برچسب: دانشگاه

دانشگاه و درباره دانشگاههای دولتی و دانشگاه آزاد , university

  • پری ملکی؛ خواننده‌ای که بسیاری او را نمی‌شناسند

    پری ملکی؛ خواننده‌ای که بسیاری او را نمی‌شناسند

    مراسم رونمایی از کتاب «آوای یک زندگی، گفت‌وگو با پری ملکی» عصر امروز (جمعه یکم آذر) با حضور علاقه‌مندان و برخی از هنرمندان در موزه موسیقی تهران برگزار شد.

    در ابتدای این مراسم، ویدیویی در مصاحبه با این خواننده و موسیقیدان ایرانی پخش شد. او گفت: «گاهی برخی به من می‌گویند چرا هنوز افرادی تو را نمی‌شناسند؟ من در پاسخ می‌گویم برایم مهم نیست که همه مرا بشناسند، مهم رسالتی است که بر گردن من بوده و تا چه حد توانسته‌ام آن را به انجام برسانم. من در یک خانواده مرفه بزرگ شده‌ام و پدرم مذهبی بود. رفت و آمدهای زیادی به خانه داشتیم که روضه‌ها و آواهای خاصی در خانه‌مان به گوش می‌رسید. از همان هفت سالگی آرزو داشتم در سالنی بزرگ برای دیگران بخوانم. از وقتی به یاد دارم در مدرسه برای دوستانم و دیگران می‌خواندم. زمانی که ازدواج کردم حمایت‌های همسرم در کار من موثر بود و هرگز سد راه من نشد. به آن چیزی که می‌خواسته‌ام رسیده‌ام و تا زمانی که بتوانم می‌خوانم.»

    او درباره این کتاب که توسط دختر او توکا ملکی نوشته شده است، اظهار کرد: «زمانی که این کتاب نوشته شد برایم خیلی عجیب بود و تازه احساس کردم که هستم و این چیزی است که از من به جا می‌ماند. حس می‌کنم با نوشته شدن این کتاب، جادوانه شدم.»

    علیرضا خمسه (بازیگر) که در این مراسم حاضر شده بود، درباره پری ملکی و انتشار این کتاب عنوان کرد: «خیلی خوشحالم که امشب در این مراسم شرکت کردم. به نظرم امشب شب توکا ملکی است که این کتاب را نوشته است. توکا روزنامه‌نگار بزرگی است ولی شرایط باعث می‌شود که گاهی زنان اینچنین دیده نشوند. امیدوارم انتشار این‌گونه کتاب‌ها ادامه پیدا کند. پری ملکی کار بزرگی کرده است؛ او سعی کرده در این سال‌ها بگوید زن ایرانی مانند مرد ایرانی می‌تواند فعالیت کند و نشان دهد زن و موسیقی نمرده بلکه مانند موسیقی مردان زیباست و هنوز جریان دارد.»

    بردیا صدرنوری، نوازنده پیانو نیز درباره پری ملکی اظهار کرد: «یکم بهمن ۱۳۷۲ برای اولین بار در مراسمی برای نکوداشت جواد معروفی با او ملاقات کردم. خانم ملکی یکی از کسانی است که در زندگی من تاثیر مداوم داشته و امیدوارم این اثرگذاری او ادامه داشته باشد. این تاثیرگذاری در زندگی هنری من و نوازندگی پیانو بالا بود و جسارت من بیشتر شد و توانستم کارهای بیشتری انجام دهم‌. اگر بگویم او درس مردانگی به همه شاگردان خود داده گزاف نگفته‌ام. در کنار او تجربیات زیادی فرا گرفتم. او هر کنسرتی را با یک تفکر و ایده برگزار می‌کرد و حتما درباره موضوع آن فکر و مشورت می‌کرد. او خستگی نداشت و همه کارهای گرفتن مجوز را به تنهایی انجام می‌داد. او در فضایی کار کرد که خانم‌ها اجازه اجرا به ویژه برای مردان را نداشتند. ولی او این سدها را شکست و به افراد زیادی میدان می‌داد تا خود را نشان دهند.»

