دسته: فرهنگ و هنر

  • چند رباعی با طعم کرونا

    چند رباعی با طعم کرونا

    به گزارش خبرنگار مهر، رضا اسماعیلی شاعر معاصر همزمان با ایام سال نو و شیوع بیماری کرونا اقدا به سرایش چند رباعی با موضوع این بیماری کرده است. این رباعی‌ها که برای انتشار در اختیار مهر قرار گرفته است به این شرح هستند:

    ۱

    با شادی عاشقانه‌ها می‌مانیم
    با بوی خوش جوانه‌ها می‌مانیم
    تا شاهد حال خوب مردم باشیم
    «نوروز» درون خانه‌ها می‌مانیم

    ۲
    تهران و قم و شمال زیبا، قرمز
    حال زن و مرد و پیر و بُرنا، قرمز
    آمد «کرونا» و جز درونِ خانه
    شد وضعیت تمام دنیا قرمز!

    ۳
    هشدار! به دوستان خود غم ندهی
    بیماری و درد، جای ماتم ندهی
    «نوروز» مرو ز خانه ات بیرون، تا
    عیدی «کرونا» به خلق عالم ندهی!

    ۴
    عید است، ز عهد خود گسستن، ممنوع
    در محفل و انجمن نشستن، ممنوع
    روی لب ما تا «کرونا ویروس» است
    لب را به گلاب بوسه بستن، ممنوع

    ۵
    پشت در خانه‌ی شما می چرخد
    یک جانور هزار پا می چرخد
    در خانه قرنطینه بمان، محبوبم
    در شهر، بلای «کرونا» می چرخد

    ۶
    «سعدی» که هوای باغ و بستان می‌کرد
    در روی زمین سفر فراوان می‌کرد
    گر از «کرونا» شنیده بود اوصافی
    خود را به حصار خانه زندان می‌کرد!
     

  • یک تبریک متفاوت هنرمندان ایران به فارسی زبان افغانستان

    یک تبریک متفاوت هنرمندان ایران به فارسی زبان افغانستان

    یک تبریک متفاوت هنرمندان ایران به فارسی زبان افغانستان

    یک تبریک متفاوت هنرمندان ایران به فارسی زبان افغانستان
    یک تبریک متفاوت هنرمندان ایران به فارسی زبان افغانستان

    به گزارش خبرنگار مهر، جمعی از هنرمندان، نویسندگان و روزنامه‌نگاران ایرانی و افغانستانی در اقدامی قابل توجه با تولید قطعات تصویری کوتاهی به هموطنان فارسی زبان افغانستان سال نو را تبریک گفتند.

    این اتفاق با ایده و اجرای سید مجید سلطانی رقم خورد است و در آن بخشی از نویسندگان و هرنمندان ایرانی در پیام‌هایی متفاوت به فارسی‌زبانان کشور همسایه سال نو را تبریک و برای آنها آرزوی سالی شاد و پر برکت کرده‌اند.

    لازم به توضیح است مجموعه این ویدئوهای تصویری برای انتشار از سوی آقای سلطانی در اختیار مهر قرار گرفته است.

    برای دیدن این ویدئوها لطفاً روی تصویر بالای خبر کلیک کنید

  • تبریک متفاوت هنرمندان وفرهیختگان ایرانی‌ها و افغانستانی به دو ملت

    تبریک متفاوت هنرمندان وفرهیختگان ایرانی‌ها و افغانستانی به دو ملت

    تبریک متفاوت هنرمندان وفرهیختگان ایرانی‌ها و افغانستانی به دو ملت

    تبریک متفاوت هنرمندان وفرهیختگان ایرانی‌ها و افغانستانی به دو ملت
    تبریک متفاوت هنرمندان وفرهیختگان ایرانی‌ها و افغانستانی به دو ملت

    به گزارش خبرنگار مهر، جمعی از هنرمندان، نویسندگان و روزنامه‌نگاران ایرانی و افغانستانی در اقدامی قابل توجه با تولید قطعات تصویری کوتاهی به هموطنان فارسی زبان افغانستان سال نو را تبریک گفتند.

