برچسب: میراث فرهنگی

  • برگزاری نشست سراسری مدیران گروه باستان‌شناسی دانشگاه‌های دولتی

    برگزاری نشست سراسری مدیران گروه باستان‌شناسی دانشگاه‌های دولتی

    به گزارش خبرنگار مهر، بحث و بررسی پیرامون موضوعاتی چون بازنگری سرفصل دروس تخصصی رشته باستان شناسی، پیشنهاد تشکیل کارگروه مستقل باستان شناسی در شورای برنامه ریزی وزارت علوم، تبادل نظر در خصوص نحوه پذیرش دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد و دکترا دستور کار این نشست است.

    در این نشست علاوه بر مدیران گروههای باستان شناسی کشور، ریس انجمن علمی باستان شناسی کشور و نماینده دفتر برنامه ریزی وزارت علوم نیز حضور خواهند داشت.

  • آسیب ۳۰۰میلیونی به خانه تاریخی مقدم کاشان در پی احداث پارکینگ

    آسیب ۳۰۰میلیونی به خانه تاریخی مقدم کاشان در پی احداث پارکینگ

    به گزارش خبرنگار مهر، از یک سال پیش تا کنون شهرداری کاشان با مشارکت بخش خصوصی در خیابان باب الحوائج رو به روی بازار تاریخی و بین دو خانه تاریخی و ثبت ملی شده مقدم و وثقی پارکینگی را احداث کرده است ولی این گودبرداری برای ساخت پارکینگ که به زعم فعالان میراث فرهنگیغیر اصولی انجام گرفته موجب ترک های عمیق به خانه تاریخی مقدم شده است. همچنین این گودبرداری موجب تخریب یکی از اتاق های این خانه نیز شده که با پیگیری های مختلف فعالان میراث فرهنگی ، کارشناسان حفظ و احیای بناهای تاریخی و یگان حفاظت از میراث فرهنگی این عملیات چندین بار متوقف شده ولی دوباره به کار خود ادامه داده است.

    حفر چاهک برای مقاوم سازی بنا در روز ۲۲ آبان ماه نیز به دلیل جانمایی نامناسب موجب شده تا سقف زیرزمین خانه شکاف بردارد. علی کاشانی مرمت گر خانه های تاریخیمی گوید: پیگیری های ما از میراث فرهنگی نشان داده که اصلا این طرح تاییدیه میراث فرهنگی را هم نداشته است. ضمن اینکه فعالیت های انجام گرفته موجب شده تا ترک های فعالی نیز در این خانه ایجاد شود و بنیان آن خانه را متزلزل تر کند.

    این خانه که با شماره ۲۴۴۵۳ در سال ۱۳۸۷ به فهرست میراث ملی اضافه شده است، متعلق به دوره قاجار بوده و دارای معماری خشتی است. یکی از کارشناسان دادگستری نیز در جریان بازدید از این خانه به شورای حل اختلاف کاشان این طور گزارش داده است که:

    شهرداری کاشان با گودبرداری برای ایجاد پارکینگ در مجاورت خانه و تراشیدن دیوار آن باعث فروریختن دیوار اتاق ضلع جنوب شرقی شده است و هم اکنون دیوار اتاق با بلوک سیمانی را مسدود کرده و همچنین اقدامات شهرداری با گودبردای و تراشیدن دیوار شرقی باعث تزلزل بنیان در ارکان این بنای تاریخی و ایجاد ترک های فعال دیوار و بادگیر منحصر به فرد آن شده که فرریختن بخش هایی از این خانه با ادامه روند گودبرداری اجتناب ناپذیر و این خانه تاریخی ویران خواهد شد.

    بنابراین با توجه به این موضوع و تخریب هایی که در اتاق های ضلع جنوب شرقی و دیوار خشتی به طول ۱۵/۳۰  ارتفاع ۶/۲۰ متر که در مجاورت گودبرداری بوده و بخش هایی از خانه دچار آسیب زیادی شده است؛ زیرا متزلزل شدن دیوار مذکور باعث نشست پی و تزلزل در دیوارهای باربر آن شده است که حاصل آن ترک های فعال در جرزها و سقف در ضلع جنوبی بناست. از این رو امکان مرمت آن وجود ندارد و باید به طور کامل بازسازی شود. ضمن اینکه عمل انجام شده به ارزش های تاریخی خانه مقدم نیز آسیب وارد کرده است.

    این کارشناس دادگستری همجنین مبلغ ۳۰۰ میلیون تومان را نیز برای آسیب به بنا به عنوان خسارت برآورد کرده است که شامل مواردی از جمله بازسازی دیوار شرقی، بازسازی کامل جرزها و … است.

  • وزیر گردشگری به شاهرود سفر می‌کند

    وزیر گردشگری به شاهرود سفر می‌کند

    به گزارش خبرنگار مهر، مهدی جمال بعدازظهر یک‌شنبه در جلسه هماهنگی جشن ثبت جهانی جنگل‌های هیرکانی به میزبانی فرمانداری شاهرود ضمن بیان اینکه قرار شد جشن این رویداد بزرگ به‌صورت هم‌زمان با پنج استان دیگر کشور ۱۴ آذرماه برگزار شود، ابراز داشت: علی‌اصغر مونسان برای حضور در این جشن به شاهرود و روستای ابر در این تاریخ سفر می‌کند.

    وی ضمن بیان اینکه قرار است نشست تخصصی در بسطام با حضور وزیر و همراهان برگزار شود، افزود: این سفر را باید فرصتی برای توانمندسازی جوامع محلی به‌ویژه روستای ابر قلمداد کرد و همچنین تلاش خواهد شد تا مطالبات گردشگری منطقه نیز در این سفر مطرح شود.