    در ادامه، توکا ملکی، دختر پری ملکی و نویسنده کتاب بیان کرد: «خیلی خوشحالم که به عنوان یک فرزند این کار را برای مادرم کردم و در درجه دوم این کار را به عنوان یک روزنامه‌نگار که دغدغه موسیقی زنان را دارد، انجام دادم. در ابتدای این کتاب اشاره کردم که شاید عجیب باشد که آدم با مادر خودش مصاحبه کند ولی در نهایت دوست داشتم این کار را انجام دهم حتی اگر آن را در آرشیو خودم نگه می‌داشتم.»

    در بخش پایانی مراسم، بردیا صدرنوری قطعاتی را به صورت بداهه اجرا کرد و پری ملکی کتاب را برای علاقه‌مندان امضا کرد.

    پری ملکی، موسیقی‌دان، خواننده، نوازنده و مدرس، هنرمندی است که تاکنون کنسرت‌های بسیاری را در ایران و دیگر کشورها برگزار، بیش از ۱۰ آلبوم را منتشر و شاگردان بسیاری را به جامعه موسیقی کشور معرفی کرده است.

    ۵۷۵۷

  • واکنش داستان‌نویسان به قطع اینترنت در کشور

    واکنش داستان‌نویسان به قطع اینترنت در کشور

    با بروز ناآرامی‌های سراسری در کشور پس از افزایش قیمت بنزین، اینترنت قطع و با اختلال مواجه شد و از روز شنبه (۲۵ آبان) شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان از جمله ایسنتاگرام، تلگرام و واتس‌آپ قطع بوده‌اند. اتفاقی که بخش‌های مختلف فرهنگ و هنر کشور را ادامه فعالیت‌های خود با مشکلاتی مواجه کرده است. به همین مناسبت انجمن صنفی داستان‌نویسان تهران با انتشار اطلاعیه‌ای بر مشکلات بوجود آمده در حوزه داستان‌نویسی تاکید کرد. 

    متن پیام این انجمن به شرح زیر است:

    «عدم دسترسی به اینترنت و فضای مجازی و چرخش آزاد اطلاعات (که تا این لحظه تداوم یافته) آسیب‌های بسیاری بر روحیه و ذهن و روند طبیعی زندگی مردم از جمله نویسندگان وارد کرده است.

    موکدا ذکر می‌شود با توجه به تقارن هفته گذشته با اجرای طرح پاییزه کتاب و روز کتابگردی، امکان هرگونه استفاده تبلیغاتی و این انجمن و اعضای آن، در راستای اطلاع‌رسانی و برگزاری گردهمایی و تعامل نزدیک با مخاطبین و فعالین حوزه نشر از دست رفت که مسلما خسران ناشی از این عدم دسترسی غیرقابل جبران است. انجمن صنفی داستان‌نویسان تهران امیدوار است ضمن رفع هرچه سریع‌تر این معضل، در آینده شاهد تکرار چنین شرایط بحرانی برای اهل قلم نباشد.»

    ۵۷۵۷

  • یک ویدئوی جنجالی/مهناز افشار برای همیشه از ایران رفت؟

    یک ویدئوی جنجالی/مهناز افشار برای همیشه از ایران رفت؟

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مهناز افشار که در ماههای اخیر هر بار با حاشیه‌های مختلفی در راس خبرها قرار گرفته و البته بارها بر کوتاه بودن سفرش و تصمیمش برای برگشت به ایران خبر داده بود، حالا به نظر می‌رسد دیگر تصمیمی برای بازگشت به سینمای ایران ندارد.
    در ساعات گذشته ویدئوی تیزر یک مسابقه استعدادیابی مربوط به یکی از شبکه‌های فارسی زبان‌ خارج از کشور منتشر شده که مهناز افشار  را در کنار دو خواننده لس‌آنجلسی به عنوان داوران این مسابقه نشان می‌دهد.
    ۲۵۸۲۵۸
  • «سرخ‌پوست» تنها نماینده ایران در جشنواره جنایت و مکافات

    «سرخ‌پوست» تنها نماینده ایران در جشنواره جنایت و مکافات

     جشنواره بین‌المللی فیلم جنایت و مکافات که از سال ۲۰۱۰ در استانبول ترکیه برگزار می‌شود، امروز نهمین دوره خود را در حالی آغاز کرده است که فیلم سینمایی «سرخ‌پوست» به عنوان تنها نماینده ایران در این رقابت حضور دارد.

