برچسب: فرهنگی و هنری>گردشگری و میراث

  • برای نگین «توپخانه» خواب‌های طلایی دیده‌اند

    برای نگین «توپخانه» خواب‌های طلایی دیده‌اند

    به گزارش ایسنا، نگینِ زیبا اما کوچک میدان توپخانه تهران، با کاشی‌های خاص و معماری متفاوت‌اش این روزها، کاربری جدیدی را نجربه می‌کند.

    مجموعه ساختمانی که یکی از بناهای داخلی‌اش در اواخر دهه ۸۰ هم  یک بار به موزه تبدیل شد، اما کمتر از یک سال بعد تعطیل شد تا برخی اقدامات شهری را در داخل فضای مجموعه عملیاتی کنند.

    حالا برای مدت کوتاهی یعنی حدود ۱۰ روز دیگر، دو طبقه بالای ساختمان قدیمی «بانک بازرگانی ایران» یا همان «بانک تجارت» (مسئوولان فعلی بانک) در میدان توپخانه را به گالری‌های موقت تبدیل کرده‌اند و تعدادی از تابلوهای نفیس نقاشی را به نمایش گذاشته‌اند و یک شعبه نمادین بانک با طراحی دهه ۴۰ و ۵۰ شمسی برای آشنایی گردشگران با بانکداری آن سال‌ها  طراحی و به نمایش گذاشته شده‌اند وحتی تعدادی از قدیمی‌ترین اسناد صنعت بانکداری کشور نیز در موزه بانک تجارت به نمایش گذاشته شده است.

    ساختمان بانک شاهی که بعد از مدتی با نام «بانک بازرگانی» معرفی شد و امروز در ضلع شرقی میدان توپخانه (میدان امام خمینی (ره)) قرار دارد، ۱۲ بهمن ۱۳۸۱ در فهرست آثار ملی به ثبت رسید. بنایی تاریخی که استفاده از عناصر تزیینی معماری ایران، مانند کاسه‌سازی در نیم‌گنبد سردر ورودی، کاشیکاری و گچبری از ویژگی‌های آن محسوب میشود.

    انتهای پیام

  • کار پزشک درمان است یا جذب توریست؟

    کار پزشک درمان است یا جذب توریست؟

    حرمت‌الله رفیعی به ایسنا گفت: گردشگری سلامت نه تنها با معضل دلالی دست به گریبان است، که تحت تاثیر مداخله‌ها سایر دوایر دولتی متحمل آسیب شده است.

    او ادامه داد: وزارت بهداشت به حوزه گردشگری سلامت وارد شده و کنار هم نمی‌رود. اگر قرار است هر سازمان یا وزارتخانه‌ای گوشه‌ای از گردشگری را به انحصار بکشد، شاید بهتر باشد وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی را منحل کنیم. سازمان حج و زیارت که متولی گردشگری زیارتی و مذهبی است، وزارت ورزش هم متولی گردشگری ورزشی است، طبیعت‌گردی هم با محیط زیست تداخل دارد. با این وضع چرا باید گردشگری یک تشکیلات مجزا داشته باشد و چرا به ۴۵۰۰ آژانس مسافرتی مجوز داده شده است.  

    وی گفت: آیا گردشگری سلامت فقط به درمان و بیمارستان محدود می‌شود که وزارت بهداشت تا این حد به حیطه آن وارد شده است؟ اگر توجیه آن‌ها پرداختن به امور درمانی بیمار است، پس دیگر عنوان گردشگری به یدک نکشند و از آن سوء استفاده نکنند. گردشگری سلامت شاخه‌های مختلفی دارد. همه آن که به درمان و بیمارستان ختم نمی‌شود، انواع مختلف دارد.

    رفیعی سپس این پرسش را مطرح کرد که آیا وزارت بهداشت می‌پذیرد آژانس‌ها در حوزه بیمارستانی و درمان دخالت کنند؟ و در ادامه اظهار کرد: روش اصولی این است که آژانس بیمار و گردشگر را جذب کند و تحویل بیمارستان و مراکز درمانی دهد و در ادامه هم پیگیر خدمات‌دهی به او باشد، ولی چرا بیمارستان‌ها و پزشکان به جذب مستقیم بیمار خارجی می‌پردازند، درحالی‌که تامین خدمات سفر اصلا در توان آن‌ها نیست و فقط بیمار را ناراضی و شاکی می‌کنند. چرا سازمان نظام پزشکی باید شرکت و انجمن بین‌المللی گردشگری سلامت را تشکیل دهد، چه کسی به این تشکل‌ها مجوز می‌دهد؟

    رییس هیات مدیره انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرتی و هوایی ادامه داد: این انتقادها در جلسه‌ای در وزارت امور خارجه که نمایندگان دیگر بخش‌ها حضور داشتند مطرح شده، این وزارتخانه هم معتقد به سامان‌دهی و رفه انحصار و مداخله است، برای همین پیشنهاد کرد کمیته‌ای با حضور نماینده وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی تشکیل شود. حتی نهادهای امنیتی هم موافق چنین رویه‌ای بوده‌اند.

