

فرهنگ و اداب رسوم فرهنگ بشری






گِن مِینارد که از اصل و نسب ژاپنی است و مدیر ارشد بخش «برنامههای جایگزین» شبکه سیبیاس بود، به خاطر تبعیض نژادی از کار اخراج شد.
این مدیر ارشد شبکه تلویزیونی «سیبیاس» آمریکا شکایتی تحت عنوان تبعیض نژادی به عنوان بخشی از یک الگوی سیستماتیک برخورد ناشایست با مدیران غیر سفیدپوست، که منجر به اخراج وی از این شبکه شده تسلیم دادگاه کرد.
او اظهار میکند که شبکه «سیبیاس» علیرغم اینکه نزد افکار عمومی اعلام میکند که گامهای مهمی در ایجاد تنوع نژادی در سطوح ارشد مدیریتی خود برداشته اما هنوز سطوح ارشد این رسانه بزرگ در انحصار سفیدپوستان قرار دارد.
او میگوید پس از اخراج مونوس مدیرعامل پیشین، رفتار و برخورد مدیران ارشد با من عوض شد. و پس از آن شروع به نوشتن نقدهای منفی در مورد تولیداتم کردند. آنها همچنین نسبت به تولیدات موفق من که در حال تولید و پخش آنها بودم بیعلاقگی نشان دادند و عمدا شروع به فروختن این برنامههای موفق من به دیگر شبکهها و رسانهها کردند. آنها حتی سیل بازخوردهای مثبتی که به صورت منظم گزارششان به من داده میشد را قطع کردند. بعد به تدریج با سیل اتهامات واهی شرایط را برای اخراج من که طی این سالها با موفقیت تمام کارم را انجام میدادم پیش بردند و کم کم برنامهها را از من گرفتند.
وی در پایان گفت پس از مدتی من را بخاطر اُفت کیفیت کاری و عدم شایستگی و مدیریت مطلوب پروژهها از کار برکنار کردند.
شبکه سیبیاس پس از این اقدام مینارد، هرگونه اتهام نسبت به خود را انکار کرد. بخش استودیوهای تلویزیونی سیبیاس نیز در جوابیهای اعلام کرد که به علت حذف کلی بخش «برنامههای جایگزین»، قرارداد آقای مینارد را تمدید نکردهاند و غیر از این هیچ مشکل دیگری برای عدم همکاری وجود نداشته است. در بخشی دیگر نوشته بودند: «ادعاهای این پرونده کاملاً فاقد صلاحیت بوده و ما با جدیت در مقابل آن دفاع خواهیم کرد.»
۲۴۱۲۴۱






این نمایشنامه پشت صحنه جنگ دوم خلیج فارس در پایتختهای آمریکا و اروپا را روایت میکند، جنگی که ارتش ائتلاف به رهبری آمریکا سلاحهای کشتار جمعی در ارتش صدام حسین را بهانهای قرار دادند و به کشور عراق حمله کردند.
«مصیبت هم پیش میآد» فرآیند و چگونگی حمله آمریکا به عراق در زمان صدام حسین را نشان میدهد. این اثر با استفاده از گفتههای دقیق از مصاحبهها و ظاهر عمومی نوشته شده که با تصورات نویسنده از پشت درهای بسته ترکیب شده است؛ هیر یک روایت تاریخی و درام انسانی را بازگو میکند که درگیری عراق را نمایش میدهد.
انتشارات جهان کتاب نمایشنامه «مصیبت هم پیش میآد» اثر دیوید هیر با ترجمه محسن یلفانی را در ۱۶۰ صفحه، ۴۴۰ نسخه و با قیمت ۲۰۰۰۰ تومان منتشر کرده است.
۲۴۱۲۴۱