    مدیرکل میراث فرهنگی استان سمنان فرصت ۲۰ روزه تا شروع مراسم را برای آماده‌سازی زیرساخت‌ها مناسب ارزیابی کرد و ابراز داشت: جنگل ابر شاهرود یکی از مکان‌هایی که می‌تواند برای جذب توریست و گردشگر برند سازی شود و این امر فرصت ارزشمندی برای اهالی روستای ابر خواهد بود.

    جمال ضمن بیان اینکه جشنواره ایل سنگسر با استقبال خوب گردشگران همراه بود، تصریح کرد: تجربه به‌خوبی نشان می‌دهد که این‌گونه رویدادها می‌تواند ظرفیت‌های گردشگری را به‌خوبی معرفی و یا حتی برند سازی کند زیرا این جشنواره‌ها فرصتی خواهند بود تا سمنان را به‌عنوان استانی برای مقصد گردشگری تعریف کند.

    وی بابیان اینکه در شرایط جنگ اقتصادی تنها با پرداختن به مقوله گردشگری می‌توان به شکوفایی اقتصادی دست‌یافت، افزود: همکاری دفاتر سیاحتی در برپایی این مراسم بسیار حائز اهمیت خواهد بود و همچنین آماده‌سازی گردشگری روستایی برای توسعه روستاها با مشارکت اهالی از دیگر برنامه‌هایی است که می‌تواند در حاشیه جشن ثبت جنگل‌های هیرکانی به میزبانی روستای ابر شاهرود باعث رونق اقتصادی و گردشگری منطقه شود.

  • تورهای روسیه در کاخ نیاوران پهن شد

    تورهای روسیه در کاخ نیاوران پهن شد

    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی کاخ نیاوران،  این نمایشگاه که به‌همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت فرهنگ فدراسیون روسیه در چارچوب برنامه‌های روزهای فرهنگی روسیه در ایران، در تالار آبی مجموعه نیاوران برپا شده بود، مجموعه‌ای از پارچه‌های توری کشور روسیه که در موزه پارچه‌های توری منطقه ولوگدا، استان شمالی این کشور نگهداری می‌شود، به مدت چهار روز در معرض نمایش قرار گرفت.

    در این نمایشگاه، اجرای زنده کارگاه توربافی توسط یکی از هنرمندان روس و همچنین پخش فیلم مستند معرفی هنر توربافی روسیه در طول مدت نمایشگاه بود که با استقبال بازدیدکنندگان مواجه شد.

    توربافی از مهم‌ترین و قدیمی‌ترین صنایع‌دستی منطقه ولوگدا با قدمتی بیش از ۲۰۰ سال است و این صنعت دارنده نشان طلا و جایزه بزرگ «اصالت هنری محصولات توری» در این کشور است.

    بیش از ۴۰ اثر هنری در این نمایشگاه به نمایش درآمد که شامل دستمال توری، شنل، تابلوهای تور و همچنین دست‌بافت‌های سنتی روسی است. این آثار توسط ۱۰ تن از طراحان بنام هنر توری روسیه همچون بافی ام. یو. پالنیکوا، ای. ان. دی راکچیوا، تی. ان اسمیرنوا، جی. ان مامروسکایا، وی. دی وسلووا، ال. جی گامیلوا و… طراحی شده و با استفاده از نخ‌های کتان، گلدوزی، ریون، پنبه و نخ فلزی، تور و تکنیک اتصال، نقوش زیبایی از گل، پرنده‌های افسانه‌ای و همچنین طرح‌هایی الهام گرفته از معماری منطقه‌ای خلق شده‌است.

    توربافی از افتخارات ماست

    ناتلی‌یا بیوا رئیس موزه توربافی استان ولوگدا، بزرگ‌ترین موزه توربافی روسیه که در سال ۲۰۱۰ افتتاح شده درباره این نمایشگاه می‌گوید: «این نمایشگاه در قالب روزهای فرهنگی روسیه در ایران برگزار شده و ما توربافی‌هایی که هنر سنتی شهر ولوگدا هست را در این نمایشگاه به نمایش گذاشتیم. ما چند صد سال است که در شهر ولوگدا این سنت فرهنگی را حفظ کرده‌ایم و یکی از افتخارات ما همین هنر و صنعت است».

    او می‌افزاید: «در حال حاضر توربافی ولوگدا به لحاظ کثرت آثار توربافی و همچنین کیفیت و تنوع آن نسبت به سایر شهرهایی که این صنعت در آنجا رواج دارد، شاخص‌تر است. در قرن بیستم در استان ولوگدا ۴۰ هزار نفر به این کار مشغول بودند و این خود رقم قابل توجهی است».

    بیوا در خصوص آثار به نمایش درآمده در این نمایشگاه می‌گوید: «پارچه‌های توری که در این نمایشگاه به نمایش درآمده آثار استادکاران معروف استان ولوگدا است که مربوط به اواسط قرن بیستم تا زمان حال است. ما قصد داشتیم تنوع خاصی را در این نمایشگاه نشان دهیم، هم در قالب کارهای کوچک که به عنوان سوغاتی محسوب می‌شوند و هم برای آثار با ابعاد بزرگ که بیشتر در قالب صنعتی و فروش در حجم وسیع به کار می‌روند».