    این اتفاق با ایده و اجرای سید مجید سلطانی رقم خورد است و در آن بخشی از نویسندگان و هرنمندان ایرانی در پیام‌هایی متفاوت به فارسی‌زبانان کشور همسایه سال نو را تبریک و برای آنها آرزوی سالی شاد و پر برکت کرده‌اند.

    لازم به توضیح است مجموعه این ویدئوهای تصویری برای انتشار از سوی آقای سلطانی در اختیار مهر قرار گرفته است.

    برای دیدن این ویدئوها لطفاً روی تصویر بالای خبر کلیک کنید

  • جایزه ۳۵۰ هزار دلاری شارجه فراخوان داد

    جایزه ۳۵۰ هزار دلاری شارجه فراخوان داد

    به گزارش خبرنگار مهر، همزمان با برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب شارجه مراسم اعطای جایزه به بهترین ناشر سال، بهترین کتاب تألیفی سال و بهترین کتاب ترجمه شده از زبان عربی به یکی از زبان‌های خارجی، از جمله زبان فارسی برگزار می‌شود.

    در همین زمینه این نمایشگاه از ناشران مختلف در سراسر جهان خواسته است تا آثار ترجمه شده خود را از مبدا زبان عربی را برای حضور در این جایزه معرفی و ثبت‌کنند.

    برای دوره آتی این نمایشگاه نیز از ناشران خواسته شده است تا آثاری که تاریخ چاپ اول ترجمه آنها در بازه زمانی ۲۰۱۰ تا ۲۰۲۰ باشد و در موضوع علوم انسانی و مطالعات اسلامی تألیف شده باشد را در این رویداد ثبت‌نام کنند.

    لازم به توضیح است هر ناشر می‌تواند چند عنوان کتاب ترجمه شده خود را نامزد کند ولی تنها یک عنوان برگزیده می‌شود.

    زمان ثبت‌نام در این جایزه تا تا اول ماه آگوست سال ۲۰۲۰ معادل یازدهم مرداد ماه سال ۱۳۹۹ اعلام شده و زمان اهدای جایزه نیز ماه نوامبر سال ۲۰۲۰ معدل آبان ماه سال ۱۳۹۹، همزمان با زمان برگزاری نمایشگاه کتاب شارجه خواهد بود.

    این جایزه رقم مبلغ جایزه: ۱.۳ میلیون درهم امارات (حدود ۳۵۰ هزار دلار) را شامل می‌شود که ۷۰ درصد مبلغ جایزه به کتاب ترجمه شده و ۳۰ درصد مبلغ جایزه به کتاب اصلی، عربی، تعلق می‌گیرد

  • اعلام جزئیاتی از مسابقه داستانک‌نویسی کلمات علیه کرونا

    اعلام جزئیاتی از مسابقه داستانک‌نویسی کلمات علیه کرونا

    به گزارش خبرنگار مهر، مسابقه داستانک نویسی «کلمات علیه کرونا» همزمان با شیوع بیماری کرونا از سوی نشر صاد و نشرسرای خودنویس و با همکاری خبرگزاری مهر در دست برگزار قرار گرفته است.

    قاسم صفایی نژاد مدیر مؤسسه نشر صاد و نشرسرای خودنویس در گفتگو با مهر درباره این رویداد عنوان کرد: سال گذشته ما تجربه خوبی در برگزاری یک مسابقه داستان‌نویسی با عنوان خودنویس را تجربه کردیم که در آن بیش از ۴۵۰ اثر از شرکت‌کنندگان در سراسر کشور داوری و مورد بررسی قرار گرفت. برنامه ما برگزاری دوره دوم این مسابقه و اعلام فراخوان آن در پایان سال جاری بود که به دلیل شیوع کرونا به این نتیجه رسیدیم که این مسابقه را با در قالب فراخوانی برای خلق داستانک‌هایی با موضوع کرونا برگزار کنیم.