آنچه میخوانید منتخبی از این توییتهاست.
«مهناز افشار امشب در سوئد داور ایرانیها در برنامه زنده پرشین گات تلنت! در این شرایط ایران، خصوصا در اروپا کار شما و حضور یافتن در چنین اجراهایی نهایت[…] است»،
«خوب اولین توییت را بعد از یک هفته قطعی با کسی که خودش را ارزان فروخت، شروع کنیم. مهناز افشار کنار ابی و آرش به عنوان داور»،
«مهناز افشار مدعی حب الوطن، کشورش را به دلارهای سعودی فروخت. ظاهرا از اول هم خیلی به وطن حب نداشت چون حاضر نشد بچهاش رو در ایران به دنیا بیاره. البته با اقدام اخیرش، علت طلاقش از یاسین رامین هم معلوم شد»،
«جایزه ویژه سنگ پای قزوین تعلق میگیره به شخصیتی که همچنان تلاش میکند ضمن عدم ابراز پشیمانی، ژست طلبکار هم بگیرد»،
«اینکه هنرپیشه ایرانی رسما جیرهخور شبکه سعودی MBC شده، باعث باد کردن رگ آریایی کسی نمیشه؟!»،
«خانم مهناز افشار، شما با همکاری با شبکه سعودی mbc با دشمن ایران و ایرانی در حال شراکت هستید، به عنوان یک هموطن از شما خواهش میکنم در این همکاری تجدیدنظر کنید، شرف خود را به دلارهای شیوخ مرتجع سعودی نفروشید»،
«یکی تو دلت برای ایران میسوخت یکی هم امریکا، به چه قیمتی؟!»،
«ایرانیان سوئد همزمان با تجمعات وزین از نقد حضور بانو مهناز افشار در داوری برنامه پرشین گات تلنت غافل نمانده و خاطرنشان کردهاند: هنوز مشخص نیست تکه پارچه حریری که این بازیگر در حین ضبط بر سر کرد بیانگر ترس از جمهوری اسلامیه و امید بازگشت به ایران یا نشانگر اعتقاد ایشان به حجاب»،
«روزی که مهناز افشار مقابل حب الحسین یجمعنا جبهه گرفت و نوشت حب الایران یجمعنا، فکرش را نمیکرد روزی به شبکهای برود که خرجش با سعودیهاست؛ خیلی تلخ است هنرمند مدعی دغدغه مردم باشی و بروی زیر پرچم دشمن..! افشار به حبالسعودی رسید و حالا کدام را باور کنیم؟ وطنپرستی یا دلار سعودی؟»،
«تیتر زدن: آیا مهناز افشار برای همیشه از ایران رفت؟ مگه افشار ایران بود اصلا!؟»،
«در زندگیم از موجودی به اندازه وطن فروش متنفر نبودم!»،
«خب با دیدن این عکس از مهناز افشار تو پشت صحنه پرشین گات تلنت خیالمون راحت شد که قصد بازگشت به کشور رو داره»،
«رضا صادقی خواننده پاپ در پاسخ به پیام یکی از مخاطبان برنامه که آیا اگر جای مهناز افشار بودید، از ایران میرفتید، گفت: من جای خانم افشار نیستم و نمیدانم ایشان در چه شرایطی این انتخاب را کردهاند. به نظرم قشنگ هم نیست که وقتی ما از کسی شرایطش را نمیشنویم، داوری کنیم»،
«بالاخره مستقیما حقوقبگیر سعودیها شد، او پس از جدایی از همسرش، برای همکاری به یکی از شبکههای فارسی زبان وابسته به عربستان سعودی پیوست»،
«آدمهایی هستند که خداشون پوله»،
«ترک وطن در ازای یک میلیون یورو؟!»،
«سعودیها که دشمنی خود را با ما مخفی نکرده و نمیکنند، حالا شبکه وابسته به آن ایران اینترنشنال در برنامه پرشین گات تلنت دنبال شکوفا کردن استعداد ایرانیهاست. معرفی میکنم داور محترمه مهناز افشار».
۱۷۳۰۲


تمامی حقوق این سایت برای خبرآنلاین محفوظ است.
نقل مطالب با ذکر منبع بلامانع است.
Copyright © ۲۰۱۸ khabaronline News Agancy, All rights reserved