    توربافی برای لذت و درآمد

    لوئیزا سینانیا کارشناس ارشد و رئیس بخش دستاوردهای پارچه‌های توری در موزه توربافی شهر ولوگدا است که با لوازم سنتی توربافی روسیه به‌صورت زنده بخش‌هایی از توربافی را در طول مدت نمایشگاه برای مخاطبان اجرا می‌کرد. او در معرفی خود می‌گوید: «در حال حاضر هنر توربافی در خانواده‌های روسی به صورت سنتی از نسلی به نسل دیگر انتقال پیدا می‌کند. خیلی افراد در روسیه هستند که این تورها را می‌بافند برای اینکه فقط لذت ببرند و بعضی دیگر هم در شرکت‌های تولیدکننده این محصولات فعالیت می‌کنند و خیلی‌ها هم این هنر را تدریس می‌کنند».

    سینانیا در ادامه می‌گوید: «ما این توربافی‌ها را در قالب روزهای فرهنگی فدراسیون روسیه در جمهوری اسلامی ایران در این نمایشگاه به نمایش گذاشتیم. خیلی خوشحالیم که این آثار در این نمایشگاه و در ایران در معرض نمایش قرار گرفته است، کشوری که فرش‌ها و کاشی کاری آن بسیار معروف است و خانم‌های ایرانی وقتی این هنر را می‌بینند، عمق کاری که هنرمندان تورباف روسی انجام می‌دهند را درک می‌کنند».

    او درباره نحوه بافت پارچه‌های توری در روسیه ادامه می‌دهد: «توربافی یکی از هنرهای قدیمی و کهن روسیه محسوب می‌شود و در قرون مختلف این هنر و صنعت وجود داشته و همیشه علاقه‌مندی های زیادی را در جهان به خود جلب کرده‌است. دقیقاً همان شیوه‌ای که من به صورت زنده در این نمایشگاه اجرا می‌کنم از ۲۰۰ سال پیش توسط نیاکان ما انجام شده‌است».

    این هنرمند می‌افزاید: «ما در توربافی‌هایمان تمام نقش‌های طبیعی در فصل‌های مختلف، گل‌ها، باغ‌ها و پرندگان را نشان می‌دهیم. این آثار هنری را می‌توان هم برای طراحی داخلی خانه‌ها و هم روی لباس و تزئین آن استفاده کرد. ما این چوب‌ها را به عنوان ابزار اصلی توربافی به آسانی در دستانمان می‌گیریم و با آن‌ها حرکاتی را انجام می‌دهیم که در نهایت نقش‌های زیبایی آفریده می‌شود».

    او می‌گوید: «ارتباط چوب‌ها و نخ‌ها این طرح‌های بدیع را به وجود می‌آورند. بعضی‌ها شاید در نگاه اول تصور کنند، هیچگاه نمی‌توانند با دستانشان این تورها را ببافند ولی این اصلاً کار دشواری نیست و افراد علاقه‌مند می‌توانند آن هنر را به صورت تخصصی آموزش ببینند».

    روزهای فرهنگی روسیه در ایران در چارچوب توسعه روابط و همکاریهای فرهنگی ایران و روسیه با حضور ۵۰ هنرمند روس به میزبانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت فرهنگ فدراسیون روسیه از ۱۸ تا ۲۳  آبان با برنامه‌های مختلفی از سوی گروه‌ های موسیقی و هنرمندان روسی در زمینه صنایع‌دستی، نقاشی و … در تهران و قزوین با همکاری بنیاد رودکی، مجموعه فرهنگی تاریخی نیاوران، نهادهای فرهنگی شهر قزوین و روس کنسرت روسیه برگزار شد.

  • دستورالعمل اجرایی تجارت اموال فرهنگی، تاریخی و هنری تصویب شد

    دستورالعمل اجرایی تجارت اموال فرهنگی، تاریخی و هنری تصویب شد

    به‌گزارش خبرگزاری مهر به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی دفتر هیئت دولت، هیئت وزیران در جلسه ۸ آبان ۱۳۹۸ به پیشنهاد وزارت میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی و در اجرای آیین‌نامه مدیریت، سامان‌دهی، نظارت و حمایت از مالکان و دارندگان اموال فرهنگی‌تاریخی منقول مجاز، دستورالعمل اجرایی تجارت اموال فرهنگی، ‌تاریخی و هنری منقول مجاز را تصویب کرد.

    این دستورالعمل که چارچوب‌های تجارت آثار فرهنگی- تاریخی و هنری منقول مجاز را ترسیم می‌کند نقش قابل توجهی در حمایت از تجارت اموال فرهنگی-تاریخی و هنری منقول مجاز با تأکید بر حفظ میراث ملی و تاریخی ایرانیان دارد.

    همچنین، در این دستورالعمل تلاش شده با تبیین مقررات و صلاحیت‌های لازم برای خرید و فروش و نگهداری این اموال، آسیبی به آنها وارد نیاید.

    این دستورالعمل به استناد مواد مربوط به فصل چهارم آیین‌نامه «مدیریت، سامان‌دهی، نظارت و حمایت از مالکان و دارندگان اموال فرهنگی‌تاریخی منقول مجاز» از سوی وزارت میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی، تهیه و در هیئت وزیران تصویب شد.

  • مسیرسفر مولانا زیر نظر یونسکو/هم افزایی دستگاهها برای معرفی ایران

    مسیرسفر مولانا زیر نظر یونسکو/هم افزایی دستگاهها برای معرفی ایران

    به گزارش خبرنگار مهر، محمود صدقی زاده رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در شهر آنکارای ترکیه است علاوه بر رایزنی فرهنگی ، وابستگی فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در استانبول هم دایر و فعال است.  دفتر وابستگی فرهنگی ایران در شهر ارزروم نیز تا ماه آینده دوباره فعال می شود.