    وی ادامه داد: این مسابقه در حال حاضر از طریق شبکه‌های اجتماعی خود به نشانی @khodnevis_ir در شبکه اجتماعی تلگرام و نیز @khodnevis99 در شبکه اجتماعی اینستاگرام و نیز نشانی پست الکترونیکی info@khodnevis.ir در حال برگزاری است و علاقه‌مندان می‌توانند داستانک‌های خود را که باید حجمی معادل حداکثر یکصد کلمه داشته باشد با این نشانی‌ها به مسابقه ارسال کنند.

    وی ابراز امیدواری کرد این مسابقه که تا پایان فروردین‌ماه در دست برگزاری است بتواند میزبان آثاری از نویسندگان سرشناس ایران و نیز علاقه‌مندان به داستان‌نویسی در سراسر کشور بوده و در نکنار آن بتوان از ظرفی برگزاری آن به پیشی برای گردآوری تجربه‌های ایرانیان در مواجهه با بیماری کرونا دست پیدا کرد تا هم موجبات نگارش اثری در این زمینه فراهم شده و هم از تحلیل آنها برای تولیدات فرهنگی دیگر نیز بهره برد.

    ص‌فایی‌نژاد تاکید کرد: این مسابقه در واقع آغازی است بر برنامه سراسری ما برای حمایت از تولیدات ادبی توسط تمامی ایرانیان. در این برنامه هدف ما این است که هر کسی در هر جای ایرانی اثری را نوشت که حس کرد قابلی انتشار دارد، را دریافت و بررسی کرده وبه او خدمات مشاوره‌ای و سایر خدمات در این زمینه را ارائه کنیم.

  • شوخی «عید صبا» با طراحان پیک نوروزی

    شوخی «عید صبا» با طراحان پیک نوروزی

    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی رادیو صبا، «عید صبا» ویژه برنامه ای طنز است که با هدف شادی آفرینی در ایام نوروز از شنبه تا چهارشنبه ساعت ۱۵ تا ۱۷ از رادیو صبا پخش می شود.

    این برنامه روز دوشنبه چهارم فروردین ماه علاوه بر مرور خاطرات طنزآمیز کودکی در ایام عید، با کسانی که پیک های نوروزی مدارس را طراحی می کنند، شوخی می کند.

    سجاد کلبادی نژاد تهیه کننده و امیر زنده دلان و نازنین مهیمنی مجری-بازیگران این برنامه هستند.

    سوگند ایرانمنش نیز نویسندگی «عید صبا» را بر عهده دارد.

  • انتشار «رویاها در یک روز» در پرتال اینترنتی کانون پرورش فکری

    انتشار «رویاها در یک روز» در پرتال اینترنتی کانون پرورش فکری

    انتشار «رویاها در یک روز» در پرتال اینترنتی کانون پرورش فکری

    انتشار «رویاها در یک روز» در پرتال اینترنتی کانون پرورش فکری
    انتشار «رویاها در یک روز» در پرتال اینترنتی کانون پرورش فکری

    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، کانون هر روز صبح یکی از تولیدات سینمایی یا تئاترهایش را در پرتال اینترنتی خود منتشر می‌کند. به همین منظور انیمیشن ۱۱ دقیقه‌ای «رویاها در یک روز» به کارگردانی صادق جوادی روز دوشنبه ۴ فروردین ۱۳۹۹ از ساعت ۹ صبح به نمایش در می‌آید.

    انیمیشن نیمه مستند «رویاها در یک روز» که چهار تصویر جداگانه از چهار خردسال در موقعیت‌های مختلف را روایت می‌کند، تولید سال ۱۳۹۵ امور سینمایی کانون است.

    این اثر دو بُعدی پیش‌تر دیپلم افتخار بهترین فیلم بخش فیلم‌های انیمیشن کوتاه و نیمه بلند سی‌امین جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان اصفهان را دریافت کرده و نامزد دریافت تندیس طلایی خانه‌ سینما در چهار بخش بهترین فیلم‌نامه، بهترین کارگردانی، بهترین موسیقی و بهترین جان‌بخشی انیمیت نیز بوده است.

    بر همین اساس، پخش هر کدام از این تولیدات از ساعت ۹ صبح آن روز به مدت ۲۴ ساعت روی خروجی این پرتال اینترنتی به نشانی omid.kpf.ir به ‌صورت رایگان قابل دسترس است.