به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، احسان رضایی در متنی که در کانال تلگرامیاش منتشر کرد درباره روند داوری و انتخاب نامزدهای بخش رمان جایزه ادبی جلال آل احمد روشنگری کرد. او که یکی از اعضای هیات داوران این بخش است در این متن نوشت:
«نامزدهای بخش رمان جایزۀ ادبی جلال آلاحمد هفتۀ پیش معرفی شد، اما به خاطر شرایط فرصت بحث چندانی در موردشان پیش نیامد. فقط جناب قباد آذرآیین بود که بعد از اعلام نامزدی رمانش، خواست جایزه به نویسندگان جوان توجه کند و انتخاب نهایی از میان جوانترها باشد. به عنوان یکی از سه داور این بخش، به نظرم رسید خوب است گزارشی کوتاه از روند داوری بدهم.
داوران بخش رمان جایزۀ جلال امسال (که با تایید هیأت علمیِ جایزه انتخاب شدند) من (احسان رضایی) و دو نویسندۀ خوب کشورمان آقای شهریار عباسی و هادی خورشاهیان هستیم. برای داوری ۲۳۲رمان منتشرشده در سال ۱۳۹۷ را در اختیار داشتیم. داوریها حدود یک ماه طول کشید و در چهار جلسۀ جمعی در مورد آثار بحث و بررسی انجام شد. در نهایت با تصمیم جمعی به فهرستی از ۶کتاب به عنوان نامزد رسیدیم. به گمانم این فهرست، انتخابهای خوب و قابل دفاعی است. آثاری که پلات و پیرنگ محکمتری نسبت به باقی رمانهای مورد بررسی داشتند و در شخصیتپردازی (ضعف اصلی اغلب رمانها) موفقتر بودند. طبق آییننامه اجرایی جایزه، انتخاب نهایی از بین این نامزدها با رأی داوران بخش رمان، دبیر جایزه (که این دوره بر عهدۀ دوست عزیز آقای محمدرضا شرفی خبوشان است) و یکی از اعضای هیأت علمی انجام میشود. فهرست نامزدهای اعلامی (به تریتب الفبایی) از این قرار است:
بیکرانگی (مهدی ابراهیمی لامع، نشر نیماژ)
دور زدن در خیابان یکطرفه (محمدرضا مرزوقی، نشر ثالث)
روزها و رویاها (پیام یزدانجو، نشر چشمه)
فوران (قباد آذرآیین، انتشارات هیلا)
ما را با برف نوشتهاند (نسیم توسلی، نشر آگه)
وضعیت بیعاری (حامد جلالی، انتشارات شهرستان ادب)
۲۵۸۲۵۸



به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، طبق تصمیمگیری معاون سیما، «جواد رمضاننژاد» که پیش از این قائم مقامی مرکز سیمافیلم را برعهده داشت، ریاست این مرکز را برعهده گرفت.
«جواد رمضاننژاد» متولد سال ۱۳۵۶ در شهر تهران است و در حال حاضر دارای دکترای علوم ارتباطات اجتماعی است.
وی مدتی عهدهدار مدیریت شبکه پنج بود و پیش از آن نیز مدیریت شبکه افق را برعهده داست و قبل از آن هم مدیر گروه مستند شبکه چهار، عضو شورای طرح و برنامه شبکه چهار سیما، عضو شورای راهبردی مرکز سیمافیلم، عضو شورای بررسی طرح برنامه های مستند سیما، مدیر مجتمع آموزشی شهید آوینی مرکز بسیج صدا و سیما، سردبیر بخشهای خبری مختلف رادیو و تلویزیون و… بوده است.
حسین کرمی پس از ریاست سیما فیلم، به عنوان مشاور معاون سیما به کار خود ادامه خواهد داد.
۲۵۸۲۵۸