    رایزنی فرهنگی ایران در آنکارا تلاش می کند تا بتواند چهره واقعی و صحیح ایران را به ترک ها بیشتر معرفی کند. در این راستا از جاده  پر پیچ و خم فرهنگی وارد می شود از ارتباط با دانشگاهها گرفته تا برپایی مراسم مشترک درباره تاریخ، فرهنگ و هنر . اما آنچه که باعث شده تا رایزن فرهنگی و حتی دیگر رایزنان فرهنگی در سایر کشورها نتوانند به نقطه مطلوب مورد نظر خود برسند، همان بحث همیشگی بودجه است.البته هم افزایی دستگاههای فرهنگی می تواند تا حد زیادی مشکل کمبود بودجه را جبران کرده و موجب تقویت رایزنیهای فرهنگی ایران در جهان باشد.  این گفتگو در زمانی انجام گرفت که رایزن فرهنگی در حال برپایی مراسم رحلت رسول اکرم(ص) در محل رایزنی بود و در آن تعداد زیادی مهمان از ایرانی های مقیم در آنکارا دور هم برای مراسم سوگواری جمع شده بودند.

    جناب آقای صدقی زاده! وزارت میراث فرهنگی با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تفاهمنامه ای را امضا کرده مبنی بر اینکه رایزنان فرهنگی در واقع سفیران گردشگری و یا نماینده های گردشگری ایران در خارج از کشور نیز باشند چون اساسا وظیفه رایزنان معرفی ایران هست، در این زمینه چه کاری انجام داده اید؟

    ذات کار رایزنان فرهنگی معرفی تمدن و ادبیات و چهره فرهنگی ایران است بخش هایی از آن هم با گردشگری تلاقی می کند اگر معرفی کلی ایران را در نظر بگیریم معرفی آثار باستانی، طبیعی و جاذبه های گردشگری را هم شامل خواهد شد. این وظیفه کلی رایزنی های فرهنگی است.

    همچنین براساس وظایفی که در اساسنامه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و ماموریت های آن پیش بینی شده است؛ معرفی ادبیات و زبان فارسی را نیز در دستور کار قرار داریم و بخشی از آن را با همکاری بنیاد سعدی انجام می دهیم.

    در ترکیه تعداد پنج کرسی زبان و ادبیات فارسی در دانشگاههای آنکارا، استانبول، آتاتورک ارزروم، کرئک قلعه و سلجوق قونیه  وجود دارد. علاوه بر این در برخی از دانشگاههای ترکیه نیز کلاسهای آزاد آموزش زبان فارسی وجود دارد.حمایت از کرسی ها و مراکز آموزش زبان فارسی و تجهیز کتابخانه های آنها از جمله فعالیتهای رایزنی فرهنگی است.

    همچنین ترجمه و نشر آثار نویسندگان ایرانی در زمینه های مختلف ادبی، فرهنگی،هنری، تاریخی فلسفی و دینی از دیگر فعالیت های رایزنی های فرهنگی است که در چند سال اخیر از طریق طرح حمایت از انتشار آثار معارف اسلامی و علوم انسانی تحت عنوان ” تاپ ” به مرحله اجرا گذاشته می شود. در این راستا شاهد آن هستیم که بسیاری از آثار ارزشمند ایرانی به زبانهای پر مخاطب دنیا و حتی برخی زبانهای محلی ترجمه و در اختیار علاقمندان قرار گرفته است.

    ارتباطات دانشگاهی، تبادلات بین دانشگاهی، معرفی دانشگاههای ایران و جذب دانشجو از خارج را نیز در دستور کار داریم و هماهنگی لازم برای اعطای فرصت مطالعاتی و بورس تحصیلی به علاقمندان صورت می گیرد.

    درباره فعالیت های فرهنگی و حوزه معرفی آداب و رسوم ایران چه کرده اید؟

    دو کشور ایران و ترکیه با توجه به همسایگی دیرینه و و تبادلات مستمر فرهنگی دارای اشتراکات فراوان فرهنگی و تشابهات در آداب و رسوم و شیوه زندگی هستند. توجه و تاکید به اشتراکات فرهنگی و اجرای برنامه های مشترک با محوریت اشتراکات موجود می تواند موجب همگرایی بیشتر بین مردم دو کشور شود. از جمله می توان به برنامه شب یلدا و نوروز که دارای سابقه دیرینه در هر دو کشور است، اشاره کرد. تلاش بر این است که مراسم بزرگداشت برنامه هایی از این  نوع به صورت مشترک با مراکز فرهنگی ترکیه انجام پذیرد تا ضمن ترویج فرهنگ ایرانی زمینه تفاهم و همگرایی بیشتر هم فراهم شود.

    شما نماینده معرفی ایران در همه بخش ها هستید در زمینه های دیگر چه اقداماتی انجام شده تا ایران بهتر به ترک ها معرفی شود؟ چطور توانستید به شبکه های اجتماعی و یا رسانه های ترکیه نفوذ کنید؟

    نقش و تاثیر فضای مجازی و شبکه های اجتماعی به عنوان مهمترین ابزار اطلاع رسانی بر کسی پوشیده نیست. در طول یکسال اخیر سه فیلم مستند ارزشمند در زمینه معرفی فرهنگ و تمدن ، مشاهیر ادبی و سینمای ایران را به زبان ترکی استانبولی دوبله و در فضای مجازی منتشر کردیم و دوبله فیلمی در زمینه جاذبه های گردشگری ایران را در دست داریم. همچنین تعداد پنج اثر از آثار حضرت امام (ره) را به صورت کتاب گویا و مستندی در خصوص زندگی آن حضرت را به زبان ترکی استانبولی در فضای مجازی در دسترس علاقمندان قرار دادیم.