    او به این پرسش که چرا با وجود مخالفت‌های بسیار درسالیان گذشته با موضوع دلالی‌ها و جذب مستقیم بیمار خارجی در بیمارستان‌ها و توسط بعضی پزشکان هنوز جلوی این فعالیت‌ها گرفته نشده و همواره مهم‌ترن مانع و مشکل گردشگری سلامت همین عوامل ذکر می‌شود، گفت: متاسفانه زور گردشگری از زور سایر بخش‌ها در دولت کمتر است.

    وی درباره انتقادهایی که عمان همزمان با سفر هیات گردشگری ایران به مسقط، درباره نارضایتی بیماران عمانی از خدمات گردشگری سلامت مطرح کرد، گفت: این حرف‌ها درست نیست ما با عمان شفاف هستیم. در آن سفر هم خیلی صریح و شفاف با یکدیگر صحبت کردیم. مشکل ما با برخی از بازارهای گردشگری، حضور پررنگ دلال‌ها و مداخله‌گران است.

    رفیعی افزود: یک سال و نیم است که جدی وارد بازار عمان شده‌ایم تا قبل از آن فقط سه پرواز در هفته بین دو کشور برقرار بود که حالا به ۳۰ پرواز در هفته رسیده است. قبلا پروازها مستقیم بین تهران ـ مسقط نبود و پروازهای موجود هم چند مقصده بین کوالالامپور، پکن و هنگ‌کنگ انجام می‌شد، اما حالا حدود ۹۵ درصد پروازها، بین دو کشور مستقیم انجام می‌شود.

    او همچنین مدعی شد که پروازهای عمان بیشتر مواقع با ظرفیت کامل انجام می‌شود و در ادامه گفت: این وضع خود گویای سطح تعاملات گردشگری دو کشور و رضایت آن‌ها است.

  • انتشار به‌روزترین منبعِ باستان‌شناسی در موزه ملی

    انتشار به‌روزترین منبعِ باستان‌شناسی در موزه ملی

    جبرییل نوکنده با بیان این‌که این کتاب مروری بر باستان‌شناسی و تاریخ ایران از زمان نخستین استقرارهای انسان در ایران طی دوران پارینه‌سنگی تا سده‌های اولیه اسلامی است، گفت:‌ همه‌ی نویسندگان فصل‌های این کتاب از متخصصان نام آشنای ایران و جهان هستند که با توجه به حوزه تخصصی خود فصل‌های مختلف کتاب را بر اساس دوره‌های مختلف پیش از تاریخی و تاریخی ایران تالیف کرده‌اند.

    او با بیان این‌که این کتاب تخصصی به همت موزه ملی ایران منتشر شده است، افزود: اطلاعات ارایه شده در فصل‌های مختلف کتاب بر اساس نتایج جدیدترین کاوش‌ها، اکتشافات و پژوهش‌های باستان‌شناسی و تاریخی است و از این نظر می‌توان کتاب را منبعی دست اول و به روز از تاریخ ایران دانست.

    وی با اشاره به انتشار نقشه‌های متعدد در کتاب از موقعیت مکان‌های مهم باستانی بر اساس دوره‌های مختلف و تصاویر حرفه‌ای از مکان‌های باستانی و اشیای مهم پیش از تاریخی و تاریخی ایران، اظهار کرد: این منابع عمدتاً از مجموعه‌های موزه ملی ایران انتخاب شده‌اند و قبلاً در نمایشگاه «ایران مهد تمدن» در هلند و اسپانیا به نمایش درآمده‌اند که امیدواریم اساتید رشته‌های باستان‌شناسی، تاریخ و سایر رشته‌های مرتبط در دانشگاه‌ها و آموزگاران مدارس دوره متوسطه از این منبع مهم و جدید در آموزش تاریخ ایران استفاده کنند.

    همچنین ام‌البنین غفوری – مسئول بخش انتشارات موزه ملی ایران – درباره‌ی شناسنامه‌ی این کتاب گفت: کتاب دارای ۱۷ فصل و پنج بخش موضوعی است و از نظر فنی در قطع رحلی کوچک با جلد گالینگور و کاغذ گلاسه به‌صورت تمام رنگی در ۲۲۴ صفحه و شمارگان هزار نسخه منتشر شده است.