به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، آزمون بین المللی آمفا با همکاری رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در روسیه با حضور داوطلبان در دانشگاه سن پترزبورگ آغاز شد و با انجام آزمون گفتاری به پایان رسید. خانم کاترینا به نمایندگی از دانشگاه سن پترزبورگ و خانم دکتر ماریا گن، رئیس مرکز آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در مسکو و نماینده بنیاد سعدی، به عنوان نماینده تام الاختیار بنیاد و ناظر بر حسن اجرا، در این آزمون بین المللی روز شنبه (دوم آذر) حضور داشتند و مراحل مختلف آزمون را شامل آزمون چهار مهارت اصلی زبان، برگزار کردند.
همچنین در عراق، عصر دیروز (یکشنبه، سوم آذر)، آزمون بین المللی آمفا، در مرکز قلم للتعلیم و الترجمه برگزار شد و رایزنی فرهنگی ایران در عراق به عنوان نماینده تام الاختیار بنیاد سعدی در برگزاری این آزمون حضور داشت و بر حسن اجرای آن نظارت کرد. قرار بود همزمان با این آزمون ها، در هندوستان نیز آزمون آمفا برگزار شود که به دلیل مشکلات اینترنتی به تعویق افتاد. آزمون آمفا برای هشت کشور دیگر متقاضی؛ از جمله ترکیه، صربستان و هندوستان تا پایان سال جاری برگزار خواهد شد.
مخاطبان آزمون آمفا، فارسی آموزان مراکز مختلف و کلاس های رایزنی های فرهنگی، دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی و رشتههای مرتبط همچون ایرانشناسی، تاریخ ایران، مطالعات شرقشناسی و سایر علاقمندان هستند که میزان توانایی خود را در چهار مهارت اصلی زبان فارسی (شنیدن، خواندن، صحبت کردن، نوشتن) ارزیابی می کنند. آزمون آمفا دو بخش عمومی و دانشگاهی دارد که بخش عمومی آن را بنیاد سعدی و بخش دانشگاهی را سازمان سنجش و آموزش کشور وابسته به وزارت علوم، تحقیقات و فناوری ایران تهیه و تنظیم میکند.
بنیاد سعدی در سال ۱۳۸۹ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی برای تقویت و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور و ایجاد تمرکز، همافزایی و انسجام در فعالیتهای مرتبط با این حوزه و بهرهگیری بهینه از ظرفیتهای موجود کشور، تاسیس شد. این بنیاد ضمن تالیف کتابهای آموزشی زبان فارسی، تربیت مربی، همهساله دوره های آموزشی را در این راستا برای مدرسان زبان فارسی دنیا برنامه ریزی و اجرا می کند، همچنین برگزاری دورههای دانش افزایی برای علاقهمندان و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در سراسر جهان و رشتههای مرتبط از دیگر فعالیت های این بنیاد است.
تالیف ۱۶ عنوان کتاب در زمینه آموزش زبان فارسی، برگزاری ۲۰۵ دوره آموزش زبان فارسی با ۱۰ هزار فارسیآموز و تربیت معلم، فعالیت در فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی بخشی از فعالیت های این نهاد است که به صورت هیات امنایی و با حضور معاون اول رئیسجمهور (رئیس هیئت امناء)، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (دبیر هیئت امناء)، رئیس بنیاد، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر امور خارجه، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، وزیر آموزش و پرورش، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس جامعه المصطفی العالمیه، رئیس سازمان صدا و سیما و ۵ نفر صاحب نظر در حوزه زبان و ادبیات فارسی به پیشنهاد رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و تأیید هیئت امناء و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی با ریاست غلامعلی حدادعادل اداره میشود.



به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مرتضی میرباقری در حکمی، حسین کرمی را به سمت قائم مقام معاونت سیما منصوب کرد.
نظارت بر حسن اجرای ماموریتها و وظایف در شبکهها و مراکز و طراحی و اجرای نظام ارزیابی مدیران ارشد و میانی معاونت سیما، کمک به تدوین طرح تحول سیما و برنامهریزی سالانه و پنج سالانه سیما و پیگیری و تقویت طرح ساماندهی برنامههای زنده از جمله مواردی است که در حکم معاون سیما بر آن تاکید شده است.
پیگیری و اجرای طرح ساماندهی مجریان و کارشناسان در معاونت سیما، برنامهریزی برای توسعه و آموزش فنی و تولیدی شبکههای سیما، شناسایی، تقویت و پشتیبانی از حضور مدیران حرفهای و جوان و … از دیگر وظایفی است که توسط مرتضی میرباقری برعهده حسین کرمی گذاشته شده است.
حسین کرمی پیش از این رییس مرکز سیمافیلم بوده است.
۵۷۵۷