    جشنواره جنایت و مکافات ویژه فیلم‌های بلند و کوتاه با مضامین (کیفری)، (جنایی)، (عدالت) و (دموکراسی) است. نهمین دوره این جشنواره از امروز تا ۲۸ نوامبر (پنجشنبه ۷ آذر) در سینماهای واقع در خیابان استقلال شهر استانبول نمایش فیلم‌ها را آغاز کرده است. طبق اعلام مسئولان برگزاری جشنواره، بهای بلیت هر فیلم ۵ لیر (کمتر از ۱۱ هزار تومان) اعلام شده است.

    «سرخ‌پوست» آخرین ساخته نیما جاویدی، قرار است در جشنواره جنایت و مکافات با فیلم‌هایی از کشورهای اتریش، تونس، فرانسه، مجارستان، قطر، لبنان، اسلوواکی، مجارستان، بلژیک و الجزایر رقابت کند. سال گذشته فیلم «درساژ» نماینده ایران در این رویداد سینمایی بود.

    زحل اولجای بازیگر سرشناس ترکیه رئیس هیأت داوران است و انور سایلاک (بازیگر و کارگردان ترک)، صحرا کریمی (کارگردان افغانستانی)، عزتا گرادوویچ (مدیر هنری جشنواره فیلم سارایوو)، ایونا اوریکارو (کارگردان رومانیایی) و میروسلاو ترزیچ (کارگردان صرب) اعضای هیأت داوران را تشکیل می‌دهند.

    آدم سؤزوؤر دبیر جشنواره جنایات و مکافات و موضوع این دوره عدالت مجازی است. مراسم افتتاحیه این جشنواره شب گذشته در تالار جمال رشید ری برگزار شد. در این جشنواره ۵۹ فیلم کوتاه و بلند حضور دارند.

    ۲۵۸۲۴۵

  • هیچ برنامه‌ای از صدا و سیما نتوانست رقیب برنامه‌های آسیایی شود

    هیچ برنامه‌ای از صدا و سیما نتوانست رقیب برنامه‌های آسیایی شود

    مراسم معرفی برگزیدگان جایزه «ای بی یو» ۲۰۱۹ روز گذشته در هتل کیو پلازا توکیوی ژاپن برگزار شد و در جریان آن اسامی بهترین برنامه‌های رادیویی و تلویزیونی منطقه آسیا و اقیانوسیه و همچنین رسانه‌های جدید اعلام شد.

    این مراسم که هر ساله در جریان مجمع عمومی اتحادیه رادیو و تلویزیون‌های آسیا و اقیانوسیه برگزار می‌شود، مهمترین رویدادی است که در جریان آن برترین برنامه‌های تلویزیونی و رادیویی این قاره معرفی می‌شوند.

    امسال از ایران تنها یک نمایش رادیویی با عنوان «آسانسور» به بخش نیمه‌نهایی راه پیدا کرده بود که این نمایش هم در نهایت نتوانست عنوانی را در بخش پایانی از آن صداوسیمای کشورمان کند.

    «آسانسور» به تهیه‌کنندگی و کارگردانی مهدی آذری در صداوسیمای گیلان ساخته شده است و پیشتر هدهد زرین جشنواره تولیدات استانی را از آن خود کرده بود.

    اما با معرفی برترین برنامه‌های رادیویی آسیا و اقیانوسیه در سال ۲۰۱۹، در بخش برنامه‌های رادیویی، ان اچ کی ژاپن عنوان بهترین نمایش رادیویی را کسب کرد و رادیوی جمهوری اندونزی (با دو برنامه)، رادیوی ملی چین (دو برنامه)، شبکه بنگلادش (دو برنامه) و رادیو جمهوری فیجی عناوین برتر در ساختارهای مستند، خبر و … را از آن خود کردند.

    همچنین در بخش برنامه‌های تلویزیونی، شبکه زد دی اف آلمان عنوان بهترین برنامه نمایشی را دریافت کرد.

    برنامه ارسالی از تلویزیون ان اچ کی ژاپن در بخش مستند عنوان برترین را به خود اختصاص داد. نماینده‌ای از اس بی اس کره، عنوان بهترین برنامه خبری را دریافت کرد و برنامه‌ای از تلویزیون ویتنام در بخش برنامه‌های کودک به عنوان برگزیده معرفی شد.