    او «چشم‌انداز طبیعی ایران» تالیف مرتضی جمالی، «ایران در دوران پارینه‌سنگی: عصر شکارگر- گردآوران» تالیف فریدون بیگلری و سونیا شیدرنگ، «ایران در دوره نوسنگی: روستاهای آغازین و اهلی‌سازی» نوشته محسن زیدی و محمدحسین عزیزی خرانقی، «ایران در دوره مس و سنگ: صنعتگران و تجار» اثر باربارا هلوینگ و جبرئیل نوکنده، «عیلام: نخستین مرحله در تحول تمدن ایران زمین» تالیف کامیار عبدی، «ایران در دوره مفرغ» اثر کریم علیزاده،‌«تمدن جیرفت: باشکوه و اسرارآمیز» اثر نصیر اسکندری و صدیقه پیران، «ایران در دوره آهن» تالیف یوسف حسن‌زاده و جان کرتیس، «مفرغ‌های لرستان» اثر نیما نظافتی، «ایران در دوره هخامنشی» از شاهرخ رزمجو، «پاسارگاد» تالیف علی موسوی، «کتیبه بیستون، سخنان شاه شاهان روی کوه اسرارآمیز» اثر ووتر هِنکِلمن، «الیمای باستان» از جعفر مهرکیان و ویتو مسینا،‌ «ایران دوره سلوکی و اشکانی» تالیف وستا سرخوش کرتیس،‌ «هنر و معماری شاهنشاهی ساسانی ( ۲۲۴ تا ۶۵۱ میلادی)» اثر یوسف مرادی و «هنر ایرانی در اوایل دوره اسلامی اثر شیلا کنبی را  فصل‌های این کتاب تخصصی معرفی کرد.

    انتهای پیام

  • بازگشایی «خانه عشاق» پس از ۴ دهه

    بازگشایی «خانه عشاق» پس از ۴ دهه

    به گزارش ایسنا به نقل از گاردین، این ساختمان که یکی از باارزش‌ترین ساختمان‌های موجود در ویرانه‌های «پمپئی» محسوب می‌شود در حادثه فوران آتش‌فشان «وزوو» در سال ۷۹ میلادی زیر خاکستر مدفون شد. این ساختمان باستانی در حالی در سال ۱۹۳۳ کشف شده که طبقه دوم آن هنوز پابرجا بود و بخش اعظمی از  طراحی‌های داخلی آن سالم باقی مانده بود.

    پس از وقوع زمین‌لرزه سال ۱۹۸۰  که منجر به کشته شدن حدود  ۳,۰۰۰ نفر شد، درهای  این ساختمان برای بازسازی و مرمت بسته شد.

    پروژه مرمت و بازسازی این ساختمان ارزشمند با کمک بودجه «پروژه پمپئی عظیم» که از سوی اتحادیه اروپا تامین شده بود از سال ۲۰۱۲ آغاز شد.

    وزیر فرهنگ ایتالیا بازگشایی این ساختمان مجلل باستانی را «داستان از نو متولد شدن و رستگاری» توصیف کرد.

    قدمت این ساختمان که به «خانه عشاق» شهرت دارد به قرن اول پیش از میلاد مسیح بازمی‌گردد؛ با این حال دیوارنگاره‌های (فرسکوهای) بسیاری که منظره‌های مختلف را به تصویر می‌کشند به خوبی در دیوارهای این ساختمان حفظ شده‌اند.

    دو ساختمان باستانی دیگر «پمپئی» نیز پس از مدت‌ها بازگشایی شدند.

    هرساله حدود چهار میلیون بازدیدکننده از «پمپئی» دیدن می‌کنند.

    انتهای پیام

  • گنجینه‌ای که در مرمت «پمپئی» کشف شد

    گنجینه‌ای که در مرمت «پمپئی» کشف شد

    به گزارش ایسنا به نقل از آرت‌دیلی،‌ در جریان  پروژه طاقت‌فرسای مرمت ویرانه‌های «‌پمپئی» که پس از تماشاخانه «کولوسئوم» دومین مقصد پربازدید ایتالیا محسوب می‌شود تیم بزرگی از متخصصان دیوارها و ساختار ویران‌شده این مکان را بازسازی کردند و در نقاط بکر این محوطه تاریخی به کاوش پرداختند.

    در این بین در جریان بازسازی و مرمت، اکتشافاتی در نقاطی از این محوطه که هیچ‌گاه توسط متخصصان باستان‌شناسی مورد بررسی قرار نگرفته بود، اما در طول قرن‌های متمادی بارها مورد سوءقصد قاچاقچیان عتیقه و جواهرات قرار گرفته بود نیز رخ داد.

    باستان‌شناسان در ماه اکتبر یک دیوارنگاره (فرسکو) از تصویر لحظه پیروزی یک گلادیاتور کشف کردند.

    در سال ۲۰۱۸ نیز نوشته‌ای باستانی کشف شد که ثابت می‌کرد  شهر باستانی «پمپئی»‌ که در نزدیکی شهر «ناپل» کنونی واقع بوده در هفدهم اکتبر سال ۷۹ میلادی نابود شده است؛ این درحالی است که پیش‌تر تصور می‌شد این شهر در تاریخ بیست و چهارم آگوست نابود شده است.

    این پروژه بازسازی عظیم پس از آن‌که «یونسکو» در سال ۲۰۱۳ هشدار داد به دلیل خسارت‌های متعدد واردشده به این محوطه تاریخی، ویرانه‌های «پمپئی» را از فهرست  میراث جهانی خارج می‌کند، آغاز شد.