    در جریان برنامه پخش اینترنتی فیلم‌ها و تئاترهای کانون، پیش از این فیلم‌های «کلانتری غیرانتفاعی» به کارگردانی زنده‌یاد یداله صمدی، «خمره»، «هامون و دریا» و «بچه‌های نفت» به کارگردانی ابراهیم فروزش، «ساز دهنی» به کارگردانی امیر نادری، «قله دنیا» به کارگردانی عزیزالله حمیدنژاد، «سبز کوچک» به کارگردانی غلامرضا رمضانی، «آلبوم» به کارگردانی غلامرضا حیدرنژاد، نمایش «لپ گلی» به کارگردانی محمد مسلمی، «پایان رویاها» به کارگردانی محمدعلی طالبی و نمایش «به خاطر سارا» به کارگردانی حمید گلی بدین شکل به نمایش درآمدند.

    نمایش اینترنتی این فیلم‌ها و تئاترها تا ۱۳ فروردین ۱۳۹۹ ادامه دارد.

    در این روزها که شاهد شیوع بیماری کرونا در کشور هستیم، با تلاش داوطلبانه مربیان کانون محتواهایی در حوزه‌های فرهنگی، هنری، ادبی و سرگرمی تولید می‌شود و در اختیار کودکان، نوجوانان و خانواده‌ها قرار می‌گیرد.

    همچنین گزیده‌ای از انیمیشن‌ها، فیلم‌ها، تئاترها و کتاب‌های کانون به‌ صورت رایگان برای استفاده خانواده‌ها منتشر شده است.

    علاقه‌مندان می‌توانند برای دسترسی به این فیلم‌ها به پایگاه omid.kpf.ir مراجعه یا با هشتگ‌های «#در_دل_دارم_امید، #کانون_امید، #پیک_امید و #برای_حال_خوب» این آثار و فیلم‌ها را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنند.

    یادآوری می‌شود این طرح، تا پایان تعطیلی مدارس به دلیل شیوع کرونا ادامه خواهد یافت.

  • کریستوفر نولان از بحران کرونا نوشت

    کریستوفر نولان از بحران کرونا نوشت

    کریستوفر نولان از بحران کرونا نوشت

    کریستوفر نولان از بحران کرونا نوشت
    کریستوفر نولان از بحران کرونا نوشت

    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، با بسته شدن هزاران سالن سینما در سراسر آمریکا به دلیل گسترش ویروس کرونا، کریستوفر نولان فیلمساز برجسته از مردم خواست وقتی سینماها دوباره باز شدند از سینماها حمایت کنند.

    نولان با نوشتن مقاله‌ای که در واشنگتن پست منتشر شد سینماها را به عنوان بخشی حیاتی از زندگی اجتماعی خواند که نه تنها سرگرمی را برای همه محقق می‌کنند بلکه برای بسیاری از افراد شغل ایجاد می‌کنند.

    نولان که جدیدترین فیلمش با عنوان «عقیده» قرار است ۱۷ جولای امسال راهی سینماها شود، همیشه از تجربه سنتی تماشای فیلم در سینماها در برابر تماشای آنلاین آن حمایت کرده است. او زمانی از نتفلیکس انتقاد هم کرده بود و گفته بود روند نمایش فیلم توسط آنها بی معنی است، اما بعدتر از این اظهار نظر عذرخواهی کرد و سرویس استریمینگ را انقلابی غول‌آسا خواند.

    وی اکنون در مقاله‌ای که برای واشینگتن پست نوشته است یادآور شده: در حالی که کنگره دارد درخواست کمک از سوی انواع مشاغل را که تحت تاثیر این موضوع قرار گرفته‌اند در نظر می‌گیرد، امیدوارم مردم نیز جامعه ما را با توجه به آنچه واقعاً رخ داده مد نظر داشته باشند و به سینما به عنوان بخشی حیاتی از زندگی اجتماعی توجه داشته باشند.