    همچنین در این مراسم برنامه‌ای از تلویزیون مرکزی چین (سی سی تی‌وی) عنوان بهترین برنامه سرگرمی و برنامه‌ای از ان اچ کی ژاپن عنوان بهترین برنامه ورزشی را به خود اختصاص دادند.

    جایزه ویژه هیات داوران هم به برنامه‌ای از شبکه پی بی اس تایلند رسید.

    جایزه بخش رسانه‌های جدید هم به برنامه‌ای از بی بی سی هندی رسید.

    ۲۵۸۲۴۵

  • برندگان جایزه کتاب ملی آمریکا در سال ۲۰۱۹

    برندگان جایزه کتاب ملی آمریکا در سال ۲۰۱۹

     برندگان جایزه کتاب ملی آمریکا ۲۰۱۹ در پنج بخش ادبیات جوانان، شعر، داستان، آثار غیرداستانی، و ترجمه اعلام شد.

     
    «به تمرین اطمینان کن» نوشته سوزان چو به عنوان برنده بخش داستان انتخاب شد.«پلنگ سیاه، گرگ قرمز» نوشته مارلون جیمز، «سابرینا و کورینا» نوشته کالی فاجاردو-آنستین، ، «زمین در حال ناپدید شدن» نوشته جولیا فیلیپز، «آمریکایی‌های دیگر» نوشته لیلا لالمی دیگر نامزدهای نهایی بخش داستان بودند. سال گذشته «دوست» نوشته سیگرید نونز برنده بخش داستان شد.
     
    «۱۹۱۹: سالی که آمریکا را تغییر داد» نوشته مارتین سندلر به عنوان برنده بخش ادبیات جوانان انتخاب شد.«حیوان خانگی» نوشته آکوائیک امِزی، «هر دو طرف را نگاه کن» نوشته جیسون رینولدز، «پشتیبانان مقدس هیچ‌چیز» نوشته رندی ریبای، «سیزده دَر و گرگ‌های پشت آن» نوشته لورا روبی دیگر نامزدهای نهایی جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش ادبیات جوانان بودند.
     
    «به خانه آمدن بارون ونکهایم» نوشته لازلو راسناهورکای برگزیده بخش ترجمه شد. «مرگ کار سختی است» نوشته خالد خلیفه و ترجمه لِری پرایس،  «زنی با پای برهنه» نوشته اسکولاستیک موکاسونگا و ترجمه جوردن استامپ، «پلیس حافظه» نوشته یوکو اوگاوا و ترجمه استفن سیندر، «عبور» نوشته پاتیم استاتوچی و ترجمه دیوید هکستون دیگر نامزدهای نهایی بخش ترجمه بودند. سال گذشته «مأمور سری» نوشته یوکو تاوادا و ترجمه مارگارت میتسوتانی از زبان ژاپنی به عنوان بهترین اثر ترجمه انتخاب شد.
     
    «خانه زرد» نوشته سارا ام. بروم به عنوان برگزیده بخش آثار غیرداستانی انتخاب شد. «قطور: و دیگر مقالات» نوشته ترسی مک‌میلان کاتم، «چیزی که شنیدی حقیقت دارد: خاطرات شاهد و مقاومت» نوشته کارولاین فورش، «تپش زانوی زخمی: آمریکا از سال ۱۹۸۰ تا زمان حال» نوشته دیوید تروئر، «منزوی» نوشته آلبرت وودفاکس و لزلی جورج دیگر نامزدهای نهایی بخش آثار غیرداستانی بودند. سال گذشته «سیاه‌پوست جدید: زندگینامه آلن لاک» نوشته جفری استوارت به عنوان برگزیده بخش آثار غیرداستانی انتخاب شد.
     
    «خطوط دید» نوشته آرتور سوز به عنوان برنده بخش شعر اعلام شد. «سُنّت» نوشته جریچو براون، «من: جدید و اشعار برگزیده» نوشته تونی دریکات، «جمهوری ناشنوا» نوشته ایلیا کامینسکی، «ضبط‌کننده باش» نوشته کارمن خیمینز اسمیت دیگر نامزدهای نهایی جایزه کتاب ملی آمریکا در بخش شعر بودند . سال گذشته «بی‌شرمی» نوشته جاستین فیلیپ رید به عنوان برگزیده بخش شعر معرفی شد.
     