    شهر باستانی «‌پمپئی»‌ حدود ۲۰۰۰ سال پیش پس از فوران آتش‌فشان «وزوو» ویران و ویرانه‌های آن زیر خاکستر مدفون شد.

    انتهای پیام

  • گشتی در محله چینی‌ها زیر سایه ویروس کرونا

    گشتی در محله چینی‌ها زیر سایه ویروس کرونا

    محله‌ی چینی‌های اینچئون در زمان افتتاح بندر اینچئون در سال ۱۸۸۳ تأسیس شد؛ هنگامی که مهاجران چینی در جست‌وجوی کار راهی این منطقه شدند. با گذشت سال‌ها، این منطقه رونق خود را با توجه به تغییر تجارت‌های دریایی از دست داد؛ به طوری که بسیاری از ساکنان آن در فقر زندگی می‌کردند؛ تا آنکه اخیرا برای جذب گردشگر مجددا توسعه یافت و صیقل داده شد. اکنون نسل دوم و سوم مهاجران چینی در این منطقه، نه با تجارت‌خانه‌ها، بلکه بیشتر با رستوران‌های‌شان میزبان مسافرانی از کره و دیگر نقطه‌های جهان هستند.

    به گزارش ایسنا، در حالی که طبیعی است اگر فرهنگ سنتی نسل اول به‌نوعی از بین رفته باشد، اما این منطقه هنوز هم بسیاری از طعم‌های چینی را حفظ کرده است؛ درواقع مانند دیگر محله‌های چینی‌ها در دیگر کشورها (Chinatown) درواقع یک لوکیشن شبیه‌سازی‌شده‌ی فرهنگ و سبک زندگی چینی در جایی غیر از چین است.

    نادیده گرفتن دروازه‌ی ورودی عظیم محله‌ی چینی‌ها، که درست روبه‌روی ایستگاه مترو هم واقع شده است، عملا ناشدنی است. این دوازه درواقع نوعی اعلام هویت منطقه، در پیشانی آن است. در اواخر قرن نوزدهم، شهرک‌نشینان محلی چینی در این دروازه ایستاده، عبادت می‌کردند. اما این دروازه یک کارکرد و هدف دیگر نیز داشت؛ کنترل ورود ارواح!

    علاوه بر پله‌های جالب توجهی که بخش‌های مختلف و طبقاتی منطقه را به هم وصل می‌کنند و نماهای زیبا و در عین حال متفاوت ساختمان‌های با کارکرد مختلف که هر کدام راوی یک تاریخچه از منطقه‌های چین و دیگر نقاط مانند ژاپن نیز هستند، دیوارهای نقاشی‌شده و کاشی‌کاری شده با رنگ‌ها و نقش‌های فریبا، حتا اگر فلسفه و تاریخچه‌ی هر یک از آن‌ها را ندانید، شما را به‌سوی خود جذب می‌کنند.

    در این منطقه همچنین مرکز فرهنگی کره و چین برای تسهیل درک متقابل بین کره و چین با ارائه برنامه‌های آگاهی فرهنگی ساخته شده است. از جمله‌ی این موردها، به نمایش‌های متنوع، نمایشگاه‌های ویژه، سخنرانی‌های فرهنگی و نمایش گوشه‌ای از تجربه‌ی فرهنگی چینی می‌توان اشاره کرد.

    در حال حاضر، از پررنگ‌ترین جاذبه‌های محله‌ی چینی‌ها در اینچئون، نه بازارها و مغازه‌ها، بلکه رستوران‌هایی است که با عرضه‌ی غذاهای متنوع چینی، طرفداران بسیاری دارند که خیابان‌های این محله را شلوغ و پر رفت و آمد می‌کنند.

    هرچند که این روزها با شیوع ویروس کرونای جدید، خیابان‌های محله از رونق همیشگی برخوردار نیستند، مخصوصا که مدام گفته شده است حرکت اولیه‌ی این ویروس جدید، از خوراک و عادات غذایی چینی‌ها بوده است؛ اما ساکنان محله و همین‌طور مسؤولان کره‌ای، امیدوارند که هر چه زودتر و با فرا رسیدن فصل بهار، با غلبه‌ی جهانی بر این معضل بین‌المللی، لحظه‌های پررونق به گذرها و رستوران‌های محله‌ی چینی‌های اینچئون باز گردد.

    انتهای پیام

  • انتقاد از برخوردهای نامحترمانه با گردشگران چینی، ژاپنی و…

    انتقاد از برخوردهای نامحترمانه با گردشگران چینی، ژاپنی و…

    با شیوع ویروس کرونا به خارج از چین، برخی کشورها و ایرلاین‌ها از پذیرش گردشگران چینی خودداری کردند. ایران نیز به درخواست وزارت بهداشت، پروازهای چین را به حالت تعلیق درآورد و انجمن صنفی آژانس‌ها نیز اجرای تورهای چین را موقتا متوقف کرد. وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی نیز با تعلیق جشن عید بهاره چینی، مواضع خود را هم‌راستا و تابع تصمیم‌های وزارت بهداشت تنظیم کرد.