    البته قطعا این میزان از کار کافی نیست و جای کار خیلی بیش از این هست. چنانچه بتوانیم از مشارکت و مساعدت دستگاههای فعال در زمینه فرهنگی و گردشگری بهره مند باشیم کارهای بیشتری قابل انجام هست و رایزنی فرهنگی ظرفیت بیش از اینها را دارد  همچنین آمادگی برای همکاری و مشارکت در اجرای برنامه ها وجود دارد از مسئولان دستگاههای فرهنگی و گردشگری کشورمان هم تقاضا دارم که پشتیبان و حامی برنامه های رایزنی فرهنگی باشند تا ضمن توسعه فعالیتهای فرهنگی و معرفی فرهنگ کشورمان به مردم ترکیه بتوانیم گامی در جهت توسعه روابط فرهنگی دو کشور دوست و همسایه برداریم.

    برای مثال با توجه به اینکه منابع لازم به زبان ترکی استانبولی برای معرفی ایران و جاذبه های گردشگری کشورمان به مخاطب ترک بسیار کم است و از طرفی با عنایت به وجود ظرفیت لازم در رایزنی فرهنگی برای ترجمه آثار مکتوب و دوبله فیلم های مستند به زبان ترکی استانبولی، ضمن به فال نیک گرفتن تاسیس وزارت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و تاثیر این تصمیم در توسعه وضعیت گردشگری کشورمان، چنانچه مشارکت و حمایت لازم از سوی آن وزارتخانه صورت بگیرد می توانیم محصولات خوبی در راستای معرفی جاذبه های گردشگری کشورمان را تولید و عرضه کنیم. در دیگر زمینه های عرصه فرهنگی هم همینطور.

    چرا مشاهده می کنیم که عمده فعالیت های رایزنان فرهنگی در حوزه معرفی زبان و ادبیات فارسی است و انجام فعالیت های دیگر فرهنگی کمتر دیده می شود؟

    به نظرم این نگاه خیلی صحیح نیست. حسب ماموریت تعیین شده برای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و به تبع آن برای رایزنیهای فرهنگی ، معرفی فرهنگ و تمدن ایران اسلامی، ترویج زبان و ادبیات فارسی، معرفی معارف اهل بیت(ع) ، معرفی مبانی انقلاب اسلامی و اندیشه های حضرت امام (ره) و مقام معظم رهبری از وظایف رایزنی ها محسوب میشود. شاید علت انعکاس کمتر فعالیتهای رایزنی های فرهنگی به دلیل انجام برنامه ها در خارج از مرزهاست. البته قطعا نمی توانیم ادعا کنیم در نقطه مطلوب هستیم. ولی هم افزایی و مشارکت دیگر دستگاههای فعال در زمینه فرهنگی و گردشگری موجب کسب نتایج بهتر خواهد بود.

    شما محدودیت هایی هم برای کار کردن در ترکیه دارید؟

    با توجه به اشتراکات فرهنگی و دینی بین دو کشور محدودیتی برای کار فرهنگی در چارچوب قوانین و مقررات در ترکیه نداریم. با عنایت به علاقه مردم ترکیه به فرهنگ و ادبیات ایران زمینه لازم برای فعالیت فرهنگی وجود دارد و مراکز فرهنگی و علمی ترکیه اعم از مراکز دولتی و یا خصوصی هر گونه همکاری را بعمل می آورند. اقبال به فراگیری زبان فارسی ، توجه به فیلمهای ایرانی و افزایش تعداد گردشگران ترکیه ای به مقصد ایران نشانگر توجه مردم ترکیه به ایران و فرهنگ کشورمان است.

    چقدر ترک ها راغب هستند به ایران بیایند؟ بیشتر افرادی را که می بینیم به ایران می آیند تاجرند تا توریست.

    تا چهار یا پنج  سال پیش تعداد ترک هایی که به ایران می رفتند به نسبتی که از ایران می آمدند، محدود بود ولی اکنون تعداد گردشگران ترک بیشتر شده است. قبلا تعداد زیادی از افرادی که به ایران سفر می کردند  هدف اقتصادی و تجاری داشتند ولی در چند سال اخیر شاهد سفر گردشگران از اقشار مختلف هستیم که بصورت انفرادی و یا در قالب گروههای فرهنگی ، علمی و مذهبی به ایران سفر می کنند.

    همکاری های مشترک فرهنگی بین دو کشور ایران و ترکیه چه فعالیت هایی است؟

    روابط خوب دو کشور در زمینه های مختلف و توجه مسئولین دوطرف به توسعه روابط موجب ایجاد زمینه های لازم برای تقویت مناسبات در عرصه های مختلف از جمله عرصه فرهنگی شده است. تشکیل کمیته مشترک علمایی دو کشور برای ساماندهی و توسعه مناسبات دینی، انتخاب ترکیه بعنوان میهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران در سال آینده و توافقات صورت گرفته برای برنامه های فرهنگی متقابل و تبادلات دانشگاهی موجود از جمله برنامه های مشترک فرهنگی است.

    همچنین ترکیه به تازگی طرحی را فرستاده و پیگیر آن است که ایران، افغانستان و ترکیه مسیر حرکت مولانا را به عنوان مسیر گردشگری احیا کنند. یعنی مسیری که مولانا از افغانستان به ایران انجام داد تا به ترکیه(آناتولی) رسید. این طرح موقت است و قرار شده تا ایران هم اظهار نظر کند. ترکیه در نظر دارد این پرونده را در یونسکو به عنوان پرونده چند ملیتی ثبت جهانی کند. به همین دلیل فعلا در حد طرح بوده و از کشورها خواسته تا هر کدام سهم خودشان را مشخص و زیرساختهای آن را نیز مهیا کنند. 