    در مراسم اهدای جوایز امسال از ادموند وایت، نویسنده معروف ۷۹ ساله برای خدمات ارزشمندش در دنیای ادبیات در طول پنجاه سال گذشته تقدیر به عمل آمد. جایزه ادموند وایت توسط جان والترز، فیلم‌ساز و نویسنده به وایت اهدا شد. پیش از این نویسندگانی چون تونی موریسون، فیلیپ راث، و رابرت کارو موفق به دریافت این مدال ارزشمند شده‌اند.
     
    علاوه بر این از اورن جی. تیچز، رئیس اتحادیه کتابفروشان آمریکا برای خدمات ارزنده‌اش به جامعه ادبی تقدیر به عمل آمد. تیچر برای حمایت و پشتیبانی از کتابفروشان مستقل در طول ۳۰ سال کار حرفه‌ای مشهور است.
     
     در طول مدیریت تیچر در اتحادیه کتابفروشان از سال ۲۰۰۹ تا ۲۰۱۹ تعداد کتابفروشی‌های مستقل از ۱۶۵۱ به ۲۵۳۴ افزایش یافته است. پیش از این افرادی چون تری گراس، ریچارد رابینسون، چون گانز، و لارنس فرلینگتی این مدال و جایزه مالی ده هزار دلاری را دریافت کرده‌اند.
     
    جایزه کتاب ملی در سال ۱۹۳۶ به دست انجمن کتاب‌فروشان آمریکا تاسیس شد اما در طول جنگ جهانی مجبور به توقف فعالیت خود شد و سپس از سال ۱۹۵۰ کار خود را از سر گرفت. پیش از جنگ جهانی نویسندگان غیرآمریکایی نیز واجد شرایط دریافت جایزه بودند اما پس از جنگ این جایزه به نویسندگان آمریکایی اختصاص یافت که کتاب خود را در سال برگزاری جایزه منتشر کرده باشند.
     
     برندگان این جایزه در هر پنج بخش علاوه بر دریافت نماد برنز، ۱۰ هزار دلار به عنوان هدیه نقدی دریافت می‌کنند و به هر کدام از نامزدهای نهایی در بخش‌های داستانی، آثار غیرداستانی، ادبیات جوانان، ترجمه و شعر مدال برنز و هزار دلار هدیه داده می‌شود.
     
    از برندگان پیشین این جایزه می‌توان به دنیس جانسون در سال ۲۰۰۷، جاناتان فرانزن در سال ۲۰۰۱، کولسون وایت‌هد در سال ۲۰۱۶، و لوییز اردریچ در سال ۲۰۱۲ اشاره کرد.
     
    ۲۵۸۲۴۵

  • «لیلی با من است» و «شیار۱۴۳» روی آنتن تلویزیون

    «لیلی با من است» و «شیار۱۴۳» روی آنتن تلویزیون

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این هفته و همزمان با سالروز صدور فرمان تاریخی امام خمینی (ره) مبنی بر تاسیس بسیج مستضعفان، شبکه نمایش هفت فیلم سینمایی را با موضوع جبهه و دفاع مقدس برای پاسداشت هفته بسیج، در بخش صحنه‌گران خود پخش می‌کند.

    «مهاجر »، «نجات یافتگان»، « لیلی با من است»، «شیار ۱۴۳»، «جنگ نفتکش‌ها»، «تنگه ابوقریب» و «اخراجی ها۱» آثاری هستند که به ترتیب از شنبه ۲ تا جمعه ۸ آذرماه ساعت ۲۱ از شبکه نمایش پخش شده و ساعت ۳ بامداد و ۸ صبح روز بعد بازپخش می شوند.

    ۲۵۸۲۵۸

  • افتتاح جشنواره مستند آمستردام با فیلمی از سینمای ایران

    افتتاح جشنواره مستند آمستردام با فیلمی از سینمای ایران

    مستند «سایه‌های بی خورشید» ساخته «مهرداد اسکویی» که در بخش فیلم‌های بلند این جشنواره به رقابت می‌پردازد، داستان پنج زن در کانون و اصلاح و تربیت را روایت می‌کند که به جرم همدستی در قتل پدر، همسر و یا عضو مذکر خانواده دروان محکومیت خود را سپری می‌کنند.