    وی در ادامه نوشته: این مکان‌ها جایی برای لذت بردن است جایی که جمعیت‌ها می‌آیند تا با دوستان و خانواده‌شان شبی را لذت ببرند. به عنوان یک فیلمساز، کار من هیچوقت بدون کارگرانی که این فیلم‌ها را به نمایش درمی‌آورند و تماشاگرانی که این کارگران به آنها خوشامد می‌گویند، کامل نمی‌شود.

    در حالی که مالکان سینماها در سراسر کشور امیدوارند که کنگره با اقدامات اضطراری بتواند کمک مالی برای حمایت از این صنعت را فراهم کند، انجمن ملی مالکان سینماها نیز خواستار دریافت وام برای تامین هزینه‌های نگه‌داری از سینماها در شرایطی شده‌اند که هیچ بلیتی فروخته نمی‌شود تا بتوانند از کارمندانشان حمایت کنند.

    نولان در این شرایط نوشته است: چند هفته اخیر به ما یادآوری کرد که بخش‌هایی از زندگی وجود دارد که خیلی مهم‌تر از رفتن به سینماها است، اما وقتی به این فکر کنید که سینماها چه چیزی فراهم می کند، شاید بیشتر از آنچه ممکن است فکر کنید باشد.

    در عین حال با بسته شدن هزاران سالن سینما تاکنون چندین استودیو اعلام کرده‌اند فیلم هایشان را به صورت دیجیتال یا در سرویس‌های استریمینگ ارایه می‌کنند. از مهمترین این فیلم‌های می توان به «یخ زده ۲» اشاره کرد که دیزنی پلاس آن را سه ماه جلوتر از زمان تعیین شده در پلتفرم دیجیتال خود در دسترس قرار داد. «سونیک خارپشت» و «پرندگان شکار» هم همین مسیر را انتخاب کردند.

    نولان در بخشی از یادداشتش بر این تاکید کرده که سینما فقط ستاره‌ها، استودیوها و شکوه این صنعت نیست بلکه افرادی که در باجه‌ها کار می‌کنند، تجهیزات را کننترل می‌کنند، بلیت‌ها را می‌گیرند، تبلیغات را ارایه می‌کنند و سرویس‌های بهداشتی را تمیز می‌کنند هم هست. اینها مردمی عادی هستند که بسیاری از آن‌ها ساعتی دستمزد می‌گیرند و زندگی می‌کنند.

    نولان نوشته است: وقتی این بحران به پایان برسد، نیاز به تعامل جمعی بشری، نیاز به زندگی و عشق و خنده و گریه با همدیگر، از همیشه قوی‌تر ظاهر خواهد شد.

    وی افزوده است: ترکیبی از این تقاضا و وعده فیلم‌های جدید می‌تواند اقتصادهای محلی را رونق بدهد و میلیاردها دلار برای اقتصاد ملی ما فراهم کند. ما فقط به ۱۵۰ هزار کارگر صنعت بزرگ آمریکا مدیون نیستیم تا بخواهیم به آنها کمک کنیم بلکه به خودمان مدیون هستیم. ما به آنچه فیلم‌ها به ما می‌دهند نیاز داریم.

  • «هنر برای هدیه» نوروزی شد/ فروش ۴۸۷ میلیونی در مزایده آخر سال

    «هنر برای هدیه» نوروزی شد/ فروش ۴۸۷ میلیونی در مزایده آخر سال

    حسین محسنی مدیر گالری آرتیبیشن درباره برنامه این گالری در ایام نوروز ۱۳۹۹ به خبرنگار مهر گفت: سومین دوره برگزاری نمایشگاه «هنر برای هدیه» از اسفندماه در گالری آرتیبیشن کلید خورد و در فروردین ۹۹ نیز ادامه پیدا می‌کند البته حدود ۷۰ درصد آثار برای ایام نوروز و فروردین ماه به روز خواهند شد.

    وی افزود: این نمایشگاه به صورت آنلاین برپا می‌شود البته گالری نیز در نوروز باز است اما به صورت محدود و با هماهنگی قبلی بازدیدکننده می‌پذیریم.

    محسنی در مورد انتخاب آثار در این نمایشگاه بیان کرد: آثار نمایشگاه «هنر برای هدیه» به نحوی گزینش شده‌اند که مناسب‌ترین قیمت را برای مردم داشته باشند یا از نظر بصری دکوراتیو باشند.