    با این حال برقرای پروازهای ترانزیت، راه ورود چینی‌ها به ایران را کم و بیش باز گذاشته و جریان دوقطبی را در جامعه گردشگری به وجود آورده است؛ از سویی برخی فعالان گردشگری انتظار دارند حساسیت‌های بیشتری در پذیرش گردشگران چینی، لحاظ و جلوی منفعت‌طلبی‌ها گرفته شود و از طرفی بعضی فعالان گردشگری بر این عقیده‌اند تصمیم‌های اتخاذ شده در بحران کرونا، احساسی و غیرکارشناسی بوده است و این ترس در آینده تبعاتی برای کشور خواهد داشت. معاون گردشگری هم چند وقت پیش به گوشه‌ای از اثرات این ترس که به عقیده فعالان بازار گردشگری چین، تبعات آن در آینده پدیدار خواهد شد، اشاره کرد و گفت: به خاطر حساسیت‌ها در بعضی استان‌ها اقامت چینی‌ها با مشکلاتی روبرو شده است.

    رامین ذبیح‌مند ـ راهنمای چینی‌زبان و عضو هیات مدیره جامعه راهنمایان ایرانگردی و جهانگردی ـ در گفت‌وگو با ایسنا به برخوردهایی که با گردشگران آسیای شرقی از ترس کرونا می‌شود نیز اشاره کرد و افزود: هرچند که مسافران چینی، پس از تنش‌های سیاسی، به ندرت به ایران سفر می‌کنند و پروازهای مستقیم بین دو کشور نیز با شیوع ویروس کرونا، تعلیق شده است اما هستند چینی‌هایی که واسطه‌ای و با پروازهای ترانزیت به ایران سفر می‌کنند.

    او با انتقاد از رفتاری که با برخی از این گردشگران شده است، اظهار کرد: وقتی در صدا و سیما فقط درباره این ویروس هشدار داده می‌شود و هیچ آموزش و اطلاع‌رسانی درستی وجود ندارد، این‌طور می‌شود که مردم در مواجهه با هر ملیتی شبیه چینی‌ها، ابراز نگرانی می‌کنند و یا می‌ترسند، مثل اتفاقی که در اردبیل و اصفهان افتاد و برخی رستوران‌ها و هتل‌ها از پذیرش چینی‌ها خودداری کردند.

    این راهنمای چینی‌زبان ادامه داد: زمانی که اخبار مربوط به ویروس کرونا در ایران تشدید شد، با یک گروه چینی بودم تقریبا رفتار مردم با آن‌ها نامحترمانه بود. گردشگران فیلیپینی و ژاپنی هم از این برخوردها بی‌نصیب نماندند، مردم در مقابل هر ملیتی شبیه به چینی‌ها یک واکنش نشان می‌دهد. برخی از تاجران ایرانی هم از فرصت استفاده کرده‌ و در شبکه‌های اجتماعی چینی به تبلیغ کالاهایشان می‌پردازند، مثلا این‌که زعفران ایرانی خاصیت ضد ویروس کرونا دارد.

    او با اعتقاد بر این‌که قطع پرواز بین ایران و چین، تصمیم احساسی، غیرکارشناسی و اشتباهی بود، ادامه داد: ضدعفونی کردن هواپیماها اقدامی است که بسیاری از ایرلاین‌ها انجام می‌دهند، پس به قطع پروازها نیازی نبود، ایرلاین‌های زیادی بودند که پروازهای‌شان را کامل به چین قطع نکردند، بلکه پروتکل‌ها سازمان بهداشت جهانی را جدی‌تر اجرا کردند. دولت چین نظارت خوبی دارد و به افرادی که کارت سلامت نداشته باشند به هیچ وجه اجازه خروج نمی‌دهد.

    ذبیح‌مند همچنین با بیان این‌که رسانه ملی به جای انتشار ترس و ایجاد چنین فضایی می‌توانست رفتارهای انسان‌دوستانه را تقویت کند، افزود: به جای قطع کامل رابطه با چین می‌توانستیم شهرهای آن را با توجه به سطح انتشار ویروس، زون‌بندی و برنامه پروازی را بر آن اساس تنظیم کنیم یا اقدامات بشردوستانه‌ای مثل اعزام گروه‌های امدادی و یا ارسال تعدادی محموله ماسک، انجام دهیم. قطعا جنبه انسانی این اقدامات می‌توانست به نفع ایران باشد.

    وی اقدام‌های دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی را برای راه‌اندازی کمپین دوستی بین مردم ایران و چین، هوشمندانه توصیف کرد و آن را شایسته قدردانی دانست.