    آن‌طور که عنوان شده است، در این فیلم مهرداد اسکویی تعاملی قابل ملاحظه با شخصیت‌های فیلمش برقرار کرده و در مستند شاهد مونولوگ‌های نفس‌گیری از هر یک از این زنان هستیم که شرایط ارتکاب به قتل و در برخی مواقع انگیزه اعمال خود را توضیح می‌دهند.

    علاوه بر «سایه‌های بی‌خورشید» اسکویی، مستند «خلاف جهت عقربه‌های ساعت» به کارگردانی جلال وفایی دیگر نماینده سینمای ایران در بخش مستندهای نیمه بلند ایدفا ۲۰۱۹ است.

    جشنواره مستند آمستردام به جز دو فیلم بالا، پیش از این نیز نام چهار فیلم ایرانی را در برنامه نمایش امسال خود اعلام کرده بود و بر اساس آن در بخش غیررقابتی «Luminous» خود سه مستند ایرانی «فقدان» به کارگردانی فاطمه ذوالفقاری، «تارهای ممنوعه» ساخته حسن نوری (محصول مشترک ایران و افغانستان) و «کاغذپاره‌ها» به کارگردانی بهزاد نعلبندی حضور دارند و در بخش رقابتی مستند کودک و نوجوان نیز «آشو» به کارگردانی جعفر نجفی به نمایندگی از سینمای ایران به نمایش گذاشته خواهد شد.  

    سی‌ودومین دوره از جشنواره بین‌المللی مستند آمستردام «ایدفا» تا یکم دسامبر (۲۹ آبان تا ۱۰ آذر) در کشور هلند به فعالیت خود ادامه خواهد داد و مراسم اهدای جوایز این جشنواره نیز در بیست و هفتم نوامبر برگزار خواهد شد.

    ۲۵۸۲۵۸

  • گوینده «دیرین دیرین»: ماهواره‌ای نیست که ما را دعوت نکرده باشد/ این انیمیشن ضدنظام نیست

    گوینده «دیرین دیرین»: ماهواره‌ای نیست که ما را دعوت نکرده باشد/ این انیمیشن ضدنظام نیست

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، محمدرضا علیمردانی، بازیگر، خواننده، مجری و گوینده انیمیشن «دیرین دیرین» از مشکلاتی که بابت ساخت این انیمیشن پیش آمده می‌گوید و توضیح می‌دهد که اگر چنین انیمیشنی ساخته شده است صرفا به خاطر پرداختن به دغدغه‌های فرهنگی جامعه است که ممکن است مورد توجه قرار نگرفته باشند.

    محمدرضا علیمردانی درباره زبان انتقاد این انیمیشن و هدفش از پرداختن به مسائل روز گفت: «من چی کار دارم چه کسی پشت خودروسازی است ولی می‌خواهم بگویم هموطن من که آنجا مسوولیت داری این همه هم پول می‌گیری خودرو را ایمن بساز. هموطن من، خواهر من، برادر من، پدر من است. توی جاده می‌رود، ممکن است حواسش پرت شود با یک درخت برخورد کند. نباید یک خودرو با چنین حادثه‌ای طوری باشد که یک خانواده عزادار شوند. یک عمر زندگی و سرنوشت یک فرد تغییر کند. تو که این همه پول می‌گیری این را ایمن بساز؛ تو که سود برمی‌داری، یک مقدار کمتر بردار. این انتقاد غلطی است؟ با جاهای دیگر دنیا مقایسه شوید ناراحت می‌شوید؟ ما می‌گوییم نمی‌توانی با آن کیفیت بسازی؟ می‌فهمیم. ولی دیگر جعبه دستمال کاغذی تحویل مردم نده به عنوان ماشین. بعد مگر ما فقط به فلان مسوول گیر می‌دهیم؟ چند برابر بیشتر به خودمان گیر می‌دهیم و اصلا این دغدغه‌مان است.»