    وی درباره آثار این نمایشگاه آنلاین توضیح داد: آثار این نمایشگاه شامل ۱۵۰ اثر هنری از مجموعه‌های خصوصی هنرمندان آرتیبیشن است و بسیاری از آنها به دلیل ماهیت جامع و تنوع گسترده خود برای تبادل هدیه و سرمایه‌ای هنری بسیار جذاب هستند. آثار ۷۰ هنرمند از بین هنرمندان آرتیبیشن و بخش شیکاآرتِ آرتیبیشن در این نمایشگاه حضور دارد که می‌توان به هنرمندانی چون کریم نصر، جواد حمیدی، بهزاد شیشه‌گران، کامبیز درم‌بخش، علی ندائی، فرح ابوالقاسم، رضا هدایت، نیلوفر قادری‌نژاد، ترانه صادقیان بروجنی و آرمان یعقوب‌پور اشاره کرد.

    محسنی همچنین به مزایده آنلاین گالری آرتیبیشن که در اسفندماه برگزار شد، اشاره کرد و توضیح داد: آرتیبیشن از ابتدا با فروش و ارائه آنلاین کار خود را از سال ۹۴ شروع کرد که در اسفندماه ۹۸ نیز به دلیل شیوع ویروس کرونا، این فروش آنلاین با عنوان مزایده در این گالری ادامه یافت. مزایده آنلاین آرتیبیشن با جذابیت پایین بودن قیمت شروع مزایده نسبت به برآورد قیمت آثار هنری است. قیمت‌گذاری شروع مزایده متناسب با آثاراز یک سوم تا نصف قیمت اصلی آنها، ارزشگذاری شده‌اند.

    وی در پایان گزارشی از فروش مزایده‌های آنلاین این گالری ارائه کرد و گفت: در این مزایده آثاری از هنرمندانی چون پرویز تناولی، ژازه تباتبایی، ناصر اویسی، کامبیز درم‌بخش، گیزلا وارگاسیان، فریدون آو، علیرضا آدمبکان، صادق تبریزی، قاسم حاجی‌زاده، حسین چراغچی، فرشید ملکی، اردشیر محصص، حسینعلی ذابحی، مهدی حسینی، مرتضی گودرزی، پروانه اعتمادی، بهزاد شیشه‌گران، مهدی سحابی، منوچهر نیازی و عبدی اسبقی ارائه شده بود. این مزایده تا ۲۳ اسفندماه ادامه داشت که در مجموع ۴۸۷ میلیون تومان فروش اتفاق افتاد.

  • خاطرات تلخ و شیرین یک نسل در یک تیتراژ کودکانه ۳۰ ثانیه‌ای

    خاطرات تلخ و شیرین یک نسل در یک تیتراژ کودکانه ۳۰ ثانیه‌ای

    به گزارش خبرنگار مهر، تیتراژ برنامه کودک و نوجوانان شبکه یک سیما یکی از خاطره انگیزترین قطعات موسیقایی برای مخاطبان کودک و نوجوان تلویزیون در دهه ۶۰ است که به آهنگسازی فریبرز لاچینی پیش روی مخاطبان آن سال‌ها که تلویزیون دو شبکه بیشتر نداشت، قرار می‌گرفت.

    این موسیقی که ریشه اصلی ساخت آن برگرفته از ترانه «کبوتر» از آلبوم «قصه‌ها و ترانه‌های کودکانه» فریبرز لاچینی با روایت الهه حمیدی و هنگامه مفید در یک نوار کاست بود، هر روز از شبکه اول سیما روی آنتن می‌رفت و یادآور خاطرات تلخ و شیرینی برای اغلب بینندگانی بود که از تلویزیون‌های سیاه و سفید منزلشان راس ساعت ۱۷ منتظر پخش کارتون‌ها و مجری‌های اتوکشیده‌ای بودند که در حد یک ساعت شادی بخش خانه‌ها بودند. آن هم در شرایطی که گاهی آژیر قرمز و حمله هوایی دشمن به شهرها آن حس زیبا و فانتزی که موسیقی ابتدایی تیتراژ را به مخاطب انتقال می‌داد به یک بار تبدیل به فضای رعب آوری می‌کرد که شاید تصورش برای نسل امروز دشوار به نظر آید.