    عضو جامعه راهنمایان ایرانگردی و جهانگردی در شرایطی که سفر به ایران کم شده است، گفت: صنعت گردشگری فراز و نشیب بسیار دارد، معمولا چندماه از آن پرکار و چندماهی کم کار است. معتقدم فصل کم کاری گردشگری بهترین فرصت برای رفع نقاط ضعف است؛ زمانی که به تقویت زیرساخت‌ها و نیروی انسانی، آموزش و تحلیل علمی اتفاق‌هایی که این مدت رخ داده است، می‌توان پرداخت.

    ذبیح‌مند تاکید کرد: مساله ما در حال حاضر فقط گردشگر چینی یا زیرساخت مورد نظر او نیست، باید به رفع نواقص کل بازار گردشگری پرداخت.

    انتهای پیام

  • درخواست وزیر برای کاوش در جیرفت

    درخواست وزیر برای کاوش در جیرفت

    به گزارش ایسنا، علی اصغر مونسان در آیین افتتاح هفدهمین گردهمایی سالانه باستان‌شناسان که نتایج فعالیت‌های یک سالِ کاری باستان‌شناسی ایران، در کنار یافته‌های یک ساله آن‌ها از کاوش‌های انجام شده ارائه می‌شود، با تاکید بر این‌که در سایت‌های ویژه با قدمت‌های بالا، باستان‌شناسان می‌توانند به کسب تجربه و تمدن بشری کمک بیشتری کنند، افزود: امیدوارم برای جواب دادن به این درخواست، محوطه‌های تاریخی مانند جیرفت در اولویت قرار گیرند.

    او بخش مهمی از پنجره‌ی میراث فرهنگی به عنوان تاریخ، هویت و پیشینه‌ی تاریخی کشور را «باستان‌شناسی» دانست و گفت: باید تلاش شود تا در سال‌های آینده همکاری‌های بین‌المللی بیشتری توسط باستان‌شناسان انجام شود و حتی از جامعه بین‌المللی اندیشمندان و محققان بهره ببریم، از سوی دیگر باید تلاش کنیم تا این تجربه را به کشورهای مورد نیاز دیگر منتقل کنیم.

    وی با تاکید براین‌که باید بتوانیم در حوزه منطقه‌ای که به لحاظ شباهت‌های فرهنگی و ریشه‌های تاریخی با ایران در هم تنیده شده‌اند با یکدیگر همکاری بیشتری داشته باشیم و افزود: فکر می کنم موسسه اکو و بخش فرهنگی آن، می‌تواند در این زمینه با میراث فرهنگی همکاری خوبی داشته باشند. کشورهایی که اشتراکات زیاد فرهنگی با آن ها داشته‌ایم.

    اجازه تبدیل سایت‌های کاوش به سایت‌موزه را گرفته‌ایم

    محمدحسن طالبیان – معاون میراث فرهنگی کشور – نیز در سخنانی گفت: گردهمایی‌های سالانه باستان شناسی از سوی فیروز باقرزاده آغاز شد و به همت مدیران بعدی تا امروز به عنوان یک سنت حسنه ادامه پیدا کرده است.

    او با بیان اینکه در همه جای دنیا سرمایه‌گذاری‌های زیادی درباره پژوهش‌های چند رشته‌ای به ویژه حفاظت و مرمت انجام می‌شود، گفت: این سرمایه‌گذاری‌ها از جنس سرمایه‌گذاری بنیادین است اقدامی که همه کشورها می‌کوشند تا دست‌کم بخشی از اعتبارات مالی سالانه خود را به آن اختصاص دهند.

    وی با بیان این‌که کاوش‌های باستان‌شناسی در سراسر کشور در طول سال‌های ۹۷ و ۹۸ عاملی بوده‌اند تا محوطه‌های باستانی آن کاوش‌ها امروز به سایت‌های باستان شناسی تبدیل شوند، ادامه داد: امروز می‌توانیم این سایت‌ها را به عنوان مقصد گردشگری فرهنگی تعریف کنیم. زنده بودن و پویایی سایت به ادامه پژوهش و کاوش‌های در حال انجام در آنجا کمک می‌کند.

    او با تاکید بر اینکه با کمک پژوهشکده باستان شناسی توانسته‌اند بیش از ۱۲۰ پایگاه میراث فرهنگی را به سمت کارهای خلاقانه و کشفیات جدید راهنمایی کنند، افزود: سایت‌های پژوهشی محور در این گونه موارد در اولویت هستند.

    طالبیان توجه به حفاظت، مرمت و معرفی را بعد از پژوهش در محوطه‌های باستانی در اولویت دانست و ادامه داد: در گذشته گاهی اوقات محوطه‌های باستانی بعد از کاوش‌ها به حال خود رها شده و به مرور از بین می‌رفتند، اما اکنون باید کاری کنیم تا این فضاهای تاریخی و نتایج بررسی آن‌ها در سطح جهانی مطرح شوند.

    معاون میراث فرهنگی وزارتخانه میراث فرهنگی، اعلام کرد که از علی اصغر مونسان اجازه گرفته است تا اولویت اداره کل موزه‌ها به تبدیل محوطه‌های باستان شناسی به سایت موزه تغییر کند و افزود: معتقدم در این شرایط می‌توان این سایت‌ها و محوطه‌ها را بهتر حفاظت و معرفی کرد و حتی برای ان‌ها به روش موزه‌ای سناریو چید.