    ترکیه چطور توانست در مدت چند سال انقدر خوب به قطب گردشگری تبدیل شود؟ فکر می کنید چرا ما نمی توانیم از الگوی آنها استفاده کنیم؟

     ترکیه از سال ۱۹۸۵ موضوع توجه به امر گردشگری را بصورت راهبردی در دستور کار خود قرار داد و با اقدامات زیربنایی زمینه های لازم برای تبدیل کشور به مقصد بسیاری از گردشگران را فراهم کرد. از جمله این اقدامات تصویب و یا اصلاح قوانین و مقررات، ارائه تسهیلات لازم برای احداث هتل و مراکز اقامتی و رفاهی، توسعه خطوط هوایی و راه اندازی پرواز هواپیمایی ترکیه به اکثر نقاط جهان، تاسیس مدارس توریسم در سطح دبیرستان، توجه جدی به رشته های هتلداری و آشپزی در دانشگاهها و آموزش پرسنل مورد نیاز در صنعت توریسم و گردشگری، ایجاد و تجهیز بیمارستانها به لوازم مدرن و روزآمد و ….. است. بدیهی است که بعد از انجام اقدامات زیربنایی و فراهم کردن زمینه های لازم ، اطلاع رسانی و تبلیغات و حضور در نمایشگاههای گردشگری برای جذب گردشگر هم اهمیت خاص خود را دارد. بنابراین باید گفت هر چند برپایی و یا حضور در نمایشگاهها شرط لازم برای توسعه گردشگری است ولی شرط کافی نیست.

    در مورد بخش دوم سوال که چرا ما نمی توانیم از آنها الگو بگیریم ، باید بگویم بهره گیری از تجارب و راه رفته دیگران موضوعی است که عقل حکم می کند و همواره توصیه شده است. به نظرم اگر به مقوله گردشگری نگاهی راهبردی و استراتژیک داشته باشیم می توانیم سیاستها، برنامه ها و فعالیتهای خود را در این جهت تنظیم کنیم و با توجه به ظرفیت کشورمان در زمینه جاذبه های گردشگری و آثار باستانی و تاریخی و همچنین روحیه میهمان نوازی ایرانیان که زبان زد مردم دنیاست، بطور قطع در زمانی کوتاه می توانیم به موفقیت دستیابیم. از این جهت تاسیس وزارت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری نشانگر نگاه راهبردی کشور به امر گردشگری محسوب می شود.

  • اوپرت، شگفت انگیزترین مرز ایران

    اوپرت، شگفت انگیزترین مرز ایران

    مرز بین جنگل و کویر. به دلیل ارتفاع زیاد ابرهای باران زا بیشتر در شمال دامنه متوقف می شود و سمت شمالی دیواره همیشه پوشیده شده از گیاهان تازه ولی سمت جنوبی به دلیل بارش کمتر بیشتر به سمت زردی می رود. مسیرهای دسترسی به این منطقه از دوسمت امکان پذیر می باشد مسیر اول از جاده سمنان از سمنان به سمت شهمیرزاد بروید از آنجا به سمت فولاد محله حرکت کنید در مسیر به یک دو راهی می رسید که سمت چپ می رود و روستاهای ورگو ، پرور ، کلیم ، کاورد ، فیسک ، تلاجیم ، ملاده ، سرخده و بعد دره اوپرت تا مسیر تا سرخده حدود چهار ساعت می باشد. اما مسیر دوم از شهمیرزاد به سمت روستای چاشم و از آنجا به سمت هیکو ، ملاده ، سرخده بروید. ناگفته نماند که این مسیر جزو مسیرهای آسان و قابل دسترس برای همگان نمی باشد.

    ویدئو در خصوص منطقه اوپرت و خط اراس اوپرت و معرفی این جاذبه طبیعی زیبا در کشورمان هست که با هلی شات فیلمبرداری شده است.

    منبع : لست سکند

    ۲۱۲۱

  • بهترین رستوران جهان در عبادتگاهی قدیمی! +تصاویر

    بهترین رستوران جهان در عبادتگاهی قدیمی! +تصاویر

    این رستوران در معبدی قدیمی که قرن‌ها از عمر آن می‌گذرد واقع شده است. در محوطه‌ی مرکزی آن مجسمه‌های متعددی قرار دارد. در این رستوران غذا در ظروف اروپایی که رگه‌هایی از عناصر محلی را در خود دارد سرو می‌شود. همچنین فهرستی از ۹۵۰ نوشیدنی مختلف در منوی این رستوران به چشم می‌خورد. درحال حاضر رستوران تی‌آربی شهرممنوعه (TRB Hutong) پکن از TripAdvisor تائیدیه دریافت کرده و به همین دلیل تا به امروز عنوان بهترین رستوران جهان را از جانب بازدیدکنندگان به خود اختصاص داده‌ است.

    در این رستوران منویی با پنج غذا به قیمت ۹۷ دلار وجود دارد، این منو هرساله در سایت رستوران با عنوان (انتخاب گردشگران) طبقه‌بندی می‌شود، مبنای این طبقه‌بندی میلیون‌ها رای است که کاربران در طی یک‌ سال گذشته به غذاها داده‌اند.

    این رستوران در سال ۲۰۱۲ افتتاح شد و در سال گذشته رتبه‌ی هفدهم را از نظر کاربران در اختیار داشت. سال گذشته CNN رستوران تی‌آربی شهر ممنوعه را یکی از بهترین رستوران‌های پکن معرفی کرد. کارکنان این رستوران و مدیر کنونی آن تلاش بسیاری برای تبدیل این رستوران به یک رستوران VIP کردند و با وجود بوفه‌های کوچک و سرگرم کننده هیچ میهمانی ناراضی نبود.