    از جمله نکات بسیار مهمی که می‌توان درباره این تیتراژ ماندگار به آن اشاره کرد استفاده از تکنیک‌ها و فضای موسیقایی متفاوتی بود که در آن سال‌ها کمتر آهنگسازی تجربه ساخت آن را آن هم با ابزار و ادوات مربوط به موسیقی الکترونیک و به کار بردن افکت‌های صوتی داشت. فضایی که به شدت در میان حافظه کودکان ایرانی سرزمین‌مان که در آن روزگار به جز نوار قصه‌های اندک موجود در بازار، بسته شنیداری با کیفیتی در اختیار نداشتند جا خوش کرده و شرایطی را ایجاد کرد که یک آنونس کمتر از یک دقیقه‌ای، عمری بالغ بر بیست ساله را طی کند و بر خاطره‌ها باقی بماند.

    به هر ترتیب آنچه که درباره موسیقی تیتراژ برنامه‌های کودک و نوجوان تلویزیون در سال‌های دهه ۶۰ و ۷۰ می‌توان به آن توجه کرد، حضور آهنگسازان و نوازندگانی است که کارشان ریشه گرفته از تجربیات فراوان در عرصه‌های آکادمیک موسیقی بود و حاصلش در ذهن یک نسل تبدیل به خاطره‌ای مشترک می‌شد؛ ویژگی‌ای که در روزگار فعلی در ساخت تیتراژها و انواع و اقسام موسیقی‌های کودکانه به خصوص در سیما کمتر مورد توجه قرار می‌گیرد.

    فریبرز لاچینی

    فریبرز لاچینی از جمله هنرمندانی است که تحصیلات موسیقی خود را از سن ده سالگی در هنرستان عالی موسیقی آغاز کرد. وی در نوجوانی با مجموعه‌ای به نام «فصل‌ها و رنگ‌ها» و «آوازهای دیگر» فعالیت حرفه‌ای خود را با همکاری با کانون پرورش آغاز کرد و در بدو جوانی با خلق بیش از صد قطعه برای خوانندگان پاپ آن دوران، آینده خود را به عنوان آهنگساز رقم زد. وی در سال ۱۳۵۸ جهت ادامه تحصیل راهی اروپا شد. چهار سال بعد، پس از فارغ‌التحصیلی از دانشگاه سوربن پاریس به عضویت آهنگسازان فرانسه درآمد و همزمان به دعوت تلویزیون فرانسه همکاری خود را با این سازمان با نوشتن موسیقی برای کودکان آغاز کرد. اقامت در اروپا سبک کاری وی را متاثر از سبک کلاسیک کرد. وی همچنین با موسیقی کامپیوتری آشنا شد و تحصیلات تخصصی خود را در این رشته تکمیل کرد.

    آلبوم‌های «پائیز طلائی» و «نوآوری دکلمه شعر نو»، از اولین آثار وی پس از بازگشت به ایران بود. لاچینی در سال ۱۳۶۴ برای اولین بار از کامپیوتر در آهنگسازی سود جست و پیشگام استفاده از این تکنولوژی در ایران به شمار می‌رود.

    وی در طی پانزده سال بعد، با بهره گیری از کامپیوتر، برای صدها فیلم، سریال، انیمیشن و … آهنگ ساخت. ساخت موسیقی فیلم‌های «نار و نی»، «دندان مار»، «رد پای گرگ»، «نوای آشنا» برنامه‌های کودک و چندین پروژه سینمایی و تلویزیونی دیگر حاصل فعالیت‌های هنری این دوران این آهنگساز است. این هنرمند در سال‌های اخیر، با ادامه آلبوم‌های «پائیز طلائی» و سه گانه «مرثیه»، فعالیت خود را بر روی خلق آثار کلاسیک مدرن متمرکز کرد و همزمان در حال مستند سازی و علمی کردن بیش از هزار قطعه پاپ و فولکلور ایران در مجموعه «بوی دیروز» است.