    در حاشیه:

    در ادامه این آیین و در زمان بازدید وزیر میراث فرهنگی از نمایشگاه ۱۲۳ یافته از کاوش‌های باستان‌شناسی سال گذشته، باستان‌شناسانی چون محمدرحیم صراف، جواد گلزار نسبت به وضعیت انتشار گزارش‌ کاوش‌های خود در پژوهشگاه معترض بوده و درخواست انتشار کاوش‌هایشان را داشتند، که وزیر بعد از صحبت هر کدام از آن‌ها به بهروز عمرانی – رییس پژوهشگاه میراث فرهنگی – دستورِ بررسی وضعیت کارهای آن‌ها را می‌داد.

    هر چند مونسان تلاش کرد با دقت و حوصله به صحبت‌های باستان‌شناسانی که تمایل داشتند با او صحبت کنند، گوش کند اما مدیر روابط عمومی وزارتخانه در زمان آغاز صحبت خبرنگاران با وزیر میراث فرهنگی که قصد داشتند درباره‌ی وضعیت باستان‌شناسان و مشکلات آن‌ها با مونسان مصاحبه کنند، به‌شکل عجیب و دور از رفتار حرفه‌ای، مداخله کرد و با هدایت او به سمت دیگری، از گفت‌وگو وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی با اصحاب رسانه، جلوگیری کرد.

    انتهای پیام

  • برگزاری نشست «جایگاه زبان فارسی در حوزه چاپ و تبلیغات»

    برگزاری نشست «جایگاه زبان فارسی در حوزه چاپ و تبلیغات»

    به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مهرزاد دانش با اشاره به تکالیف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسداشت زبان فارسی گفت: یکی از وظایف ذاتی این وزارتخانه پاسداشت زبان فارسی در حوزه محصولات چاپی و تبلیغات است، از این‌رو نشست جایگاه زبان فارسی در حوزه‌های یادشده برگزار می‌شود.

    او ادامه داد: زبان فارسی شاخصه هویتی و تمدنی کشور ماست و وظیفه ماست که به آن اهمیت دهیم. از سوی دیگر محصولات چاپی و امور تبلیغاتی که تولید و اکران می‎شوند تاثیر خاص فرهنگی روی مخاطب می‏‌گذارند. با توجه به تاثیرگذاری محصولات چاپی که شاید حتی بسیار بیشتر از رسانه‌های رسمی باشد صیانت از زبان فارسی در محصولات چاپی و تبلیغات بسیار اهمیت دارد.

    مدیر کل چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: از طرف مجلس، دولت و نهادهای بالادستی قوانین و مقرراتی در این حوزه تدوین شده و یکی از تکالیف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رعایت این قوانین و نظارت بر امور چاپی و تبلیغاتی به منظور صیانت از زبان فارسی است.

    دانش با اشاره به برگزاری نشست «جایگاه زبان فارسی در حوزه چاپ و تبلیغات» گفت: این نشست در روزهای چهارم و پنجم اسفندماه با حضور کارشناسان فرهنگی و چاپ ادارت ‎کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان‎های سراسر کشور برگزار می‎شود.

    او در ادامه اظهار کرد: چهار کارگاه آموزشی مرتبط با این موضوع در این نشست دوروزه برگزار خواهد شد. همچنین قوانین و رویه‏‌هایی که در این حوزه هستند بار دیگر مرور خواهند شد و تلاش خواهد شد چالش‎ها و نقاط ضعف و قوت وزارتخانه در این بخش شناسایی شوند.

    انتهای پیام

  • بحران در گردشگری اروپا زیر سایه کرونا

    بحران در گردشگری اروپا زیر سایه کرونا

    به گزارش ایسنا به نقل از  نیویورک‌تایمز، هتل‌ها، فروشگاه‌ها و مقاصد دیدنی سراسر اروپا  در سال‌های گذشته به گردشگران چینی وابسته شده است؛ حالا اقدامات امنیتی و پیشگیرانه روند تمامی این کسب و کارها را تغییر داده است.

    برای مثال سابقا صف مقابل یکی از فروشگاه‌های مشهور مد و لباس که در پاریس واقع شده است و از محبوب‌ترین فروشگاه‌ گردشگران چینی محسوب می‌شود، آن‌قدر طولانی می‌شد که شکل مارپیچی به خود می‌گرفت، اما این روزها به سختی صف‌های آن‌چنانی در مقابل این فروشگاه و سایر فروشگاه‌های مشابه این شهر به چشم می‌خورد. این صف‌های کوتاه‌شده از نخستین نشانه‌های تاثیرات مخرب شیوع «کرونا» بر اقتصاد جهان است.