    و حالا لیستی از باقی بهترین رستوران‌ها:

    اپیکور، رستوران سه ستاره میشلن در هتل بریستول در پاریس، که در سال ۲۰۱۴ توسط The Daily Meal در رده بهترین هتل رستوران‌های جهان قرار گرفت، عنوان دومین رستوران با سالن ناهار‌خوری خوب در جهان را به خود اختصاص داد.

    رستوران ویلا کریپس Ristorante Villa Crespi، رستوران دو ستاره میشلن واقع در هتل پنج ستاره در نزدیکی دریاچه اورتا، در فاصله ۸۰ دقیقه‌ای در شمال غربی میلان، مقام سوم را به دست آورد.

    رستوران بنزوزو Benazuza در کانکون مکزیک و رستوران د جین The Jane در آنتروپ بلژیک به ترتیب رتبه‌های چهارم و پنجم را به خود اختصاص دادند.

    توجه داشته باشید که این رستوران ها به طور رسمی ستاره‌ای ندارند و این رتبه‌بندی صرفا توسط کاربران انجام گرفته‌ است و بدیهی است که به مرور زمان تغییر می‌کند.

    پانه ویون Pane e Vino رستورانی ایتالیایی که در ساحل میامی واقع شده‌ است نیز به عنوان بهترین رستوران آمریکا انتخاب شده است. در حالی‌که  The Domeدر اودینبر با سرو غذا در ظروف اسکاتلندی و ساختمان کلاسیک از بهترین رستوران‌های ایتالیا شناخته شده‌ است.

    رستوران آدامز Adam’s، که توسط آدام و ناتاشا استوکز اداره میشود به عنوان بهترین رستوران در بریتانیا انتخاب شد و جایگاه ششم در اروپا را به خود اختصاص داده است.

    ۱۰ رستوران برتر دنیا به انتخاب TripAdvisor در پاییز ۲۰۱۹

    TRB Hutong چین، پکن

    TRB Hutong چین، پکن

    Epicure فرانسه، پاریس

    Epicure فرانسه، پاریس

    Ristorante Villa Crespi ایتالیا، اورتاسن گیلو

    Ristorante Villa Crespi ایتالیا، اورتاسن گیلو

    Restaurante Benazuza مکزیک، کانکون

    Restaurante Benazuza مکزیک، کانکون

    The Jane بلژیک، کانکون

    The Jane بلژیک، کانکون

    Le Brouillarta فرانسه ، استین جین دلوز

    Le Brouillarta فرانسه ، استین جین دلوز

    David’s Kitchen تایلند، شانگ های

    David's Kitchen تایلند، شانگ های

     El Celler de Can Roca اسپانیا، جیرونا

     El Celler de Can Roca اسپانیا، جیرونا

    Aramburu آرژانتین، بوینس آیرس

    Aramburu آرژانتین، بوینس آیرس

    منبع: CNN

  • دیرگچین، کاروانسرای بی نظیر قم

    دیرگچین، کاروانسرای بی نظیر قم

    در گذشته کاروانسراها نقش به سزایی در اسکان و مسافرت مردم ایفا می‌کرده‌اند. اما اکنون همین کاروانسراها بخشی از جاذبه‌های مهم گردشگری ایران را تشکیل می‌دهند. کاروانسراها عموما ورودی‌های عظیم و بلند داشتند و مربع شکل طراحی می شدند. در بخش ایرانگردی امروز قصد داریم به یکی از این کاروانسرها، یعنی کاروانسرای دیرگچین سری بزنیم، پس همراهمان باشید.

    کاروانسرای دیرگچین

    در میان کاروانسراهای ایران، دیر گچین از از مهم ترین کاروانسراها به لحاظ تاریخی و معماری است و لقب مادر کاروانسراهای ایران را به خود اختصاص داده است. این کاروانسرا پیشینه ی طولانی دارد و از جاذبه‎های مهم استان قم به شمار می‎رود.

    کاروانسرای دیرگچین

    دیر گچین در طول زمان مامن مسافران زیادی بوده است که خسته از راهی طولانی، مدتی را در این مکان امن و زیبا می گذراندند. این کاروانسرا به زمان اردشیر بابکان برمی‌گردد و به عنوان دژی مستحکم در مسیر جاده‎ی پر رفت و آمد ابریشم قرار داشت اما سال‎ها بعد کاربری‎اش تغییر پیدا کرد و به کاروانسرا تبدیل شد.

    کاروانسرای دیرگچین

    کاروانسرای دیر گچین ۱۲ هزار هکتار است. موقعیت مکانی این کاروانسرا با توجه به مسیر تردد کاروانیان در جاده، مناسب است. هنگام ورود به آن یک هشتی را می بینید که به حیاط مرکزی منتهی می شود. این مجموعه بزرگ از بخش های زیادی مثل مسجد، حمام، هشتی، حجره، اتاق، دکان، چندین برج، حیاط خلوت، ورودی، ایوان، شترخوان، آسیاب سنگی و فضای اقامتی تشکیل شده است. بیرون مجموعه نیز دارای قبرستان، آب انبار و یک کوره آجر پزی است. در گرداگرد این کاروانسرا دیواری مربعی شکل ساخته شده که ۵ متر ارتفاع، ۱ متر عرض و ۸۰ متر طول دارد.

    کاروانسرای دیرگچین

    این کاروانسرای زیبا، حالا در سکوت به رهگذرانی می‎نگرد که گذشته‎ی پر رونق آن را به یاد نمی‌آورند!