    او درباره رسالت خود گفت: «ما خیلی خودی هستیم و مال همین خاک هستیم و دوستان می‌دانند که ماهواره‌ای نیست که ما را دعوت نکرده باشد ولی قاطعانه گفتم نه. شما حتی نمی‌توانید با تمام پیشنهادهایی که برای اقامت و زندگی فرزندم و … دارید من را وسوسه کنید. من می‌گویم بی‌جهت که اینجا به دنیا نیامده ام. حتما یک رسالتی دارم. الان حس می‌کنم متوجه شده ایم که نباید منتظر باشیم کسی بیاید ما را درست کند. خودمان باید این کار را انجام بدهیم. خودمان باید مدام درباره اینکه مراعات هم را کنیم به نفعمان هست کار کنیم. درباره اینکه این منابع در حال اتمام هستند خودمان باید حفظشان کنیم کار کنیم.»

    متن کامل این گفت و گو را بخوانید.

    ۲۵۸۲۴۵

  • اسدالله امرایی: باید اعتماد از دست رفته مردم به کتابخانه‌ها را برگرداند

    اسدالله امرایی: باید اعتماد از دست رفته مردم به کتابخانه‌ها را برگرداند

    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، چندی است که سرانه پایین مطالعه در کشور دغدغه اصلی فرهیختگان حوزه ادبیات و کتاب شده است. اسدالله امرایی مترجم، در گفتگو با سیدعبدالجواد موسوی که در سلسله گفت‌وگوهای حال خوش خواندن در هفته کتاب انجام شد، از حال خوش خواندن اینطور گفت: «می‌دانید که این روزها حال خواندن زیاد خوش نیست.برای من کتاب خواندن حالم را خوش می‌کند و زمانی که حال خوشی ندارم  به کتاب مراجعه می‌کنم و همین کتاب بسیار حالم را خوش می‌کند. البته در حال حاضر ابر و باد و مه و خورشید و فلک در کارند که این حال خوش را هم از ما بگیرند.»

    امرایی علت اصلی ضعف کتابخوانی را کتابخانه‌ها دانست و در همین رابطه گفت: «بخش بزرگی از این کتاب نخواندن ما باز می‌گردد به این موضوع که اول کتابخانه‌های ما فقیر هستند، دوم، کتابخانه‌های ما اعتماد عمومی مردم را از دست دادند و سومین دلیل این است که کتابخانه‌ها پر از کتاب هست، اما چه کتابی!»

    امرایی درباره راه‌های بازگرداندن اعتماد مردم به کتابخانه‌ها گفت: «اگر ناراحتیم از این که مردم کتاب نمی‌خوانند و اگر دلمان می‌خواهد که مردم کتاب بخوانند، باید کتابخانه‌های عمومی را تجهیز کنیم، اعتماد از دست رفته مردم را با باز کردن فضای کتابخانه و کتاب‌هایی که مردم می‌خواهند به آنها باز گردانیم آن زمان می‌توانیم انتظار داشته باشیم که مردم کتاب بخوانند. کتابخانه اصلا نباید خالی شود و هرکتابی که لازم است باید در کتابخانه‌ها باشد.»

    او ادامه داد: «کتابخانه‌ها باید بر مبنای خواسته مراجعه کننده تجهیز شود نه بر این اساس که یک عده می‌نشینند و تصمیم می‌گیرند که این کتاب را بخریم یا نه. کدام کتاب روی دست کدام ناشر باد کرده همان کتاب را بخریم که فلان ناشر پول دار شود یا اینکه فلان کتاب را بخریم تا دل فلان مسئول را به دست بیاوریم، نباید اینگونه باشد. نباید اینگونه باشد که یک عده تصمیم بگیرند که مردم چه کتابی بخوانند و چه کتابی نخوانند.»

    امرایی در پایان گفت: «بیایند در ماجرای شفافیتی که حالا راه افتاده برای مثال نام من را اعلام بکنند و بگویند مثلا اسدالله امرایی که مترجم کتاب است در ضمن ممیز کتاب هم هست، تحصیلاتش چیست و چه قدر بابت این موضوع پول می‌گیرد.»

    متن کامل گفت‌وگو با ۶ نویسنده را در این‌باره بخوانید

    ۲۵۸۲۴۵