    با این‌که هنوز برای تعیین میزان دقیق خسارات اقتصادی ناشی از بحران زود است، اما تاثیرات بالقوه این ویروس بر اقتصاد تقریبا در هر نقطه‌ای از جهان مشهود است. از زمانی که مقام‌های چین خروج تورهای گروهی از این کشور را ممنوع کرده‌اند، از خیابان‌های خالی پاریس گرفته تا شهر آلمانی «فوسن» و  فروشگاه‌های «آکسفورد شایر» در انگلستان کاهش گردشگران چینی کاملا محسوس بوده است.

    پس از آن‌که یک گردشگر چینی ۸۰ ساله در اثر ابتلا به ویروس «کرونا» در بیمارستانی در پاریس جان خود را از دست داد، نگرانی‌ها از ابتلا به این ویروس در روزهای اخیر افزایش یافته است. این مورد نخستین مرگ خارج از آسیا در اثر ابتلا به این ویروس محسوب می‌شود.

    نشانه‌های تاثیرات این بحران بر کشورهای اروپایی که بازارهای‌شان در سال‌های اخیر به شدت به گردشگران چینی وابسته شده است،‌ بسیار سریع ظهور پیدا کرد. همچون سایر نقاط اروپا، صنعت گردشگری ایتالیا نیز بخش اعظمی از رشد اقتصادی خود را مدیون گردشگران چینی است.

    طبق اطلاعات منتشرشده توسط سازمان جهانی گردشگری، در سال ۲۰۰۰، یعنی سه سال پیش از آن‌که ویروس بیماری «سارس» در سراسر آسیا شیوع پیدا کند، گردشگران چینی در کشورهای خارجی ۱۰ میلیارد دلار پول خرج کردند. این رقم در سال ۲۰۱۸ ، ۲۷۷ میلیارد دلار بود.

    هفته گذشته مقام‌های ایتالیا از تخصیص کمک مالی به گرداننده‌های تورهای گردشگری این کشور که دچار خسارت‌های جدی  شده‌اند، خبر دادند. 

    سخنگوی وزارت فرهنگ و گردشگری ایتالیا از این بحران به عنوان موقعیتی اضطراری و مشابه با وقوع یک زمین‌لرزه یاد کرد.

    در بیست و یکم ژانویه وزیر فرهنگ و گردشگری ایتالیا با همتای چینی خود تفاهم‌نامه یک‌ساله‌ای را به منظور تحکیم روابط فرهنگی و گردشگری بین دو کشور به امضا رساندند. تخمین زده می‌شد شمار پروازهای بین این دو کشور در پی این تفاهم‌نامه تا سه ‌برابر افزایش پیدا کند؛ یعنی از ۵۶ به ۱۰۸ پرواز در هفته افزایش پیدا کند.

    اما تنها ۱۰ روز پس از ملاقات وزیران این دو کشور، ایتالیا تمامی پروازهای خود به مقصد و از مبدا چین را به دلیل شیوع ویروس کرونا در سطح جهان و افزایش شمار کشته‌شدگان چینی‌ها در اثر ابتلا به این ویروس به حالت تعلیق درآورد.

    در برخی از کشورها، بحران ویروس «کرونا» بر روی شمار گردشگران غیرچینی نیز تاثیر گذاشته است.

     به گفته‌ یکی از گرداننده‌های کسب و کار وابسته به گردشگری ایتالیا، مردم دوست ندارند در قطارها، هواپیماها و یا کنفرانس‌ها حاضر شوند و دلیل آن هم نوعی تاثیر روانی و ذهنی است.

     برای مثال هفته گذشته بزرگ‌ترین نمایشگاه موبایل و ارتباطات که قرار بود بیست و چهارم فوریه در  شهر «‌بارسلونا»ی اسپانیا برگزار شود، به دلیل نگرانی‌ها از ابتلا به این ویروس لغو شد. تاکنون این بزرگ‌ترین رویداد تجاری خارج از آسیا بوده که به دلیل شیوع «کرونا» لغو شده است.

    به گفته شهردار «بارسلونا»، انتظار می‌رفت برگزاری این کنفراس بیس از ۱۰۰ هزار بازدیدکننده را به این شهر بکشاند و سود ۵۰۰ میلیون یورویی را به دنبال داشته باشد. همچنین پیش‌بینی می‌شد با برگزاری این کنفرانس حدود ۱۴ هزار شغل موقت ایجاد شود.

    با این‌که‌ در آمار کلی برخی از مقاصد پربازدید چینی‌ها همچون موزه «لوور» تغییری ایجاد نشده اما در «دیژون» که پس از «پاریس» دومین شهر فرانسوی محبوب چینی‌ها محسوب می‌شود، گرداننده‌های تورهای گردشگری در ماه فوریه، رزرو حدود سه‌هزار اتاق در ۴۰ هتل را لغو کردند.

    در آلمان نیز شهرهای «مونیخ» و «هایدلبرگ» که از مقاصد محبوب چینی‌ها محسوب می‌شوند،‌ لغو شدن تورهای گروهی و کم شدن آمار گردشگران را گزارش داده‌اند.

     انتهای پیام