعد گزارشگر روزنامه «آذربای جان». اما دولت او مستعجل است؛ چون انتخابات پانزدهم مجلس در راه است و اگرچه آذربایجان اعلام استقلال کرده، اما دولت قوام به بهانه نظارت بر حسن انجام انتخابات، ارتش را روانه آذربایجان کرده است.

    در ادامه داستان، کشمکش‌هایی پیش آمد و همه اموال روزنامه توقیف می‌شود. اعضای فرقه هم متواری می‌شوند. بالاش هم از پس این‌اتفاقات، به کمک پدر نظامی‌اش تا مرز می‌رود؛ اما آشفته‌حال و با کودکی مریض بازمی‌گردد.

    بایرامی همزمان با شرح مصائب بالاش که به شیوه سوم شخص روایت می‌شود، داستان فردی به‌نام بولوت را هم به شیوه اول شخص روایت می‌کند که در ۲ سالگی، پدرش را کشته شده‌اند. نویسنده در کتاب پیش‌رو، از این دو روایت موازی به کشتارها، اعدام‌ها و خشونت‌هایی غریب می‌پردازد که کینه‌ها و بدخویی‌های پایان ناپذیر آدم‌ها را به نمایش می‌گذارند…

    «مردگان باغ سبز» پیش از این به زبان روسی نیز ترجمه و منتشر شده بود.