    کاروانسرای دیرگچین

    کاروانسرای دیرگچین

  • حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    شهر باستانی حسن کیف با قدمتی حدودا ۱۱۰۰۰ ساله، یکی از قدیمی‌ترین شهرهای مسکونی جهان است. قرار است طی چند ماه قسمت زیادی از شهر خالی از سکنه شود. دلیل این اتفاق احداث و بهره‌برداری از سد ایلیسو است که بزرگ‌ترین پروژه تأمین نیروی برق‌آبی ترکیه است. ارتفاع آب در این سد به بیش از ۶۰ متر خواهد رسید. ساخت این سد حاشیه‌های بسیاری را در پی داشته است و باوجود اعتراضات بین‌المللی بسیار که به دلیل تأثیرات زیست‌محیطی، مسائل مربوط به حقابه و از بین رفتن سایت‌های باستان شناسی صورت گرفته است، دولت ترکیه تابستان امسال آبگیری مخزن سد را شروع کرد.

    برای سکونت ساکنان حسن کیف ( Hasankeyf، با توجه به چند قومیتی بودن این منطقه به‌صورت حه‌سکیف – بیشتر در زبان کرد – ، حِصن کَیفا – بیشتر در زبان عربی – ، حصن کیف و حسنکیفا نیز شناخته می‌شود) یک شهر جدید ساخته‌ شده است که در اختیار آن‌ها قرار داده خواهد شد. فاصله این شهر با حسن کیف حدود ۳ کیلومتر است. همچنین برخی از بناهای تاریخی و مساجد قدیمی به همراه ساکنین به شهر جدید منتقل خواهند شد و برای آن‌ها سایتی مخصوص در نظر گرفته‌ شده است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مردم محلی از مقبره زینل بیگ که در حال انتقال به مکان جدید است تصویربرداری می‌کنند. مسئولین ترکیه تدابیر ویژه‌ای را برای انتقال این آرامگاه ۵۴۵ ساله اندیشیده‌اند تا آرامگاه با سیستمِ کَفی ویژه به‌ سلامت به محوطه جدید پارک فرهنگی انتقال پیدا کند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. در این عکس که در سال ۲۰۱۱ گرفته‌ شده است، رود دجله از کنار شهر قدیمی حسن کیف عبور می‌کند و بقایای پل و قلعه ویران‌ شده به همراه مناره مسجد باستانی ریزک دیده می‌شود.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. آبگیری سد بزرگ ایلیسو که به‌عنوان بخش مهمی از پروژه جنوب شرقی آناتولی با هدف کاهش فقر و توسعه منطقه‌ای ساخته شده است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مخزن پشت سد ایلیسو در تاریخ ۲ اکتبر ۲۰۱۹ (۱۰ مهرماه ۱۳۹۸) دیده می‌شود.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. روستایی متروکه در کنار دریاچه سد که با بالا آمدن سطح آب کم‌کم به زیر آب خواهد رفت.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. ساختمان‌های روستای متروکه، به‌ نوبت در حال غرق شدن هستند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. پسری ۲۸ ساله که راهنمای تور است به غروب آفتاب شهر باستانی حسن کیف نگاه می‌کند، او احتمالا شغل خود را از دست خواهد داد.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. رود دجله در ۱۴ اوت ۲۰۰۹ (۲۳ مرداد ۱۳۸۸)، از میان حسن کیف می‌گذرد.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. دو زن اهل حسن کیف در حال انتقال وسایل زندگی خانواده خود به شهر جدید حسن کیف هستند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. اعضای یک خانواده در حال انتقال وسایل خود به خانه جدید هستند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. خانه‌های ساخته‌ شده در شهر جدید حسن کیف که در فاصله ۳ کیلومتری شهر باستانی قرار دارند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. حمام باستانی حسن کیف با وزنی بیش از ۱۶۰۰ تن توسط وسایل حمل‌ ون قل مخصوص به مکان جدید منتقل می‌شود.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. نمایی هوایی از مسجد ایوبی با قدمتی ۶۰۰ ساله که در حال انتقال به منطقه فرهنگی در نظر گرفته‌ شده در شهر جدید حسن کیف است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. زنی که از مزارع کنار جاده در حال تماشای عملیات انتقال مقبره زینل بیگ است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مقبره زینل بیگ در مکان جدید استقرار یافته است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. چوپانی که گله خود را در نزدیکی رود دجله به چرا برده است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. گورستانی قدیمی در حسن کیف را با پس‌زمینه شهر جدید مشاهده می‌کنید.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. جسدی از گورستان قدیمی که به گورستان شهر جدید حسن کیف انتقال خواهد یافت.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. گورستان شهر جدید حسن کیف که آماده انتقال اجساد است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مردی در کنار غارهای باستانی شهر حسن کیف مشرف به رود دجله ایستاده است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مردی در رود دجله به سمت روستای ماردین پارو میزند، این قسمت به‌زودی به زیرآب خواهد رفت.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. عکاسی در شب از حسن کیف.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. کودکان در رود دجله در حال بازی هستند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مردم از قسمت کم‌عمق سواحل رود دجله لذت می‌برند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. دهکده‌ای قدیمی که در نزدیکی قلعه باستانی حسن کیف قرار گرفته است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. نمای حسن کیف از بالا که آثار انتقال و ساخت‌ و ساز شهر جدید در آن قابل‌ مشاهده است.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. مقبره زاویه امام عبدالله به محل جدید انتقال می‌یابد.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. زنان در کنار وسیله مخصوص حمل‌کننده حمام قدیمی حسن کیف عکس سلفی می‌گیرند.

    حسن کیف؛ شهری باستانی که در حال انتقال است!

    1. روستایی خالی از سکنه که در فاصله ۲۰ کیلومتری بالادست سد ایلیسو قرار گرفته است.

    و این است ماجرای شهری که روی دست‎ها سوار شده است.

    منبع: theatlantic.com